See botte à l’écuyère in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes généralement pluriels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Illustrations manquantes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de botte et de à l’écuyère." ], "forms": [ { "form": "bottes à l’écuyère", "ipas": [ "\\bɔt‿a l‿e.ky.jɛʁ\\", "\\bɔt‿a l‿e.kɥi.jɛʁ\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce terme est généralement utilisé au pluriel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "raw_tags": [ "Illustration souhaitable (voir le fonctionnement, l’aide, la liste)" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cavalerie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949", "text": "Dès que cet homme, vraiment admirable eut appris ce qu'on attendait de lui, il manda incontinent un exempt, preste gaillard en bottes à l’écuyère, auquel il glissa à l’oreille deux mots […]" }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Un petit homme assez gras […] chaussé de bottes à l’écuyère, parut tout à coup en gardant sur sa tête un chapeau […]" }, { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Les gens comme il faut préfèrent à ces vases charmants d’abominables pots anglais, ventrus, pansus, bossus et enduits d’une épaisse couche de vernis, qu’on prendrait pour des bottes à l’écuyère cirées en blanc." }, { "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863", "text": "— Qui va là ? cria une voix furieuse.\nEt presque aussitôt la porte s’ouvrant laissa voir un petit homme gros, court et tout rouge, portant une calotte noire, une immense fraise blanche, des bottes à l’écuyère qui engloutissaient ses petites jambes dans leurs énormes tuyaux, et deux pistolets d’arçon à sa main." }, { "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863", "text": "Ses bottes à l’écuyère, ne s’élevant guère à plus de trois pouces au-dessus de la cheville du pied, étaient doublées d’une telle profusion de dentelles, et si larges, qu’elles semblaient les porter comme un vase porte des fleurs." } ], "glosses": [ "Haute botte souple, à revers" ], "id": "fr-botte_à_l’écuyère-fr-noun-9mVmO6uk", "raw_tags": [ "Cavalerie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔ.t‿a l‿e.ky.jɛʁ\\" }, { "ipa": "\\bɔ.t‿a l‿e.kɥi.jɛʁ\\" }, { "ipa": "\\bɔt‿a l‿e.ky.jɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-botte à l’écuyère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Avatea-botte_à_l’écuyère.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-botte_à_l’écuyère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Avatea-botte_à_l’écuyère.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-botte_à_l’écuyère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-botte à l’écuyère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-botte à l’écuyère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-botte_à_l’écuyère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-botte_à_l’écuyère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-botte_à_l’écuyère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-botte_à_l’écuyère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-botte à l’écuyère.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cavalry boot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "riding boot" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "bote à la qhulhére" } ], "word": "botte à l’écuyère" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Locutions nominales en français", "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "Termes généralement pluriels en français", "Traductions en anglais", "Traductions en picard", "Wiktionnaire:Illustrations manquantes", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de botte et de à l’écuyère." ], "forms": [ { "form": "bottes à l’écuyère", "ipas": [ "\\bɔt‿a l‿e.ky.jɛʁ\\", "\\bɔt‿a l‿e.kɥi.jɛʁ\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce terme est généralement utilisé au pluriel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "raw_tags": [ "Illustration souhaitable (voir le fonctionnement, l’aide, la liste)" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la cavalerie" ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949", "text": "Dès que cet homme, vraiment admirable eut appris ce qu'on attendait de lui, il manda incontinent un exempt, preste gaillard en bottes à l’écuyère, auquel il glissa à l’oreille deux mots […]" }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Un petit homme assez gras […] chaussé de bottes à l’écuyère, parut tout à coup en gardant sur sa tête un chapeau […]" }, { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Les gens comme il faut préfèrent à ces vases charmants d’abominables pots anglais, ventrus, pansus, bossus et enduits d’une épaisse couche de vernis, qu’on prendrait pour des bottes à l’écuyère cirées en blanc." }, { "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863", "text": "— Qui va là ? cria une voix furieuse.\nEt presque aussitôt la porte s’ouvrant laissa voir un petit homme gros, court et tout rouge, portant une calotte noire, une immense fraise blanche, des bottes à l’écuyère qui engloutissaient ses petites jambes dans leurs énormes tuyaux, et deux pistolets d’arçon à sa main." }, { "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863", "text": "Ses bottes à l’écuyère, ne s’élevant guère à plus de trois pouces au-dessus de la cheville du pied, étaient doublées d’une telle profusion de dentelles, et si larges, qu’elles semblaient les porter comme un vase porte des fleurs." } ], "glosses": [ "Haute botte souple, à revers" ], "raw_tags": [ "Cavalerie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔ.t‿a l‿e.ky.jɛʁ\\" }, { "ipa": "\\bɔ.t‿a l‿e.kɥi.jɛʁ\\" }, { "ipa": "\\bɔt‿a l‿e.ky.jɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-botte à l’écuyère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Avatea-botte_à_l’écuyère.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-botte_à_l’écuyère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Avatea-botte_à_l’écuyère.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-botte_à_l’écuyère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-botte à l’écuyère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-botte à l’écuyère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-botte_à_l’écuyère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-botte_à_l’écuyère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-botte_à_l’écuyère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-botte_à_l’écuyère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-botte à l’écuyère.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cavalry boot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "riding boot" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "bote à la qhulhére" } ], "word": "botte à l’écuyère" }
Download raw JSONL data for botte à l’écuyère meaning in Français (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.