See tri in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cardinaux en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton try, du vieux breton tri. À comparer avec les mots tri en gallois et trí en gaélique irlandais, try en cornique, tri- en gaulois (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "dri", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "zri", "tags": [ "mutation-spirant" ] }, { "form": "teir", "raw_tags": [ "le féminin" ], "source": "form line template 'équiv-pour'" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "related": [ { "word": "teir" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Éléments de stylistique trégorroise) - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 329", "text": "Petra eo yennañ tri dra a zo en ti ? - Treid ar wreg, daoulin an ozacʼh ha fri ar cʼhi.", "translation": "Quelles sont les trois choses les plus froides dans la maison ? - Les pieds de la femme, les genoux du mari et le nez du chien." } ], "glosses": [ "Trois." ], "id": "fr-tri-br-adj-gd2~yYv~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtriː\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-tri.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-tri.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-tri.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-tri.wav" } ], "tags": [ "masculine", "numeral" ], "word": "tri" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cardinaux en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "hon-tri" }, { "word": "ho-tri" }, { "word": "o-zri" }, { "word": "tri-" }, { "word": "triad" }, { "word": "triadenn" }, { "word": "tri cʼhard" }, { "word": "tri-cʼhardour" }, { "word": "tricʼhement" }, { "word": "tricʼhementiñ" }, { "word": "tricʼhorn" }, { "word": "triel" }, { "word": "trifarzh" }, { "word": "triliv" }, { "word": "trimiziad" }, { "word": "trimiziek" }, { "word": "tri-ugent" }, { "word": "triugentvedenn" }, { "word": "triugentvet" }, { "word": "trivet" }, { "word": "triwecʼh" }, { "word": "triwecʼhvet" }, { "word": "trizek" }, { "word": "trizekvedenn" }, { "word": "trizekvet" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton try, du vieux breton tri. À comparer avec les mots tri en gallois et trí en gaélique irlandais, try en cornique, tri- en gaulois (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "trioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "dri", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "drioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zri", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zrioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Trois." ], "id": "fr-tri-br-noun-gd2~yYv~" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-tri.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-tri.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-tri.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-tri.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tri" }
{ "categories": [ "Adjectifs numéraux en breton", "Cardinaux en breton", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton try, du vieux breton tri. À comparer avec les mots tri en gallois et trí en gaélique irlandais, try en cornique, tri- en gaulois (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "dri", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "zri", "tags": [ "mutation-spirant" ] }, { "form": "teir", "raw_tags": [ "le féminin" ], "source": "form line template 'équiv-pour'" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "related": [ { "word": "teir" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Éléments de stylistique trégorroise) - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 329", "text": "Petra eo yennañ tri dra a zo en ti ? - Treid ar wreg, daoulin an ozacʼh ha fri ar cʼhi.", "translation": "Quelles sont les trois choses les plus froides dans la maison ? - Les pieds de la femme, les genoux du mari et le nez du chien." } ], "glosses": [ "Trois." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtriː\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-tri.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-tri.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-tri.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-tri.wav" } ], "tags": [ "masculine", "numeral" ], "word": "tri" } { "categories": [ "Cardinaux en breton", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "hon-tri" }, { "word": "ho-tri" }, { "word": "o-zri" }, { "word": "tri-" }, { "word": "triad" }, { "word": "triadenn" }, { "word": "tri cʼhard" }, { "word": "tri-cʼhardour" }, { "word": "tricʼhement" }, { "word": "tricʼhementiñ" }, { "word": "tricʼhorn" }, { "word": "triel" }, { "word": "trifarzh" }, { "word": "triliv" }, { "word": "trimiziad" }, { "word": "trimiziek" }, { "word": "tri-ugent" }, { "word": "triugentvedenn" }, { "word": "triugentvet" }, { "word": "trivet" }, { "word": "triwecʼh" }, { "word": "triwecʼhvet" }, { "word": "trizek" }, { "word": "trizekvedenn" }, { "word": "trizekvet" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton try, du vieux breton tri. À comparer avec les mots tri en gallois et trí en gaélique irlandais, try en cornique, tri- en gaulois (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "trioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "dri", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "drioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zri", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zrioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Trois." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-tri.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tri.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-tri.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-tri.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-tri.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-tri.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tri" }
Download raw JSONL data for tri meaning in Breton (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.