"privat" meaning in Allemand

See privat in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \pʁiˈvaːt\, pʁiˈvaːt Audio: De-privat.ogg Forms: privater [comparative], am privatesten [superlative]
  1. Privé, privée; qui est relatif à un simple particulier ; opposé à public, national ou professionnel.
    Sense id: fr-privat-de-adj-WmsKRj7X Categories (other): Exemples en allemand
  2. Privé, privée; qui concerne la vie privée.
    Sense id: fr-privat-de-adj-oTMN2L7d Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: autobiografisch, biografisch, nichtstaatlich Derived forms: Privateigentum, Privatganzsache, Privatperson, Privatsphäre

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Privateigentum"
    },
    {
      "word": "Privatganzsache"
    },
    {
      "word": "Privatperson"
    },
    {
      "word": "Privatsphäre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin privatus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "privater",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am privatesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "autobiografisch"
    },
    {
      "word": "biografisch"
    },
    {
      "word": "nichtstaatlich"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wer heute dafür sorgen will, dass er später nicht auf das Wohlwollen des Gesetzgebers angewiesen ist, wenn er pflegebedürftig wird, muss privat vorsorgen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)",
          "translation": "Si l’on veut s’assurer aujourd’hui de ne pas dépendre plus tard du bon vouloir du législateur lorsqu’on aura besoin de soins, il faut prendre des précautions privées."
        },
        {
          "ref": "Sebastian Fellner, « Städte schmieden Notfallpläne für Energieknappheit an Schulen », dans Der Standard, 19 juillet 2022 https://www.derstandard.at/story/2000137554665/staedte-schmieden-notfallplaene-fuer-energieknappheit-an-schulen texte intégral",
          "text": "In ganz Österreich werden derzeit Pläne gewälzt, wie Energie gespart werden kann – nicht nur in privaten Haushalten.",
          "translation": "Dans toute l’Autriche, on est en train d’élaborer des plans pour économiser l’énergie, et pas seulement dans les ménages privés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Privé, privée; qui est relatif à un simple particulier ; opposé à public, national ou professionnel."
      ],
      "id": "fr-privat-de-adj-WmsKRj7X"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Emma hat bemerkt, dass ihr Chef in ihren privaten Angelegenheiten herumschnüffelt und empfindet das als schweren Vertrauensbruch.",
          "translation": "Emma a remarqué que son patron fouillait dans ses affaires privées et c’était un grave abus de confiance pour elle."
        },
        {
          "ref": "Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-theresienhoehe-westend-cafe-kuchentratsch-kuchen-rezept-oma-1.6335405 texte intégral",
          "text": "Wer das Kuchentratsch besucht, gerät meist ins Schwärmen. Man schmeckt, dass die Kuchen nach privaten, traditionellen Rezepten gebacken werden.",
          "translation": "Les visiteurs du Café Kuchentratsch s’extasient souvent devant les gâteaux. On sent que les gâteaux sont préparés selon des recettes privées et traditionnelles."
        },
        {
          "ref": "Peter Fahrenholz, « \"Einen Herrn Sellner kenne ich nicht\" », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/medien/maischberger-tv-kritik-afd-tino-chrupalla-1.6337696 texte intégral",
          "text": "AfD-Chefin Alice Weidel hat in einem ihrer üblichen schäumenden Auftritte von Stasi-Methoden gesprochen, mit denen ein privates Treffen bespitzelt worden sei und ihr Kompagnon Chrupalla stimmt voller Inbrunst zu. \"Man hat die Räume verwanzt\", sagt er, ohne natürlich den Beweis dafür erbringen zu können.",
          "translation": "Dans l'une de ses habituelles apparitions écumantes, la chef de l'AfD Alice Weidel a parlé de méthodes de la Stasi pour espionner une réunion privée et son compère Chrupalla approuve avec ferveur. \"On a mis des micros dans les locaux\", dit-il, sans pouvoir bien sûr en apporter la preuve."
        },
        {
          "ref": "(SZ/dpa/gut/skp), « Donald Trump scheitert mit Klage wegen Sex-Party-Dossiers », dans taz Süddeutsche Zeitung RedaktionsNetzwerk Deutschland, 1 février 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/trump-klage-sex-partys-russland-london-britischer-geheimdienst-1.6342716 texte intégral",
          "text": "Der 77-jährige Ex-Präsident und aussichtsreiche Bewerber für die Kandidatur der US-Republikaner bei der Präsidentschaftswahl in diesem Jahr wirft dem Unternehmen vor, unrechtmäßig private Daten verwendet zu haben, und forderte Schmerzensgeld für den erlittenen Reputationsverlust.",
          "translation": "L'ex-président de 77 ans, candidat potentiel à l'investiture républicaine américaine pour les élections présidentielles de cette année, accuse l’entreprise d'avoir utilisé illégalement des données privées et a demandé des dommages et intérêts pour la perte de réputation qu'il a subie."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Bereits im April soll sich Zhu in einer privaten Chatgruppe abfällig über den Zustand der chinesischen Wirtschaft und den ökonomischen Sachverstand von Parteichef Xi Jinping geäußert haben.",
          "translation": "En avril déjà, Zhu aurait tenu des propos désobligeants sur l’état de l’économie chinoise et sur l’expertise économique du chef du parti Xi Jinping dans un groupe de discussion privé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Privé, privée; qui concerne la vie privée."
      ],
      "id": "fr-privat-de-adj-oTMN2L7d"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁiˈvaːt\\"
    },
    {
      "audio": "De-privat.ogg",
      "ipa": "pʁiˈvaːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-privat.ogg/De-privat.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-privat.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "privat"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Privateigentum"
    },
    {
      "word": "Privatganzsache"
    },
    {
      "word": "Privatperson"
    },
    {
      "word": "Privatsphäre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin privatus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "privater",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am privatesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "autobiografisch"
    },
    {
      "word": "biografisch"
    },
    {
      "word": "nichtstaatlich"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wer heute dafür sorgen will, dass er später nicht auf das Wohlwollen des Gesetzgebers angewiesen ist, wenn er pflegebedürftig wird, muss privat vorsorgen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)",
          "translation": "Si l’on veut s’assurer aujourd’hui de ne pas dépendre plus tard du bon vouloir du législateur lorsqu’on aura besoin de soins, il faut prendre des précautions privées."
        },
        {
          "ref": "Sebastian Fellner, « Städte schmieden Notfallpläne für Energieknappheit an Schulen », dans Der Standard, 19 juillet 2022 https://www.derstandard.at/story/2000137554665/staedte-schmieden-notfallplaene-fuer-energieknappheit-an-schulen texte intégral",
          "text": "In ganz Österreich werden derzeit Pläne gewälzt, wie Energie gespart werden kann – nicht nur in privaten Haushalten.",
          "translation": "Dans toute l’Autriche, on est en train d’élaborer des plans pour économiser l’énergie, et pas seulement dans les ménages privés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Privé, privée; qui est relatif à un simple particulier ; opposé à public, national ou professionnel."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Emma hat bemerkt, dass ihr Chef in ihren privaten Angelegenheiten herumschnüffelt und empfindet das als schweren Vertrauensbruch.",
          "translation": "Emma a remarqué que son patron fouillait dans ses affaires privées et c’était un grave abus de confiance pour elle."
        },
        {
          "ref": "Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-theresienhoehe-westend-cafe-kuchentratsch-kuchen-rezept-oma-1.6335405 texte intégral",
          "text": "Wer das Kuchentratsch besucht, gerät meist ins Schwärmen. Man schmeckt, dass die Kuchen nach privaten, traditionellen Rezepten gebacken werden.",
          "translation": "Les visiteurs du Café Kuchentratsch s’extasient souvent devant les gâteaux. On sent que les gâteaux sont préparés selon des recettes privées et traditionnelles."
        },
        {
          "ref": "Peter Fahrenholz, « \"Einen Herrn Sellner kenne ich nicht\" », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/medien/maischberger-tv-kritik-afd-tino-chrupalla-1.6337696 texte intégral",
          "text": "AfD-Chefin Alice Weidel hat in einem ihrer üblichen schäumenden Auftritte von Stasi-Methoden gesprochen, mit denen ein privates Treffen bespitzelt worden sei und ihr Kompagnon Chrupalla stimmt voller Inbrunst zu. \"Man hat die Räume verwanzt\", sagt er, ohne natürlich den Beweis dafür erbringen zu können.",
          "translation": "Dans l'une de ses habituelles apparitions écumantes, la chef de l'AfD Alice Weidel a parlé de méthodes de la Stasi pour espionner une réunion privée et son compère Chrupalla approuve avec ferveur. \"On a mis des micros dans les locaux\", dit-il, sans pouvoir bien sûr en apporter la preuve."
        },
        {
          "ref": "(SZ/dpa/gut/skp), « Donald Trump scheitert mit Klage wegen Sex-Party-Dossiers », dans taz Süddeutsche Zeitung RedaktionsNetzwerk Deutschland, 1 février 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/trump-klage-sex-partys-russland-london-britischer-geheimdienst-1.6342716 texte intégral",
          "text": "Der 77-jährige Ex-Präsident und aussichtsreiche Bewerber für die Kandidatur der US-Republikaner bei der Präsidentschaftswahl in diesem Jahr wirft dem Unternehmen vor, unrechtmäßig private Daten verwendet zu haben, und forderte Schmerzensgeld für den erlittenen Reputationsverlust.",
          "translation": "L'ex-président de 77 ans, candidat potentiel à l'investiture républicaine américaine pour les élections présidentielles de cette année, accuse l’entreprise d'avoir utilisé illégalement des données privées et a demandé des dommages et intérêts pour la perte de réputation qu'il a subie."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Bereits im April soll sich Zhu in einer privaten Chatgruppe abfällig über den Zustand der chinesischen Wirtschaft und den ökonomischen Sachverstand von Parteichef Xi Jinping geäußert haben.",
          "translation": "En avril déjà, Zhu aurait tenu des propos désobligeants sur l’état de l’économie chinoise et sur l’expertise économique du chef du parti Xi Jinping dans un groupe de discussion privé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Privé, privée; qui concerne la vie privée."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁiˈvaːt\\"
    },
    {
      "audio": "De-privat.ogg",
      "ipa": "pʁiˈvaːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-privat.ogg/De-privat.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-privat.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "privat"
}

Download raw JSONL data for privat meaning in Allemand (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.