"’s" meaning in Anglais

See ’s in All languages combined, or Wiktionary

Particle

IPA: \s\, \z\, \z\, \s\, \ɪs\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav
  1. Le … de. Ajouté après un syntagme nominal qui signifie le possesseur pour former un déterminant possessif défini, exprimant la possession du syntagme nominal suivant.
    Sense id: fr-’s-en-particle-MjuXbbff Categories (other): Exemples en anglais
  2. Le … de, signifiant le COD du verbe correspondant.
    Sense id: fr-’s-en-particle-9kviLGhS Categories (other): Exemples en anglais
  3. Le … par, signifiant le sujet du verbe correspondant.
    Sense id: fr-’s-en-particle-ZLnVpbEo Categories (other): Exemples en anglais
  4. Celui de. Ajouté après un syntagme nominal qui signifie le possesseur pour former un pronom possessif.
    Sense id: fr-’s-en-particle-0rWGlkAm Categories (other): Exemples en anglais
  5. Chez (celui dont le nom précède).
    Sense id: fr-’s-en-particle-6xouqPzK Categories (other): Ellipses en anglais, Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (-s):

Suffix

IPA: \s\, \z\, \z\, \s\, \ɪs\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav
  1. Suffixe adjectival ajouté après un nom pour exprimer un but ou un utilisateur. « De » sans article.
    Sense id: fr-’s-en-suffix-0pYkF~1N Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Suffixes en anglais, Anglais

Suffix

IPA: \s\, \z\, \z\, \s\, \ɪs\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav
  1. Le suffixe -s du pluriel utilisé pour les chiffres, les lettres et les sigles.
    Sense id: fr-’s-en-suffix-mb8d9vjD Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: -s

Verb

IPA: \s\, \z\, \z\, \s\, \ɪs\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav
  1. Forme clitique de is. Form of: is
    Sense id: fr-’s-en-verb-aNHybSXg Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \s\, \z\, \z\, \s\, \ɪs\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav Forms: have [present], ’ve [present], haven’t [present], has, hasn’t, had [preterite], ’d [preterite], hadn’t [preterite]
  1. Forme clitique de l’auxiliaire has. Form of: has
    Sense id: fr-’s-en-verb-1AR4COBP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (had): ’d Related terms (have): ’ve

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Enclitiques en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du suffixe génitif vieil anglais du singulier masculin et neutre -es."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "raw_tags": [
    "enclitique"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "après le suffixe de pluriel"
      ],
      "sense": "-s",
      "word": "’"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This is my brother’s new car.",
          "translation": "C’est la nouvelle voiture de mon frère."
        },
        {
          "text": "The king of Sparta’s wife was called Helen.",
          "translation": "La femme du roi de Sparte s’appelait Hélène."
        },
        {
          "text": "I like Simon & Garfunkel’s songs.",
          "translation": "J’aime les chansons de Simon et Garfunkel."
        },
        {
          "text": "I like Eminem’s and 50 Cent’s songs.",
          "translation": "J’aime les chansons d’Eminem et celles de 50 Cent."
        },
        {
          "text": "Hades and Poseidon are Zeus’s brothers.",
          "translation": "Hadès et Poséidon sont les frères de Zeus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le … de. Ajouté après un syntagme nominal qui signifie le possesseur pour former un déterminant possessif défini, exprimant la possession du syntagme nominal suivant."
      ],
      "id": "fr-’s-en-particle-MjuXbbff"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rome’s destruction by the Vandals.",
          "translation": "La destruction de Rome par les Vandales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le … de, signifiant le COD du verbe correspondant."
      ],
      "id": "fr-’s-en-particle-9kviLGhS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Germany’s attack on Russia.",
          "translation": "L’attaque de la Russie par l’Allemagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le … par, signifiant le sujet du verbe correspondant."
      ],
      "id": "fr-’s-en-particle-ZLnVpbEo"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This is not my pen but John’s.",
          "translation": "Ce n’est pas mon stylo mais celui de John."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui de. Ajouté après un syntagme nominal qui signifie le possesseur pour former un pronom possessif."
      ],
      "id": "fr-’s-en-particle-0rWGlkAm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We’re going to Luigi’s for dinner tonight.",
          "translation": "Nous allons souper chez Luigi ce soir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chez (celui dont le nom précède)."
      ],
      "id": "fr-’s-en-particle-6xouqPzK",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse de l’objet",
        "et en combinaison avec une préposition",
        "Par ellipse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɪs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav"
    }
  ],
  "word": "’s"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "On doit distinguer la particule ’s et le suffixe ’s, même s’ils ont la même origine.\n:* Particule : a girl’s name — le prénom d’une fille. Le particule ’s est ajouté au syntagme a girl.\n:* Suffixe : a girl’s name — un prénom de fille. Le suffixe ’s est ajouté au nom girl."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You need a driver’s licence.",
          "translation": "Vous devez posséder un permis de conduire."
        },
        {
          "text": "Alex can be a girl’s name.",
          "translation": "Alex peut être un prénom de fille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe adjectival ajouté après un nom pour exprimer un but ou un utilisateur. « De » sans article."
      ],
      "id": "fr-’s-en-suffix-0pYkF~1N"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɪs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "’s"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du suffixe de pluriel vieil anglais -as."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "related": [
    {
      "word": "-s"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The word banana has three a’s.",
          "translation": "Le mot banana a trois a."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le suffixe -s du pluriel utilisé pour les chiffres, les lettres et les sigles."
      ],
      "id": "fr-’s-en-suffix-mb8d9vjD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɪs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "’s"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Aphérèses en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Contractions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Enclitiques en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Par aphérèse."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "On peut contracter is seulement après le sujet et devant un attribut, un verbe principal ou not ; ou après un interrogatif et devant un sujet nominal :\n:* Yes, she is. → *Yes, she’s. (incorrect)\n:* No, she is not. → No, she’s not. (correct)\n:* I know who she is. → *I know who she’s. (incorrect)\n:* Where is she? → Where’s she? (rare)\n:* Where is Alice? → Where’s Alice? (correct)",
    "On n’utilise généralement pas cette forme après une sifflante (\\s\\, \\z\\, \\ʃ\\, \\ʒ\\, \\tʃ\\ ou \\dʒ\\).",
    "Cette forme est plus courante que is à l’oral :",
    ":"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 1",
  "raw_tags": [
    "contraction",
    "enclitique"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He’s an American.",
          "translation": "Il est américain."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "is"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme clitique de is."
      ],
      "id": "fr-’s-en-verb-aNHybSXg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɪs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "’s"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Contractions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Enclitiques en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "have",
      "ipas": [
        "\\hæv\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Affirmatif"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "’ve",
      "ipas": [
        "\\v\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Affirmatif contracté"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "haven’t",
      "ipas": [
        "\\ˈhæv.n̩t\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Négatif"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "has",
      "ipas": [
        "\\hæz\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Affirmatif",
        "Présent, 3ᵉ pers. sing."
      ]
    },
    {
      "form": "hasn’t",
      "ipas": [
        "\\ˈhæz.n̩t\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Négatif",
        "Présent, 3ᵉ pers. sing."
      ]
    },
    {
      "form": "had",
      "ipas": [
        "\\hæd\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Affirmatif"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "’d",
      "ipas": [
        "\\d\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Affirmatif contracté"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "hadn’t",
      "ipas": [
        "\\ˈhæd.n̩t\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Négatif"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "On n’écrit généralement pas cette forme après une sifflante (\\s\\, \\z\\, \\ʃ\\, \\ʒ\\, \\tʃ\\ ou \\dʒ\\)."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 2",
  "raw_tags": [
    "contraction",
    "enclitique"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "had",
      "word": "’d"
    },
    {
      "sense": "have",
      "word": "’ve"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He’s been to Italy many times. (He has been…)",
          "translation": "Il est allé plusieurs fois en Italie."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "has"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme clitique de l’auxiliaire has."
      ],
      "id": "fr-’s-en-verb-1AR4COBP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɪs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "’s"
}
{
  "categories": [
    "Enclitiques en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Particules en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du suffixe génitif vieil anglais du singulier masculin et neutre -es."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "raw_tags": [
    "enclitique"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "après le suffixe de pluriel"
      ],
      "sense": "-s",
      "word": "’"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This is my brother’s new car.",
          "translation": "C’est la nouvelle voiture de mon frère."
        },
        {
          "text": "The king of Sparta’s wife was called Helen.",
          "translation": "La femme du roi de Sparte s’appelait Hélène."
        },
        {
          "text": "I like Simon & Garfunkel’s songs.",
          "translation": "J’aime les chansons de Simon et Garfunkel."
        },
        {
          "text": "I like Eminem’s and 50 Cent’s songs.",
          "translation": "J’aime les chansons d’Eminem et celles de 50 Cent."
        },
        {
          "text": "Hades and Poseidon are Zeus’s brothers.",
          "translation": "Hadès et Poséidon sont les frères de Zeus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le … de. Ajouté après un syntagme nominal qui signifie le possesseur pour former un déterminant possessif défini, exprimant la possession du syntagme nominal suivant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rome’s destruction by the Vandals.",
          "translation": "La destruction de Rome par les Vandales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le … de, signifiant le COD du verbe correspondant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Germany’s attack on Russia.",
          "translation": "L’attaque de la Russie par l’Allemagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le … par, signifiant le sujet du verbe correspondant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This is not my pen but John’s.",
          "translation": "Ce n’est pas mon stylo mais celui de John."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui de. Ajouté après un syntagme nominal qui signifie le possesseur pour former un pronom possessif."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ellipses en anglais",
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We’re going to Luigi’s for dinner tonight.",
          "translation": "Nous allons souper chez Luigi ce soir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chez (celui dont le nom précède)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse de l’objet",
        "et en combinaison avec une préposition",
        "Par ellipse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɪs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav"
    }
  ],
  "word": "’s"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "On doit distinguer la particule ’s et le suffixe ’s, même s’ils ont la même origine.\n:* Particule : a girl’s name — le prénom d’une fille. Le particule ’s est ajouté au syntagme a girl.\n:* Suffixe : a girl’s name — un prénom de fille. Le suffixe ’s est ajouté au nom girl."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You need a driver’s licence.",
          "translation": "Vous devez posséder un permis de conduire."
        },
        {
          "text": "Alex can be a girl’s name.",
          "translation": "Alex peut être un prénom de fille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe adjectival ajouté après un nom pour exprimer un but ou un utilisateur. « De » sans article."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɪs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "’s"
}

{
  "categories": [
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Suffixes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du suffixe de pluriel vieil anglais -as."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "related": [
    {
      "word": "-s"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The word banana has three a’s.",
          "translation": "Le mot banana a trois a."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le suffixe -s du pluriel utilisé pour les chiffres, les lettres et les sigles."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɪs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "’s"
}

{
  "categories": [
    "Aphérèses en anglais",
    "Contractions en anglais",
    "Enclitiques en anglais",
    "Formes de verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Par aphérèse."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "On peut contracter is seulement après le sujet et devant un attribut, un verbe principal ou not ; ou après un interrogatif et devant un sujet nominal :\n:* Yes, she is. → *Yes, she’s. (incorrect)\n:* No, she is not. → No, she’s not. (correct)\n:* I know who she is. → *I know who she’s. (incorrect)\n:* Where is she? → Where’s she? (rare)\n:* Where is Alice? → Where’s Alice? (correct)",
    "On n’utilise généralement pas cette forme après une sifflante (\\s\\, \\z\\, \\ʃ\\, \\ʒ\\, \\tʃ\\ ou \\dʒ\\).",
    "Cette forme est plus courante que is à l’oral :",
    ":"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 1",
  "raw_tags": [
    "contraction",
    "enclitique"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He’s an American.",
          "translation": "Il est américain."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "is"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme clitique de is."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɪs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "’s"
}

{
  "categories": [
    "Contractions en anglais",
    "Enclitiques en anglais",
    "Formes de verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "have",
      "ipas": [
        "\\hæv\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Affirmatif"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "’ve",
      "ipas": [
        "\\v\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Affirmatif contracté"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "haven’t",
      "ipas": [
        "\\ˈhæv.n̩t\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Négatif"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "has",
      "ipas": [
        "\\hæz\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Affirmatif",
        "Présent, 3ᵉ pers. sing."
      ]
    },
    {
      "form": "hasn’t",
      "ipas": [
        "\\ˈhæz.n̩t\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Négatif",
        "Présent, 3ᵉ pers. sing."
      ]
    },
    {
      "form": "had",
      "ipas": [
        "\\hæd\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Affirmatif"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "’d",
      "ipas": [
        "\\d\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Affirmatif contracté"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "hadn’t",
      "ipas": [
        "\\ˈhæd.n̩t\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Négatif"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "On n’écrit généralement pas cette forme après une sifflante (\\s\\, \\z\\, \\ʃ\\, \\ʒ\\, \\tʃ\\ ou \\dʒ\\)."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 2",
  "raw_tags": [
    "contraction",
    "enclitique"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "had",
      "word": "’d"
    },
    {
      "sense": "have",
      "word": "’ve"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He’s been to Italy many times. (He has been…)",
          "translation": "Il est allé plusieurs fois en Italie."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "has"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme clitique de l’auxiliaire has."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\z\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɪs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "’s"
}

Download raw JSONL data for ’s meaning in Anglais (9.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.