See teir in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cardinaux en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ho-teir" }, { "word": "hon-teir" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton teir.", "Du moyen breton teir.", "À comparer avec les mots tair en gallois, tyr en cornique, tidres en gaulois (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "deir", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "zeir", "tags": [ "mutation-spirant" ] }, { "form": "tri", "raw_tags": [ "le masculin" ], "source": "form line template 'équiv-pour'" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "teir buocʼh, teir yar, tri marcʼh, tri femocʼh, tri cʼhi" }, { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 385", "text": "Me garje, me garje,\nVije bemdez Meurlarjez,\nAn eost teir gwech ar bloaz\nHa Gouel-Mikael bep seiz vloaz !", "translation": "Je voudrais, je voudrais\nque le Mardi-gras fût tous les\njours, la moisson trois fois\npar an et la Saint Michel (le loyer)\ntous les sept ans !" } ], "glosses": [ "Trois" ], "id": "fr-teir-br-adj-fuOsyaoC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɛjr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-teir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-teir.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-teir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-teir.wav" } ], "tags": [ "feminine", "numeral" ], "word": "teir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cardinaux en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "teirvet" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton teir.", "Du moyen breton teir.", "À comparer avec les mots tair en gallois, tyr en cornique, tidres en gaulois (sens identique)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Trois." ], "id": "fr-teir-br-noun-gd2~yYv~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɛjr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-teir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-teir.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-teir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-teir.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "masculin", "word": "tri" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "teir" }
{ "categories": [ "Adjectifs numéraux en breton", "Cardinaux en breton", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "ho-teir" }, { "word": "hon-teir" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton teir.", "Du moyen breton teir.", "À comparer avec les mots tair en gallois, tyr en cornique, tidres en gaulois (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "deir", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "zeir", "tags": [ "mutation-spirant" ] }, { "form": "tri", "raw_tags": [ "le masculin" ], "source": "form line template 'équiv-pour'" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "text": "teir buocʼh, teir yar, tri marcʼh, tri femocʼh, tri cʼhi" }, { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 385", "text": "Me garje, me garje,\nVije bemdez Meurlarjez,\nAn eost teir gwech ar bloaz\nHa Gouel-Mikael bep seiz vloaz !", "translation": "Je voudrais, je voudrais\nque le Mardi-gras fût tous les\njours, la moisson trois fois\npar an et la Saint Michel (le loyer)\ntous les sept ans !" } ], "glosses": [ "Trois" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɛjr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-teir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-teir.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-teir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-teir.wav" } ], "tags": [ "feminine", "numeral" ], "word": "teir" } { "categories": [ "Cardinaux en breton", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "teirvet" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton teir.", "Du moyen breton teir.", "À comparer avec les mots tair en gallois, tyr en cornique, tidres en gaulois (sens identique)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Trois." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɛjr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-teir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-teir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-teir.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-teir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav/LL-Q12107_(bre)-Ifig_Flatrès_-_ROUDOUR-teir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ifig Flatrès - ROUDOUR-teir.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "masculin", "word": "tri" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "teir" }
Download raw JSONL data for teir meaning in Breton (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.