"Schmuck" meaning in Allemand

See Schmuck in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʃmʊk\, ʃmʊk Audio: De-Schmuck.ogg
Forms: der Schmuck [singular, nominative], die Schmucke [plural, nominative], den Schmuck [singular, accusative], die Schmucke [plural, accusative], des Schmucks [singular, genitive], Schmuckes [singular, genitive], der Schmucke [plural, genitive], dem Schmuck [singular, dative], Schmucke [singular, dative], den Schmucken [plural, dative]
  1. Joaillerie, bijoux ; rarement bijou.
    Sense id: fr-Schmuck-de-noun-vkOr10I6 Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la joaillerie Topics: jewelry
  2. Décoration, parure.
    Sense id: fr-Schmuck-de-noun-VDJwe-rP Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Beiwerk, Kleinod, Zierde, Verschönerung Synonyms (1, spécifiquement un bijou): Schmuckstück Synonyms (2, hyperonyme de 1): Dekoration Hypernyms: Accessoire, Ornament, Ziergegenstand, Wertgegenstand, Gegenstand Hyponyms: Armband, Armreif, Halsband, Halskette, Reif, Ring Related terms: schmiegen, schmuck, schmücken, schmuggeln
Categories (other): Lemmes en allemand, Noms communs en allemand, Noms généralement indénombrables en allemand, Allemand Derived forms (Autres substantifs): Schmuckbedürfnis, Schmuckelement, Schmuckgegenstand, Schmuckgeschäft, Schmuckkästchen, Schmucknadel, Schmucksachen, Schmuckschatulle, Schmuckstein Derived forms (Substantifs hyponymes en -schmuck): Blumenschmuck, Fassadenschmuck, Federschmuck, Festschmuck, Flaggenschmuck, Goldschmuck, Halsschmuck, Kopfschmuck, Luxusschmuck, Markenschmuck, Modeschmuck, Ohrschmuck, Platinschmuck, Silberschmuck Derived forms (une pièce): Schmuckstück

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms généralement indénombrables en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "décoration florale",
      "word": "Blumenschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "décoration de façade",
      "word": "Fassadenschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "parure de plumes",
      "word": "Federschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "décoration de fête",
      "word": "Festschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "pavoisement",
      "word": "Flaggenschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "bijouterie en or",
      "word": "Goldschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "colliers",
      "word": "Halsschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "coiffe », « coiffure",
      "word": "Kopfschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "bijouterie de luxe",
      "word": "Luxusschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "bijouterie de marque",
      "word": "Markenschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "bijouterie de mode",
      "word": "Modeschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "bijouterie pour les oreilles », « boucles d’oreille",
      "word": "Ohrschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "bijouterie en platine",
      "word": "Platinschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "bijouterie en argent",
      "word": "Silberschmuck"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmuckbedürfnis"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmuckelement"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmuckgegenstand"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "translation": "bijouterie » « joaillerie",
      "word": "Schmuckgeschäft"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmuckkästchen"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmucknadel"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmucksachen"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmuckschatulle"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmuckstein"
    },
    {
      "sense": "une pièce",
      "translation": "bijou",
      "word": "Schmuckstück"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Schmuck",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schmucke",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schmuck",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schmucke",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schmucks",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Schmuckes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schmucke",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schmuck",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Schmucke",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schmucken",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "accessoire",
      "word": "Accessoire"
    },
    {
      "translation": "ornement",
      "word": "Ornament"
    },
    {
      "word": "Ziergegenstand"
    },
    {
      "translation": "objet de valeur",
      "word": "Wertgegenstand"
    },
    {
      "translation": "objet",
      "word": "Gegenstand"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "translation": "bracelet",
      "word": "Armband"
    },
    {
      "translation": "bracelet",
      "word": "Armreif"
    },
    {
      "translation": "collier",
      "word": "Halsband"
    },
    {
      "translation": "collier », « chaîne portée autour du cou",
      "word": "Halskette"
    },
    {
      "translation": "bracelet », « serre-tête",
      "word": "Reif"
    },
    {
      "translation": "bague », « anneau",
      "word": "Ring"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "se blottir », « épouser la forme",
      "word": "schmiegen"
    },
    {
      "translation": "joli",
      "word": "schmuck"
    },
    {
      "translation": "décorer », « orner », « parer",
      "word": "schmücken"
    },
    {
      "translation": "faire de la contrebande », « faire passer en contrebande",
      "word": "schmuggeln"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la joaillerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Sie war eine korpulente Dame mit dicken, weißen Locken über den Ohren, einem schwarz und hellgrau gestreiften Kleide ohne Schmuck, das Einfachheit und Bescheidenheit verriet, und mit noch immer schönen und weißen Händen, in denen sie einen kleinen, sammetnen Pompadour auf dem Schoße hielt.",
          "translation": "C’était une dame corpulente ; de lourdes boucles blanches retombaient sur ses oreilles ; sa robe rayée de noir et de gris clair et dépourvue de toute garniture décelait la simplicité et la modestie ; de ses mains encore belles et blanches, elle maintenait sur ses genoux un petit réticule de velours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Joaillerie, bijoux ; rarement bijou."
      ],
      "id": "fr-Schmuck-de-noun-vkOr10I6",
      "topics": [
        "jewelry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Man sollte bei Bildern nicht den Rahmen beachten, der ist meist nur Schmuck.",
          "translation": "On ne devrait pas tenir en compte le cadre des tableaux ; celui-ci n’est essentiellement que de la décoration."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décoration, parure."
      ],
      "id": "fr-Schmuck-de-noun-VDJwe-rP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃmʊk\\"
    },
    {
      "audio": "De-Schmuck.ogg",
      "ipa": "ʃmʊk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-Schmuck.ogg/De-Schmuck.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schmuck.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Beiwerk"
    },
    {
      "sense": "2, hyperonyme de 1",
      "word": "Dekoration"
    },
    {
      "word": "Kleinod"
    },
    {
      "sense": "1, spécifiquement un bijou",
      "word": "Schmuckstück"
    },
    {
      "word": "Zierde"
    },
    {
      "word": "Verschönerung"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "Schmuck"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "Noms généralement indénombrables en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "décoration florale",
      "word": "Blumenschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "décoration de façade",
      "word": "Fassadenschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "parure de plumes",
      "word": "Federschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "décoration de fête",
      "word": "Festschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "pavoisement",
      "word": "Flaggenschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "bijouterie en or",
      "word": "Goldschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "colliers",
      "word": "Halsschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "coiffe », « coiffure",
      "word": "Kopfschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "bijouterie de luxe",
      "word": "Luxusschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "bijouterie de marque",
      "word": "Markenschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "bijouterie de mode",
      "word": "Modeschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "bijouterie pour les oreilles », « boucles d’oreille",
      "word": "Ohrschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "bijouterie en platine",
      "word": "Platinschmuck"
    },
    {
      "sense": "Substantifs hyponymes en -schmuck",
      "translation": "bijouterie en argent",
      "word": "Silberschmuck"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmuckbedürfnis"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmuckelement"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmuckgegenstand"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "translation": "bijouterie » « joaillerie",
      "word": "Schmuckgeschäft"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmuckkästchen"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmucknadel"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmucksachen"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmuckschatulle"
    },
    {
      "sense": "Autres substantifs",
      "word": "Schmuckstein"
    },
    {
      "sense": "une pièce",
      "translation": "bijou",
      "word": "Schmuckstück"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Schmuck",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schmucke",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schmuck",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Schmucke",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schmucks",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Schmuckes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Schmucke",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schmuck",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Schmucke",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schmucken",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "translation": "accessoire",
      "word": "Accessoire"
    },
    {
      "translation": "ornement",
      "word": "Ornament"
    },
    {
      "word": "Ziergegenstand"
    },
    {
      "translation": "objet de valeur",
      "word": "Wertgegenstand"
    },
    {
      "translation": "objet",
      "word": "Gegenstand"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "translation": "bracelet",
      "word": "Armband"
    },
    {
      "translation": "bracelet",
      "word": "Armreif"
    },
    {
      "translation": "collier",
      "word": "Halsband"
    },
    {
      "translation": "collier », « chaîne portée autour du cou",
      "word": "Halskette"
    },
    {
      "translation": "bracelet », « serre-tête",
      "word": "Reif"
    },
    {
      "translation": "bague », « anneau",
      "word": "Ring"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "se blottir », « épouser la forme",
      "word": "schmiegen"
    },
    {
      "translation": "joli",
      "word": "schmuck"
    },
    {
      "translation": "décorer », « orner », « parer",
      "word": "schmücken"
    },
    {
      "translation": "faire de la contrebande », « faire passer en contrebande",
      "word": "schmuggeln"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la joaillerie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Sie war eine korpulente Dame mit dicken, weißen Locken über den Ohren, einem schwarz und hellgrau gestreiften Kleide ohne Schmuck, das Einfachheit und Bescheidenheit verriet, und mit noch immer schönen und weißen Händen, in denen sie einen kleinen, sammetnen Pompadour auf dem Schoße hielt.",
          "translation": "C’était une dame corpulente ; de lourdes boucles blanches retombaient sur ses oreilles ; sa robe rayée de noir et de gris clair et dépourvue de toute garniture décelait la simplicité et la modestie ; de ses mains encore belles et blanches, elle maintenait sur ses genoux un petit réticule de velours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Joaillerie, bijoux ; rarement bijou."
      ],
      "topics": [
        "jewelry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Man sollte bei Bildern nicht den Rahmen beachten, der ist meist nur Schmuck.",
          "translation": "On ne devrait pas tenir en compte le cadre des tableaux ; celui-ci n’est essentiellement que de la décoration."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décoration, parure."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃmʊk\\"
    },
    {
      "audio": "De-Schmuck.ogg",
      "ipa": "ʃmʊk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-Schmuck.ogg/De-Schmuck.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schmuck.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Beiwerk"
    },
    {
      "sense": "2, hyperonyme de 1",
      "word": "Dekoration"
    },
    {
      "word": "Kleinod"
    },
    {
      "sense": "1, spécifiquement un bijou",
      "word": "Schmuckstück"
    },
    {
      "word": "Zierde"
    },
    {
      "word": "Verschönerung"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "Schmuck"
}

Download raw JSONL data for Schmuck meaning in Allemand (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.