"etikettieren" meaning in Allemand

See etikettieren in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \etikɛˈtiːʁn̩\, etikɛˈtiːʁn̩ Audio: De-etikettieren.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich etikettiere, 2ᵉ du sing., du etikettierst, 3ᵉ du sing., er etikettiert, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich etikettierte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich etikettierte, Impératif, 2ᵉ du sing., etikettier!, etikettiere!, 2ᵉ du plur., etikettiert!, Participe passé, etikettiert, Auxiliaire, haben
  1. Étiqueter : identifier par une étiquette.
    Sense id: fr-etikettieren-de-verb--BO1elfL Categories (other): Exemples en allemand
  2. Étiqueter : désigner ; associer à un groupe, à une caractéristique ; mettre dans une case. Tags: figuratively
    Sense id: fr-etikettieren-de-verb-tKk7cS0m Categories (other): Exemples en allemand, Métaphores en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: heißen, betiteln, titulieren Synonyms ((Sens 2, au sens figuré également, traductions données au sens propre)): abstempeln, brandmarken, kategorisieren, klassifizieren Derived forms: Etikettierung, umetikettieren Related terms (fiche avec une inscription): Etikett Related terms (fiche avec une inscription ; règles de comportement): Etikette

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "étiquetage",
      "word": "Etikettierung"
    },
    {
      "translation": "ré-étiqueter » / « réétiqueter",
      "word": "umetikettieren"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich etikettiere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du etikettierst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er etikettiert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich etikettierte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich etikettierte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "etikettier!, etikettiere!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "etikettiert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "etikettiert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "sense": "fiche avec une inscription",
      "translation": "étiquette",
      "word": "Etikett"
    },
    {
      "sense": "fiche avec une inscription ; règles de comportement",
      "translation": "étiquette",
      "word": "Etikette"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Matthias Hug, Abgelaufenes Fleisch neu etikettiert: Warenhaus in fast 4000 Betrugsfälle verstrickt sur Watson, 16 janvier 2017",
          "text": "In einem Aargauer Warenhaus wurden abgelaufene Fleischprodukte neu etikettiert und sogar konventionelles Fleisch als Bio-Fleisch ausgegeben, wie an der Pressekonferenz der Kantonspolizei vom Montag bekannt gegeben wurde.",
          "translation": "Dans un grand magasin argovien, des produits carnés périmés ont été ré-étiquetés et même la viande conventionnelle a été distribuée en tant que viande bio, comme l’a annoncé la police cantonale lors de sa conférence de presse du lundi."
        },
        {
          "ref": "« „Karlsberg Weizen hell“ – Versehentlich als alkoholfrei etikettiert: Karlsberg ruft Bierflaschen zurück », dans Focus, 14 août 2020 https://www.focus.de/gesundheit/news/karlsberg-weizen-hell-versehentlich-als-alkoholfrei-etikettiert-karlsberg-ruft-bierflaschen-zurueck_id_12321095.html texte intégral",
          "text": "Die saarländische Brauerei Karlsberg ruft mehrere Chargen seines hellen Weizenbieres zurück. Der Grund: Die Biere wurden versehentlich als alkoholfrei etikettiert.",
          "translation": "La brasserie sarroise Karlsberg rappelle plusieurs lots de sa bière blanche. La raison : ces bières ont par inadvertance été étiquetées sans alcool."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étiqueter : identifier par une étiquette."
      ],
      "id": "fr-etikettieren-de-verb--BO1elfL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Margret Johannsen, « Wie sähe eine echte Zeitenwende überhaupt aus? », dans Frankfurter Rundschau, 19 août 2023 https://www.fr.de/politik/wie-saehe-eine-echte-zeitenwende-aus-92469027.html texte intégral",
          "text": "Im saudi-arabischen Dschidda haben am 5./6. August 2023 Vertreter aus 42 Staaten über Wege zur Beendigung des Ukraine-Kriegs beraten. Indes fand das von der Ukraine organisierte Treffen ohne Beteiligung Russlands statt. Sie berieten über einen vom ukrainischen Präsidenten Wolodymyr Selenskyj vorgelegten Zehn-Punkte-Plan, etikettiert als „Formel für den Frieden“, die nicht verhandelbar sei.",
          "translation": "À Djeddah, en Arabie saoudite, le 5 et le 6 août 2023, des représentants de 42 États se sont concertés sur les moyens de mettre fin à la guerre en Ukraine. Cependant, cette réunion, organisée par l’Ukraine, s’est déroulée sans la participation de la Russie. Les participants ont discuté d’un plan en dix points présenté par le président ukrainien Volodymyr Zelensky et étiqueté comme une « formule pour la paix » non négociable."
        },
        {
          "ref": "Carola Padtberg, « Verlogenes »Layla«-Verbot: Singt es laut heraus! », dans Der Spiegel, 19 août 2023 https://www.spiegel.de/kultur/layla-verbot-prostitution-ist-gesellschaftliche-realitaet-a-d9e1b9b5-4bf7-43fa-980f-61fca05334e9 texte intégral",
          "text": "In einer Branche, in der ausschließlich unter Decknamen gearbeitet wird, möchten sie nicht ihre Anonymität aufgeben und sich mit Namen, Adresse und Foto als Prostituierte etikettiert anbieten.",
          "translation": "Dans un milieu où l’on travaille exclusivement sous pseudonyme, elles ne veulent pas renoncer à leur anonymat et s’offrir en pâture pour être étiquetées en tant que prostituées avec leur nom, adresse, photo."
        },
        {
          "ref": "Marc Felix Serrao, « Die Ausgrenzung hat die AfD gross gemacht – wer sie wieder kleinkriegen will, muss sie mitregieren lassen », dans Neue Zürcher Zeitung – NZZ, 13 février 2024 https://www.nzz.ch/meinung/afd-wer-rechtspopulisten-kleinkriegen-will-muss-sie-mitregieren-lassen-ld.1777585 texte intégral",
          "text": "Von allen Wegen, mit dem Aufstieg einer rechtspopulistischen Partei umzugehen, hat sich in Deutschland der schlechteste Weg durchgesetzt. Medien und Vertreter aller etablierten Parteien stellen die AfD nicht als politische Partei dar, die man aus verschiedenen guten Gründen ablehnen kann, vom engen Draht nach Moskau bis zum völkischen Geschwätz eines Björn Höcke. Die Partei wird zur Gefahr für die Demokratie an sich erklärt, und ihre Vertreter und Mitglieder werden nicht wie Kontrahenten, sondern wie Feinde behandelt und etikettiert: als Antidemokraten, Faschisten, Nazis. Im Falle eines Wahlsiegs drohe die Rückkehr in dunkelste Zeiten, liest und hört man. Wahlsieg? Nein: Machtergreifung!",
          "translation": "De toutes les façons de faire face à la montée d’un parti populiste de droite, la pire s’est imposée en Allemagne. Les médias et les représentants de tous les partis établis ne présentent pas l’AfD [Alternative für Deutschland – « Alternative pour l’Allemagne »] comme un parti politique que l’on peut rejeter pour diverses bonnes raisons, allant du lien étroit avec Moscou aux délires identitaires d’un Björn Höcke. Le parti est présenté comme un danger pour la démocratie en soi, et ses représentants et membres ne sont pas traités et étiquetés comme des adversaires, mais comme des ennemis : comme des antidémocrates, des fascistes et des nazis. En cas de victoire électorale, le retour aux temps les plus sombres menacerait, lit-on et entend-on. Victoire électorale ? Que nenni : prise de pouvoir ! Note : Le terme völkisch est difficilement traduisible : identitaire, éthnonationaliste, nationaliste-populiste, etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étiqueter : désigner ; associer à un groupe, à une caractéristique ; mettre dans une case."
      ],
      "id": "fr-etikettieren-de-verb-tKk7cS0m",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\etikɛˈtiːʁn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-etikettieren.ogg",
      "ipa": "etikɛˈtiːʁn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/De-etikettieren.ogg/De-etikettieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-etikettieren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "(Sens 2, au sens figuré également, traductions données au sens propre)",
      "translation": "tamponner",
      "word": "abstempeln"
    },
    {
      "sense": "(Sens 2, au sens figuré également, traductions données au sens propre)",
      "translation": "marquer au fer rouge",
      "word": "brandmarken"
    },
    {
      "sense": "(Sens 2, au sens figuré également, traductions données au sens propre)",
      "translation": "catégoriser",
      "word": "kategorisieren"
    },
    {
      "sense": "(Sens 2, au sens figuré également, traductions données au sens propre)",
      "translation": "classifier",
      "word": "klassifizieren"
    },
    {
      "word": "heißen"
    },
    {
      "word": "betiteln"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "translation": "qualifier",
      "word": "titulieren"
    }
  ],
  "word": "etikettieren"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "étiquetage",
      "word": "Etikettierung"
    },
    {
      "translation": "ré-étiqueter » / « réétiqueter",
      "word": "umetikettieren"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich etikettiere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du etikettierst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er etikettiert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich etikettierte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich etikettierte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "etikettier!, etikettiere!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "etikettiert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "etikettiert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "sense": "fiche avec une inscription",
      "translation": "étiquette",
      "word": "Etikett"
    },
    {
      "sense": "fiche avec une inscription ; règles de comportement",
      "translation": "étiquette",
      "word": "Etikette"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Matthias Hug, Abgelaufenes Fleisch neu etikettiert: Warenhaus in fast 4000 Betrugsfälle verstrickt sur Watson, 16 janvier 2017",
          "text": "In einem Aargauer Warenhaus wurden abgelaufene Fleischprodukte neu etikettiert und sogar konventionelles Fleisch als Bio-Fleisch ausgegeben, wie an der Pressekonferenz der Kantonspolizei vom Montag bekannt gegeben wurde.",
          "translation": "Dans un grand magasin argovien, des produits carnés périmés ont été ré-étiquetés et même la viande conventionnelle a été distribuée en tant que viande bio, comme l’a annoncé la police cantonale lors de sa conférence de presse du lundi."
        },
        {
          "ref": "« „Karlsberg Weizen hell“ – Versehentlich als alkoholfrei etikettiert: Karlsberg ruft Bierflaschen zurück », dans Focus, 14 août 2020 https://www.focus.de/gesundheit/news/karlsberg-weizen-hell-versehentlich-als-alkoholfrei-etikettiert-karlsberg-ruft-bierflaschen-zurueck_id_12321095.html texte intégral",
          "text": "Die saarländische Brauerei Karlsberg ruft mehrere Chargen seines hellen Weizenbieres zurück. Der Grund: Die Biere wurden versehentlich als alkoholfrei etikettiert.",
          "translation": "La brasserie sarroise Karlsberg rappelle plusieurs lots de sa bière blanche. La raison : ces bières ont par inadvertance été étiquetées sans alcool."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étiqueter : identifier par une étiquette."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Métaphores en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Margret Johannsen, « Wie sähe eine echte Zeitenwende überhaupt aus? », dans Frankfurter Rundschau, 19 août 2023 https://www.fr.de/politik/wie-saehe-eine-echte-zeitenwende-aus-92469027.html texte intégral",
          "text": "Im saudi-arabischen Dschidda haben am 5./6. August 2023 Vertreter aus 42 Staaten über Wege zur Beendigung des Ukraine-Kriegs beraten. Indes fand das von der Ukraine organisierte Treffen ohne Beteiligung Russlands statt. Sie berieten über einen vom ukrainischen Präsidenten Wolodymyr Selenskyj vorgelegten Zehn-Punkte-Plan, etikettiert als „Formel für den Frieden“, die nicht verhandelbar sei.",
          "translation": "À Djeddah, en Arabie saoudite, le 5 et le 6 août 2023, des représentants de 42 États se sont concertés sur les moyens de mettre fin à la guerre en Ukraine. Cependant, cette réunion, organisée par l’Ukraine, s’est déroulée sans la participation de la Russie. Les participants ont discuté d’un plan en dix points présenté par le président ukrainien Volodymyr Zelensky et étiqueté comme une « formule pour la paix » non négociable."
        },
        {
          "ref": "Carola Padtberg, « Verlogenes »Layla«-Verbot: Singt es laut heraus! », dans Der Spiegel, 19 août 2023 https://www.spiegel.de/kultur/layla-verbot-prostitution-ist-gesellschaftliche-realitaet-a-d9e1b9b5-4bf7-43fa-980f-61fca05334e9 texte intégral",
          "text": "In einer Branche, in der ausschließlich unter Decknamen gearbeitet wird, möchten sie nicht ihre Anonymität aufgeben und sich mit Namen, Adresse und Foto als Prostituierte etikettiert anbieten.",
          "translation": "Dans un milieu où l’on travaille exclusivement sous pseudonyme, elles ne veulent pas renoncer à leur anonymat et s’offrir en pâture pour être étiquetées en tant que prostituées avec leur nom, adresse, photo."
        },
        {
          "ref": "Marc Felix Serrao, « Die Ausgrenzung hat die AfD gross gemacht – wer sie wieder kleinkriegen will, muss sie mitregieren lassen », dans Neue Zürcher Zeitung – NZZ, 13 février 2024 https://www.nzz.ch/meinung/afd-wer-rechtspopulisten-kleinkriegen-will-muss-sie-mitregieren-lassen-ld.1777585 texte intégral",
          "text": "Von allen Wegen, mit dem Aufstieg einer rechtspopulistischen Partei umzugehen, hat sich in Deutschland der schlechteste Weg durchgesetzt. Medien und Vertreter aller etablierten Parteien stellen die AfD nicht als politische Partei dar, die man aus verschiedenen guten Gründen ablehnen kann, vom engen Draht nach Moskau bis zum völkischen Geschwätz eines Björn Höcke. Die Partei wird zur Gefahr für die Demokratie an sich erklärt, und ihre Vertreter und Mitglieder werden nicht wie Kontrahenten, sondern wie Feinde behandelt und etikettiert: als Antidemokraten, Faschisten, Nazis. Im Falle eines Wahlsiegs drohe die Rückkehr in dunkelste Zeiten, liest und hört man. Wahlsieg? Nein: Machtergreifung!",
          "translation": "De toutes les façons de faire face à la montée d’un parti populiste de droite, la pire s’est imposée en Allemagne. Les médias et les représentants de tous les partis établis ne présentent pas l’AfD [Alternative für Deutschland – « Alternative pour l’Allemagne »] comme un parti politique que l’on peut rejeter pour diverses bonnes raisons, allant du lien étroit avec Moscou aux délires identitaires d’un Björn Höcke. Le parti est présenté comme un danger pour la démocratie en soi, et ses représentants et membres ne sont pas traités et étiquetés comme des adversaires, mais comme des ennemis : comme des antidémocrates, des fascistes et des nazis. En cas de victoire électorale, le retour aux temps les plus sombres menacerait, lit-on et entend-on. Victoire électorale ? Que nenni : prise de pouvoir ! Note : Le terme völkisch est difficilement traduisible : identitaire, éthnonationaliste, nationaliste-populiste, etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étiqueter : désigner ; associer à un groupe, à une caractéristique ; mettre dans une case."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\etikɛˈtiːʁn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-etikettieren.ogg",
      "ipa": "etikɛˈtiːʁn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/De-etikettieren.ogg/De-etikettieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-etikettieren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "(Sens 2, au sens figuré également, traductions données au sens propre)",
      "translation": "tamponner",
      "word": "abstempeln"
    },
    {
      "sense": "(Sens 2, au sens figuré également, traductions données au sens propre)",
      "translation": "marquer au fer rouge",
      "word": "brandmarken"
    },
    {
      "sense": "(Sens 2, au sens figuré également, traductions données au sens propre)",
      "translation": "catégoriser",
      "word": "kategorisieren"
    },
    {
      "sense": "(Sens 2, au sens figuré également, traductions données au sens propre)",
      "translation": "classifier",
      "word": "klassifizieren"
    },
    {
      "word": "heißen"
    },
    {
      "word": "betiteln"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "translation": "qualifier",
      "word": "titulieren"
    }
  ],
  "word": "etikettieren"
}

Download raw JSONL data for etikettieren meaning in Allemand (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.