See schwarz in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "gesetzestreu" }, { "word": "rot" }, { "word": "sauber" }, { "word": "rein" }, { "word": "optimistisch" }, { "word": "gesetzeskonform" }, { "word": "ehrlich" }, { "word": "gewaschen" }, { "word": "hell" }, { "word": "legal" }, { "word": "weiß" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs noires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Noir", "word": "anschwärzen" }, { "sense": "Noir", "word": "ausschwärzen" }, { "sense": "Noir", "word": "Baja California-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "blauschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "braunschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "Campeche-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Dichtblättriger Schwärztäubling" }, { "word": "Dickblättriger Schwärz-Täubling" }, { "sense": "Noir", "word": "einschwärzen" }, { "sense": "Noir", "word": "Garten-Schwarzwurzel" }, { "sense": "Noir", "word": "Gelbrücken-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Gemeiner Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Grannen-Schwarzwurzel" }, { "sense": "Noir", "word": "Guatemala-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "kohlrabenschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "Michoacán-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "nachtschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "Niedrige Schwarzwurzel" }, { "sense": "Noir", "word": "Nolasko-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Oaxa-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Österreichische Schwarzwurzel" }, { "sense": "Noir", "word": "Ostmexikanischer Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "pechrabenschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "pechschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "Purpurschwarzer Täubling" }, { "sense": "Noir", "word": "rabenschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "Rauchbrauner Schwärztäubling" }, { "sense": "Noir", "word": "Rotbäuchige Schwarzotter" }, { "sense": "Noir", "word": "Rote Schwarzwurzel" }, { "sense": "Noir", "word": "rußschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "San Esteban-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Schlitzblättrige Schwarzwurzel" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarz auf weiß" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarz malen" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarz sehen" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarz-gelb" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarz-grün" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarz-Weiß-Film" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarz-weiß" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzafrika" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzafrikaner" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzafrikanisch" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzarbeit" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzarbeiten" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzaugen-Bindenspanner" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzäugig" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbär" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbarsch" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbier" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbirke" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzbraun" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbrenner" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbrennerei" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbrot" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbrust-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbuch" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzburg" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbüschelaffe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdamerkow" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdecke" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdelfin" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdommel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdorn-Akazie" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdorn" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdrossel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdruck" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzducker" }, { "raw_tags": [ "toponyme" ], "sense": "Noir", "word": "Schwarze Elster" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarze Kunst" }, { "sense": "liste noire", "word": "schwarze Liste" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarze Makrele" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarze Meer" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarze Null" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarze Pumpe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarze Uakari" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarze Witwe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarze" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwärze" }, { "sense": "Noir", "word": "schwärzen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzenstein" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Adlerorden" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Gießkannenschimmel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Holunder" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzer Humor" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Jura" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Körper" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzer Mann" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Peter" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Strahler" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Tee" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Tod" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzerde" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzerle" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzes Brett" }, { "word": "schwarzes Brett" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzes Gold" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzes Loch" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzes Moor" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzes Moos" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzes Schaf" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzes Trikot" }, { "sense": "voyager sans billet", "word": "schwarzfahren" }, { "sense": "resquilleuse", "word": "Schwarzfahrer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfäule" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfersenantilope" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfichte" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfigurige Keramik" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfigurige Vasenmalerei" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfiguriger Stil" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfilter" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfirnis-Keramik" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfisch" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfleckhai" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfleckigkeit" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfleisch" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfunk" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfußiltis" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfußindianer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfußkatze" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgeld" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgeldaffäre" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgesicht-Uakari" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgesichtscharbe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgoldene Pilotmakrele" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgoldlack-Malerei" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgoldlack" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgrannenkaninchen" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzgrau" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgrüner Täubling" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgurt" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzhaarig" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhai" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhalskranich" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhalsreiher" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhalstaucher" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhandel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhäupter" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhäupterwappen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzheide" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhemd" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhören" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhörer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkäfer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkehlchen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkehlhoniganzeiger" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkiefer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkittel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkollm" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkopf" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzköpfchen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkopfmöwe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkümmel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkünstler" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkupfer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzlauge" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "schwärzlich" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzlicht" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzlichttheater" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzliste" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzlofer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzlot" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzlotmalerei" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmagier" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmangabe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmarkt" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeer-Steinbutt" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeerdeutsche" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeerflotte" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeerforelle" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeerregion" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeersenke" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeersynergie" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeertiefland" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmilan" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmundgewächs" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznacken-Fruchttaube" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznackenhase" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznackenpirol" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznarbenkröte" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznasenhai" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznatter" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznessel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznestsalangane" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznuss" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznussbaum" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzohr-Flaumfußtaube" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzohr-Waldsänger" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzohrkolibri" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzohrnymphe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzohrpapagei" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzort" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzotter" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpappel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpelit" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpinseläffchen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzplan" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzplättchen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpolenta" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpressung" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpulver" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpunktierter Schneckling" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpurpurner Täubling" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrandige Schafgarbe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzreußen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzriesling" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrock" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzroter Spei-Täubling" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrotgold" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrückenducker" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrückenschwalm" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrückenspecht" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrückentamarin" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrussland" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzruthenien" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzsauer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzschiefer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzschimmel" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzschlachten" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzschrifttastatur" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzsee" }, { "sense": "regarder la télévision sans payer", "word": "schwarzsehen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzseher" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzspecht" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzstart" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzstartfähigkeit" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzstaub" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzstaubtauglich" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzstirnwürger" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzstorch" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarztal" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwärztäubling" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarztaxi" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarztee" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarztonnensand" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarztonstein" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarztorf" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzverfärbung" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzviertel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzviolette Akelei" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwald-Baar-Kreis" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwald" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwaldbahn" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwaldhaus" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwaldverein" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwangenlerche" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzweiß" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzweißfilm" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzweißfoto" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzweißmalerei" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwild" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwurz" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwurzel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzzelt" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzzügelibis" }, { "sense": "Noir", "word": "sich schwarz ärgern" }, { "sense": "Noir", "word": "Sonora-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "verschwärzen" }, { "sense": "Noir", "word": "Westmexikanischer Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Yucatán-Schwarzleguan" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand swarz, du germanique *swartaz qui donne aussi svart en norvégien et suédois. Plus avant, apparenté au latin sordes, au français sordide." ], "forms": [ { "form": "schwärzer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am schwärzesten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "alles durch die schwarze Brille sehen" }, { "word": "alles in schwarzen Farben malen" }, { "word": "das schwarze Schaf der Familie sein" }, { "word": "das schwarze Schaf sein" }, { "word": "eine schwarze Seele haben" }, { "word": "Hokuspokus Fidibus, dreimal schwarzer Kater" }, { "word": "in den schwarzen Zahlen sein" }, { "word": "in die schwarzen Zahlen kommen" }, { "word": "in schwarzen Farben malen" }, { "word": "schwarz vor Ärger werden" }, { "word": "schwarz wie meine Seele" }, { "word": "schwarze Zahlen schreiben" }, { "word": "warten können, bis man schwarz wird" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Druckfarbe ist schwarz.", "translation": "L'encre d'imprimerie est noire." }, { "text": "Wenn Detlef schlafen will, zieht er die schweren schwarzen Vorhänge vor, so dass kein Tageslicht ins Schlafzimmer dringen kann.", "translation": "Quand Detlef veut dormir, il tire les lourds rideaux noirs pour que la lumière du jour ne puisse pas pénétrer dans la chambre à coucher." }, { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "Der erste Bewohner, dem Genestas begegnete, war ein sich in einem Strohhaufen wälzendes Schwein, das beim Geräusch der Pferdetritte grunzte, den Kopf aufhob und einen großen schwarzen Kater fliehen machte.", "translation": "Le premier habitant que rencontra Genestas fut un pourceau vautré dans un tas de paille, lequel, au bruit des pas du cheval, grogna, leva la tête, et fit enfuir un gros chat noir." } ], "glosses": [ "Noir." ], "id": "fr-schwarz-de-adj-9mA9J44o" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Schwarz hören und sehen kommt teuer zu stehen.", "translation": "Écouter la radio et regarder la télévision sans les avoir d&clarés peut coûter cher / Écouter la radio et regarder la télévision \"au noir\" peut coûter cher." } ], "glosses": [ "Illégal, au noir." ], "id": "fr-schwarz-de-adj-7XP566Lh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "„Nimmst du Milch oder Zucker in deinen Kaffee?“ -\n„Nein danke, ich trinke ihn schwarz!“", "translation": "\"Prends-tu du lait ou du sucre dans ton café ?\" -\n \"Non merci, je le bois noir\"." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich nehme einen Schluck Kaffee, verziehe das Gesicht. Normalerweise trinke ich ihn gerne schwarz, aber heute ist er mir zu stark geraten. Ich hole die Kaffeesahne aus dem Kühlschrank, die ich für Charlotte oder andere Besucher bereithalte, und kippe einen ordentlichen Schwung in meinen Kaffee.", "translation": "Je prends une gorgée de café et fais la grimace. J’aime le boire noir, mais aujourd’hui je l’ai fait trop fort. Je sors du frigo la crème liquide que je garde toujours pour Charlotte ou mes autres visiteurs et en verse une bonne rasade dans mon café." } ], "glosses": [ "Café noir sans lait, ni sucre." ], "id": "fr-schwarz-de-adj-w35I2~sa", "topics": [ "beverages" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃvaʁt͡s\\" }, { "audio": "De-schwarz.ogg", "ipa": "ʃvaʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/De-schwarz.ogg/De-schwarz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwarz.ogg", "raw_tags": [ "Bade-Wurtemberg" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-schwarz.wav", "ipa": "ʃvaʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-schwarz.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-schwarz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-schwarz.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-schwarz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-schwarz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-schwarz.wav", "ipa": "ʃvaʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-schwarz.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-schwarz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-schwarz.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-schwarz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-schwarz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schwarz.wav", "ipa": "ʃvaʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwarz.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwarz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwarz.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwarz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schwarz.wav" }, { "audio": "De-schwarz2.ogg", "ipa": "ʃvaʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/De-schwarz2.ogg/De-schwarz2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwarz2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-schwarz3.ogg", "ipa": "ʃvaʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-schwarz3.ogg/De-schwarz3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwarz3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "dunkel" }, { "word": "düster" }, { "word": "finster" }, { "word": "nachtfarben" }, { "word": "rußfarben" }, { "word": "trübe" } ], "word": "schwarz" }
{ "antonyms": [ { "word": "gesetzestreu" }, { "word": "rot" }, { "word": "sauber" }, { "word": "rein" }, { "word": "optimistisch" }, { "word": "gesetzeskonform" }, { "word": "ehrlich" }, { "word": "gewaschen" }, { "word": "hell" }, { "word": "legal" }, { "word": "weiß" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Couleurs en allemand", "Couleurs noires en français", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "Noir", "word": "anschwärzen" }, { "sense": "Noir", "word": "ausschwärzen" }, { "sense": "Noir", "word": "Baja California-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "blauschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "braunschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "Campeche-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Dichtblättriger Schwärztäubling" }, { "word": "Dickblättriger Schwärz-Täubling" }, { "sense": "Noir", "word": "einschwärzen" }, { "sense": "Noir", "word": "Garten-Schwarzwurzel" }, { "sense": "Noir", "word": "Gelbrücken-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Gemeiner Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Grannen-Schwarzwurzel" }, { "sense": "Noir", "word": "Guatemala-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "kohlrabenschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "Michoacán-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "nachtschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "Niedrige Schwarzwurzel" }, { "sense": "Noir", "word": "Nolasko-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Oaxa-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Österreichische Schwarzwurzel" }, { "sense": "Noir", "word": "Ostmexikanischer Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "pechrabenschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "pechschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "Purpurschwarzer Täubling" }, { "sense": "Noir", "word": "rabenschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "Rauchbrauner Schwärztäubling" }, { "sense": "Noir", "word": "Rotbäuchige Schwarzotter" }, { "sense": "Noir", "word": "Rote Schwarzwurzel" }, { "sense": "Noir", "word": "rußschwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "San Esteban-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Schlitzblättrige Schwarzwurzel" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarz auf weiß" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarz malen" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarz sehen" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarz-gelb" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarz-grün" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarz-Weiß-Film" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarz-weiß" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarz" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzafrika" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzafrikaner" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzafrikanisch" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzarbeit" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzarbeiten" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzaugen-Bindenspanner" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzäugig" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbär" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbarsch" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbier" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbirke" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzbraun" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbrenner" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbrennerei" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbrot" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbrust-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbuch" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzburg" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzbüschelaffe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdamerkow" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdecke" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdelfin" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdommel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdorn-Akazie" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdorn" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdrossel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzdruck" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzducker" }, { "raw_tags": [ "toponyme" ], "sense": "Noir", "word": "Schwarze Elster" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarze Kunst" }, { "sense": "liste noire", "word": "schwarze Liste" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarze Makrele" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarze Meer" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarze Null" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarze Pumpe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarze Uakari" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarze Witwe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarze" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwärze" }, { "sense": "Noir", "word": "schwärzen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzenstein" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Adlerorden" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Gießkannenschimmel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Holunder" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzer Humor" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Jura" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Körper" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzer Mann" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Peter" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Strahler" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Tee" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer Tod" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzerde" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzerle" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzes Brett" }, { "word": "schwarzes Brett" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzes Gold" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzes Loch" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzes Moor" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzes Moos" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzes Schaf" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzes Trikot" }, { "sense": "voyager sans billet", "word": "schwarzfahren" }, { "sense": "resquilleuse", "word": "Schwarzfahrer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfäule" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfersenantilope" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfichte" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfigurige Keramik" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfigurige Vasenmalerei" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfiguriger Stil" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfilter" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfirnis-Keramik" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfisch" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfleckhai" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfleckigkeit" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfleisch" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfunk" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfußiltis" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfußindianer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzfußkatze" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgeld" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgeldaffäre" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgesicht-Uakari" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgesichtscharbe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgoldene Pilotmakrele" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgoldlack-Malerei" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgoldlack" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgrannenkaninchen" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzgrau" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgrüner Täubling" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzgurt" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzhaarig" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhai" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhalskranich" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhalsreiher" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhalstaucher" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhandel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhäupter" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhäupterwappen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzheide" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhemd" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhören" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzhörer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkäfer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkehlchen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkehlhoniganzeiger" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkiefer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkittel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkollm" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkopf" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzköpfchen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkopfmöwe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkümmel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkünstler" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzkupfer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzlauge" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "schwärzlich" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzlicht" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzlichttheater" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzliste" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzlofer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzlot" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzlotmalerei" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmagier" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmangabe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmarkt" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeer-Steinbutt" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeerdeutsche" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeerflotte" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeerforelle" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeerregion" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeersenke" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeersynergie" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmeertiefland" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmilan" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzmundgewächs" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznacken-Fruchttaube" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznackenhase" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznackenpirol" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznarbenkröte" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznasenhai" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznatter" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznessel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznestsalangane" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznuss" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarznussbaum" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzohr-Flaumfußtaube" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzohr-Waldsänger" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzohrkolibri" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzohrnymphe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzohrpapagei" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzort" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzotter" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpappel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpelit" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpinseläffchen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzplan" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzplättchen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpolenta" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpressung" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpulver" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpunktierter Schneckling" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzpurpurner Täubling" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrandige Schafgarbe" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzreußen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzriesling" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrock" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzroter Spei-Täubling" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrotgold" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrückenducker" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrückenschwalm" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrückenspecht" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrückentamarin" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzrussland" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzruthenien" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzsauer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzschiefer" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzschimmel" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzschlachten" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzschrifttastatur" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzsee" }, { "sense": "regarder la télévision sans payer", "word": "schwarzsehen" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzseher" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzspecht" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzstart" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzstartfähigkeit" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzstaub" }, { "sense": "Noir", "word": "schwarzstaubtauglich" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzstirnwürger" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzstorch" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarztal" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwärztäubling" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarztaxi" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarztee" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarztonnensand" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarztonstein" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarztorf" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzverfärbung" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzviertel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzviolette Akelei" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwald-Baar-Kreis" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwald" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwaldbahn" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwaldhaus" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwaldverein" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwangenlerche" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzweiß" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzweißfilm" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzweißfoto" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzweißmalerei" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwild" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwurz" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzwurzel" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzzelt" }, { "sense": "Noir", "word": "Schwarzzügelibis" }, { "sense": "Noir", "word": "sich schwarz ärgern" }, { "sense": "Noir", "word": "Sonora-Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "verschwärzen" }, { "sense": "Noir", "word": "Westmexikanischer Schwarzleguan" }, { "sense": "Noir", "word": "Yucatán-Schwarzleguan" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand swarz, du germanique *swartaz qui donne aussi svart en norvégien et suédois. Plus avant, apparenté au latin sordes, au français sordide." ], "forms": [ { "form": "schwärzer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am schwärzesten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "alles durch die schwarze Brille sehen" }, { "word": "alles in schwarzen Farben malen" }, { "word": "das schwarze Schaf der Familie sein" }, { "word": "das schwarze Schaf sein" }, { "word": "eine schwarze Seele haben" }, { "word": "Hokuspokus Fidibus, dreimal schwarzer Kater" }, { "word": "in den schwarzen Zahlen sein" }, { "word": "in die schwarzen Zahlen kommen" }, { "word": "in schwarzen Farben malen" }, { "word": "schwarz vor Ärger werden" }, { "word": "schwarz wie meine Seele" }, { "word": "schwarze Zahlen schreiben" }, { "word": "warten können, bis man schwarz wird" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Druckfarbe ist schwarz.", "translation": "L'encre d'imprimerie est noire." }, { "text": "Wenn Detlef schlafen will, zieht er die schweren schwarzen Vorhänge vor, so dass kein Tageslicht ins Schlafzimmer dringen kann.", "translation": "Quand Detlef veut dormir, il tire les lourds rideaux noirs pour que la lumière du jour ne puisse pas pénétrer dans la chambre à coucher." }, { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "Der erste Bewohner, dem Genestas begegnete, war ein sich in einem Strohhaufen wälzendes Schwein, das beim Geräusch der Pferdetritte grunzte, den Kopf aufhob und einen großen schwarzen Kater fliehen machte.", "translation": "Le premier habitant que rencontra Genestas fut un pourceau vautré dans un tas de paille, lequel, au bruit des pas du cheval, grogna, leva la tête, et fit enfuir un gros chat noir." } ], "glosses": [ "Noir." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Schwarz hören und sehen kommt teuer zu stehen.", "translation": "Écouter la radio et regarder la télévision sans les avoir d&clarés peut coûter cher / Écouter la radio et regarder la télévision \"au noir\" peut coûter cher." } ], "glosses": [ "Illégal, au noir." ] }, { "categories": [ "Boissons en allemand", "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "„Nimmst du Milch oder Zucker in deinen Kaffee?“ -\n„Nein danke, ich trinke ihn schwarz!“", "translation": "\"Prends-tu du lait ou du sucre dans ton café ?\" -\n \"Non merci, je le bois noir\"." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich nehme einen Schluck Kaffee, verziehe das Gesicht. Normalerweise trinke ich ihn gerne schwarz, aber heute ist er mir zu stark geraten. Ich hole die Kaffeesahne aus dem Kühlschrank, die ich für Charlotte oder andere Besucher bereithalte, und kippe einen ordentlichen Schwung in meinen Kaffee.", "translation": "Je prends une gorgée de café et fais la grimace. J’aime le boire noir, mais aujourd’hui je l’ai fait trop fort. Je sors du frigo la crème liquide que je garde toujours pour Charlotte ou mes autres visiteurs et en verse une bonne rasade dans mon café." } ], "glosses": [ "Café noir sans lait, ni sucre." ], "topics": [ "beverages" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃvaʁt͡s\\" }, { "audio": "De-schwarz.ogg", "ipa": "ʃvaʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/De-schwarz.ogg/De-schwarz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwarz.ogg", "raw_tags": [ "Bade-Wurtemberg" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-schwarz.wav", "ipa": "ʃvaʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-schwarz.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-schwarz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-schwarz.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-schwarz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-schwarz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-schwarz.wav", "ipa": "ʃvaʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-schwarz.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-schwarz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-schwarz.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-schwarz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-schwarz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-schwarz.wav", "ipa": "ʃvaʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwarz.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwarz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwarz.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-schwarz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-schwarz.wav" }, { "audio": "De-schwarz2.ogg", "ipa": "ʃvaʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/De-schwarz2.ogg/De-schwarz2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwarz2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-schwarz3.ogg", "ipa": "ʃvaʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-schwarz3.ogg/De-schwarz3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwarz3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "dunkel" }, { "word": "düster" }, { "word": "finster" }, { "word": "nachtfarben" }, { "word": "rußfarben" }, { "word": "trübe" } ], "word": "schwarz" }
Download raw JSONL data for schwarz meaning in Allemand (18.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.