See Hälfte in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Alles" }, { "word": "Nichts" }, { "word": "Anfang" }, { "word": "Ende" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "hälftig" }, { "word": "hälften" }, { "word": "Bildhälfte" }, { "word": "Bühnenhälfte" }, { "word": "Doppelhaushälfte" }, { "word": "Ehehälfte" }, { "word": "Erdhälfte" }, { "word": "Gehirnhälfte" }, { "word": "Geschäftsjahreshälfte" }, { "word": "Gesichtshälfte" }, { "word": "Haushälfte" }, { "word": "Hirnhälfte" }, { "word": "Inselhälfte" }, { "word": "Jahreshälfte" }, { "word": "Jahrhunderthälfte" }, { "word": "Konzerthälfte" }, { "word": "Körperhälfte" }, { "word": "Lebenshälfte" }, { "word": "Monatshälfte" }, { "word": "Nachthälfte" }, { "word": "Nordhälfte" }, { "word": "Osthälfte" }, { "word": "Platzhälfte" }, { "word": "Programmhälfte" }, { "word": "Reichshälfte" }, { "word": "Rennhälfte" }, { "word": "Saisonhälfte" }, { "word": "Schweinehälfte" }, { "word": "Sitzungshälfte" }, { "word": "Spielhälfte" }, { "word": "Stadthälfte" }, { "word": "Südhälfte" }, { "word": "Tabellenhälfte" }, { "word": "Tageshälfte" }, { "word": "Vorjahreshälfte" }, { "word": "Westhälfte" }, { "word": "Wochenhälfte" } ], "forms": [ { "form": "die Hälfte", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Hälften", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Hälfte", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Hälften", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Hälfte", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Hälfte", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Hälfte", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Hälften", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Ehehälfte" }, { "word": "Stadthälfte" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "die bessere Hälfte" } ], "related": [ { "word": "Drittel" }, { "word": "Viertel" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Von allen wird einmütig anerkannt, daß es innerhalb der menschlichen Spezies «Weibchen» gibt. Sie stellen heute wie ehedem etwa die Hälfte der Menschheit.", "translation": "Tout le monde s’accorde à reconnaître qu’il y a dans l’espèce humaine des femelles ; elles constituent aujourd’hui comme autrefois à peu près la moitié de l’humanité" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Der platonische Mythos ist allgemein bekannt: am Anfang gab es Männer, Frauen und Androgyne; jedes Individuum hatte zwei Gesichter, vier Arme, vier Beine und zwei miteinander verbundene Körper. Sie wurden eines Tages entzweigeteilt, «wie man Eier teilt», und seither sucht jede Hälfte sich wieder mit ihrer Ergänzung zu vereinen: die Götter beschlossen daraufhin, daß durch die Paarung zweier ungleicher Hälften neue Menschen entstehen sollten.", "translation": "On connaît le mythe platonicien : au commencement il y avait des hommes, des femmes et des androgynes ; chaque individu possédait une double face, quatre bras, quatre jambes et deux corps accolés ; ils furent un jour fendus en deux « à la manière dont on fend les œufs » et, depuis lors, chaque moitié cherche à rejoindre sa moitié complémentaire : les dieux décidèrent ultérieurement que par l’accouplement de deux moitiés dissemblables de nouveaux êtres humains seraient créés." }, { "ref": "(APA), « Unterhaus in Polen lehnte Lockerung des strengen Abtreibungsrechts ab », dans Der Standard, 13 juillet 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000228275/unterhaus-in-polen-lehnte-lockerung-des-strengen-abtreibungsrechts-ab texte intégral", "text": "Der Gesetzentwurf wurde von rund der Hälfte der Abgeordneten abgelehnt, die teilweise dem Regierungsbündnis angehören.", "translation": "Le projet de loi a été rejeté par environ la moitié des députés, dont certains appartiennent à l’alliance gouvernementale." } ], "glosses": [ "Moitié, l'une de deux parties identiques." ], "id": "fr-Hälfte-de-noun-c2SqK8YY" }, { "glosses": [ "Moitié, milieu, centre." ], "id": "fr-Hälfte-de-noun-MEOrO60m" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Außer Eduard und Kostja ist an diesem Nachmittag noch ein älterer Typ bei Slawa, der Gorkun heißt, metallene Zähne und tätowierte Arme hat, wenig spricht und von dem Slawa mit Stolz kundtut, er habe die Hälfte seiner dreißig Jahre in der Kolym verbracht.", "translation": "Outre Édouard et Kostia, il y a cet après-midi chez Slava un type plus vieux, Gorkoun, qui a des dents en métal, les bras tatoués, parle peu, et dont Slava annonce avec fierté qu’il a passé la moitié de ses trente ans à la Kolyma." } ], "glosses": [ "Moitié, dans le sens temporel." ], "id": "fr-Hälfte-de-noun-bJJWr0o6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du sport", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Période, mi-temps." ], "id": "fr-Hälfte-de-noun-7P37~anT", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɛlftə\\" }, { "audio": "De-Hälfte2.ogg", "ipa": "ˈhɛlftə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-Hälfte2.ogg/De-Hälfte2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hälfte2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Hälfte.ogg", "ipa": "ˈhɛlftə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-Hälfte.ogg/De-Hälfte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hälfte.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "50 %" }, { "word": "Mitte" }, { "word": "Mittelpunkt" }, { "word": "Halbzeit" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Hälfte" }
{ "antonyms": [ { "word": "Alles" }, { "word": "Nichts" }, { "word": "Anfang" }, { "word": "Ende" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "hälftig" }, { "word": "hälften" }, { "word": "Bildhälfte" }, { "word": "Bühnenhälfte" }, { "word": "Doppelhaushälfte" }, { "word": "Ehehälfte" }, { "word": "Erdhälfte" }, { "word": "Gehirnhälfte" }, { "word": "Geschäftsjahreshälfte" }, { "word": "Gesichtshälfte" }, { "word": "Haushälfte" }, { "word": "Hirnhälfte" }, { "word": "Inselhälfte" }, { "word": "Jahreshälfte" }, { "word": "Jahrhunderthälfte" }, { "word": "Konzerthälfte" }, { "word": "Körperhälfte" }, { "word": "Lebenshälfte" }, { "word": "Monatshälfte" }, { "word": "Nachthälfte" }, { "word": "Nordhälfte" }, { "word": "Osthälfte" }, { "word": "Platzhälfte" }, { "word": "Programmhälfte" }, { "word": "Reichshälfte" }, { "word": "Rennhälfte" }, { "word": "Saisonhälfte" }, { "word": "Schweinehälfte" }, { "word": "Sitzungshälfte" }, { "word": "Spielhälfte" }, { "word": "Stadthälfte" }, { "word": "Südhälfte" }, { "word": "Tabellenhälfte" }, { "word": "Tageshälfte" }, { "word": "Vorjahreshälfte" }, { "word": "Westhälfte" }, { "word": "Wochenhälfte" } ], "forms": [ { "form": "die Hälfte", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Hälften", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Hälfte", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Hälften", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Hälfte", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Hälfte", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Hälfte", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Hälften", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Ehehälfte" }, { "word": "Stadthälfte" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "die bessere Hälfte" } ], "related": [ { "word": "Drittel" }, { "word": "Viertel" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Von allen wird einmütig anerkannt, daß es innerhalb der menschlichen Spezies «Weibchen» gibt. Sie stellen heute wie ehedem etwa die Hälfte der Menschheit.", "translation": "Tout le monde s’accorde à reconnaître qu’il y a dans l’espèce humaine des femelles ; elles constituent aujourd’hui comme autrefois à peu près la moitié de l’humanité" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Der platonische Mythos ist allgemein bekannt: am Anfang gab es Männer, Frauen und Androgyne; jedes Individuum hatte zwei Gesichter, vier Arme, vier Beine und zwei miteinander verbundene Körper. Sie wurden eines Tages entzweigeteilt, «wie man Eier teilt», und seither sucht jede Hälfte sich wieder mit ihrer Ergänzung zu vereinen: die Götter beschlossen daraufhin, daß durch die Paarung zweier ungleicher Hälften neue Menschen entstehen sollten.", "translation": "On connaît le mythe platonicien : au commencement il y avait des hommes, des femmes et des androgynes ; chaque individu possédait une double face, quatre bras, quatre jambes et deux corps accolés ; ils furent un jour fendus en deux « à la manière dont on fend les œufs » et, depuis lors, chaque moitié cherche à rejoindre sa moitié complémentaire : les dieux décidèrent ultérieurement que par l’accouplement de deux moitiés dissemblables de nouveaux êtres humains seraient créés." }, { "ref": "(APA), « Unterhaus in Polen lehnte Lockerung des strengen Abtreibungsrechts ab », dans Der Standard, 13 juillet 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000228275/unterhaus-in-polen-lehnte-lockerung-des-strengen-abtreibungsrechts-ab texte intégral", "text": "Der Gesetzentwurf wurde von rund der Hälfte der Abgeordneten abgelehnt, die teilweise dem Regierungsbündnis angehören.", "translation": "Le projet de loi a été rejeté par environ la moitié des députés, dont certains appartiennent à l’alliance gouvernementale." } ], "glosses": [ "Moitié, l'une de deux parties identiques." ] }, { "glosses": [ "Moitié, milieu, centre." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Außer Eduard und Kostja ist an diesem Nachmittag noch ein älterer Typ bei Slawa, der Gorkun heißt, metallene Zähne und tätowierte Arme hat, wenig spricht und von dem Slawa mit Stolz kundtut, er habe die Hälfte seiner dreißig Jahre in der Kolym verbracht.", "translation": "Outre Édouard et Kostia, il y a cet après-midi chez Slava un type plus vieux, Gorkoun, qui a des dents en métal, les bras tatoués, parle peu, et dont Slava annonce avec fierté qu’il a passé la moitié de ses trente ans à la Kolyma." } ], "glosses": [ "Moitié, dans le sens temporel." ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand du sport" ], "glosses": [ "Période, mi-temps." ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɛlftə\\" }, { "audio": "De-Hälfte2.ogg", "ipa": "ˈhɛlftə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-Hälfte2.ogg/De-Hälfte2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hälfte2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Hälfte.ogg", "ipa": "ˈhɛlftə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-Hälfte.ogg/De-Hälfte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hälfte.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "50 %" }, { "word": "Mitte" }, { "word": "Mittelpunkt" }, { "word": "Halbzeit" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Hälfte" }
Download raw JSONL data for Hälfte meaning in Allemand (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.