See Geld in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Naturalie" }, { "word": "Ware" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’argent", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "sortie d'argent", "word": "Geldabfluss" }, { "sense": "nabab", "word": "Geldadel" }, { "word": "Geldangebot" }, { "translation": "question monétaire", "word": "Geldangelegenheit" }, { "translation": "placement financier", "word": "Geldanlage" }, { "translation": "investisseur", "word": "Geldanleger" }, { "translation": "argent de l'emprunt", "word": "Geldanleihe" }, { "word": "Geldannahme" }, { "word": "Geldanspruch" }, { "word": "Geldanweisung" }, { "translation": "aristocrate de la finance", "word": "Geldaristokrat" }, { "translation": "aristocratie financière", "word": "Geldaristokratie" }, { "word": "Geldauflage" }, { "word": "Geldaufwand" }, { "word": "Geldausfuhr" }, { "word": "Geldausgabe" }, { "translation": "distributeur automatique de billets", "word": "Geldausgabeautomat" }, { "translation": "distributeur automatique de billets", "word": "Geldautomat" }, { "word": "Geldbasis" }, { "word": "Geldbedarf" }, { "translation": "conteneur de fonds", "word": "Geldbehälter" }, { "word": "Geldbehältnis" }, { "word": "Geldbehörde" }, { "translation": "aide financière", "word": "Geldbeihilfe" }, { "translation": "montagne d'argent", "word": "Geldberg" }, { "word": "Geldbeschaffer" }, { "translation": "collecte de fonds", "word": "Geldbeschaffung" }, { "word": "Geldbesitz" }, { "word": "Geldbesitzer" }, { "translation": "masse monétaire", "word": "Geldbestand" }, { "translation": "somme d'argent", "word": "Geldbetrag" }, { "translation": "porte-monnaie", "word": "Geldbeutel" }, { "word": "Geldbewegung" }, { "word": "Geldbewilligung" }, { "translation": "conteneur blindé", "word": "Geldbombe" }, { "translation": "porte-monnaie", "word": "Geldbörse" }, { "word": "Geldbote" }, { "word": "Geldbranche" }, { "translation": "lettre chargée", "word": "Geldbrief" }, { "translation": "argent du facteur", "word": "Geldbriefträger" }, { "word": "Geldbringer" }, { "translation": "tirelire", "word": "Geldbüchse" }, { "translation": "liasse de billet", "word": "Geldbündel" }, { "translation": "amende", "word": "Geldbuße" }, { "word": "Gelddieb" }, { "word": "Gelddiebstahl" }, { "word": "Gelddrucker" }, { "word": "Gelddruckerei" }, { "word": "Gelddruckmaschine" }, { "word": "Geldeinbuße" }, { "word": "Geldeingang" }, { "word": "Geldeinheit" }, { "word": "Geldeinkommen" }, { "word": "Geldeinlage" }, { "word": "Geldeinnahme" }, { "word": "Geldeinsatz" }, { "word": "Geldeinteilung" }, { "word": "Geldeintreiben" }, { "word": "Geldeintreiber" }, { "word": "Geldeinwurf" }, { "word": "Geldelite" }, { "word": "Geldemission" }, { "word": "Geldempfang" }, { "word": "Geldempfänger" }, { "word": "Geldentnahme" }, { "word": "Geldentschädigung" }, { "word": "Geldentwertung" }, { "word": "Geldentzug" }, { "translation": "Extorsion de fonds », « racket", "word": "Gelderpressung" }, { "word": "Geldersatz" }, { "word": "Geldersparnis" }, { "word": "Geldertrag" }, { "word": "Gelderwerb" }, { "word": "Geldeswert" }, { "word": "Geldexperte" }, { "word": "Geldfälscher" }, { "word": "Geldfälschung" }, { "word": "Geldfluss" }, { "word": "Geldforderung" }, { "word": "Geldform" }, { "word": "Geldfrage" }, { "word": "Geldfunktion" }, { "word": "Geldgebarung" }, { "word": "Geldgeber" }, { "word": "geldgeil" }, { "word": "Geldgeschäft" }, { "word": "Geldgeschenk" }, { "word": "Geldgeschichte" }, { "word": "Geldgewerbe" }, { "word": "Geldgewinn" }, { "translation": "avarice, cupidité", "word": "Geldgier" }, { "translation": "âpre au gain", "word": "geldgierig" }, { "word": "Geldgründe" }, { "word": "Geldgürtel" }, { "word": "Geldhahn" }, { "word": "Geldhai" }, { "word": "Geldhandel" }, { "word": "Geldhändler" }, { "word": "Geldhaufen" }, { "word": "Geldhaus" }, { "word": "Geldheirat" }, { "word": "Geldherrschaft" }, { "word": "Geldhunger" }, { "word": "geldhungrig" }, { "translation": "riche", "word": "geldig" }, { "word": "Geldillusion" }, { "word": "Geldinstitut" }, { "word": "Geldinteresse" }, { "word": "Geldkapital" }, { "translation": "carte de paiement", "word": "Geldkarte" }, { "word": "Geldkasse" }, { "word": "Geldkassette" }, { "translation": "coffret caisse", "word": "Geldkasten" }, { "word": "Geldkatze" }, { "word": "Geldkiste" }, { "word": "Geldklemme" }, { "word": "Geldknappheit" }, { "word": "Geldkoffer" }, { "word": "Geldkonto" }, { "word": "Geldkonzern" }, { "word": "Geldkosten" }, { "word": "Geldkreislauf" }, { "word": "Geldkurier" }, { "word": "Geldkurs" }, { "word": "Geldleistung" }, { "word": "geldlich" }, { "word": "Geldlohn" }, { "word": "geldlos" }, { "word": "Geldmacherei" }, { "word": "Geldmacht" }, { "word": "Geldmagnat" }, { "word": "Geldmakler" }, { "word": "Geldmanager" }, { "word": "Geldmangel" }, { "word": "Geldmann" }, { "word": "Geldmarkt" }, { "word": "Geldmaschine" }, { "word": "Geldmasse" }, { "translation": "masse monétaire", "word": "Geldmenge" }, { "word": "Geldmensch" }, { "word": "Geldmittel" }, { "word": "Geldmünze" }, { "word": "Geldmuseum" }, { "word": "Geldnachfrage" }, { "word": "Geldnot" }, { "word": "Geldnote" }, { "word": "Geldopfer" }, { "word": "Geldordnung" }, { "word": "Geldpaket" }, { "translation": "politique monétaire", "word": "Geldpolitik" }, { "word": "Geldpolitiker" }, { "translation": "de politique monétaire", "word": "geldpolitisch" }, { "word": "Geldpolster" }, { "word": "Geldprämie" }, { "word": "Geldpreis" }, { "word": "Geldproblem" }, { "word": "Geldprotz" }, { "word": "Geldquelle" }, { "word": "Geldrangliste" }, { "word": "Geldraub" }, { "word": "Geldräuber" }, { "word": "Geldrausch" }, { "word": "Geldreform" }, { "word": "Geldregen" }, { "word": "Geldreserve" }, { "word": "Geldrolle" }, { "word": "Geldsache" }, { "word": "Geldsack" }, { "word": "Geldsäckel" }, { "word": "Geldsammelstelle" }, { "word": "Geldsammler" }, { "word": "Geldsammlung" }, { "word": "Geldschalter" }, { "word": "Geldschatz" }, { "translation": "billet de banque", "word": "Geldschein" }, { "word": "Geldschieberei" }, { "word": "Geldschiff" }, { "word": "Geldschneider" }, { "word": "Geldschneiderei" }, { "word": "Geldschöpfung" }, { "translation": "coffre-fort", "word": "Geldschrank" }, { "word": "Geldschublade" }, { "word": "Geldschuld" }, { "word": "Geldschwemme" }, { "word": "geldschwer" }, { "word": "Geldschwierigkeit" }, { "word": "Geldsegen" }, { "word": "Geldsendung" }, { "translation": "souci d'argent", "word": "Geldsorge" }, { "translation": "devise", "word": "Geldsorte" }, { "word": "Geldspeicher" }, { "translation": "spéculation financière", "word": "Geldspekulation" }, { "translation": "don d'argent", "word": "Geldspende" }, { "word": "Geldspender" }, { "word": "Geldspiel" }, { "word": "Geldspielautomat" }, { "word": "Geldspielgerät" }, { "word": "Geldspritze" }, { "word": "Geldstabilität" }, { "translation": "amende", "word": "Geldstrafe" }, { "word": "Geldstrom" }, { "translation": "pièce de monnaie", "word": "Geldstück" }, { "word": "Geldsuche" }, { "word": "Geldsumme" }, { "word": "Geldsurrogat" }, { "word": "Geldsystem" }, { "translation": "sacoche", "word": "Geldtasche" }, { "word": "Geldtheorie" }, { "word": "Geldtopf" }, { "word": "Geldtransaktion" }, { "word": "Geldtransfer" }, { "word": "Geldtransport" }, { "word": "Geldtransporter" }, { "word": "Geldtransporteur" }, { "word": "Geldübergabe" }, { "word": "Geldüberhang" }, { "word": "Geldüberschuss" }, { "word": "Geldüberweisung" }, { "word": "Geldumlauf" }, { "word": "Geldumschlag" }, { "word": "Geldumtausch" }, { "word": "Geldunterschlagung" }, { "word": "Geldunterstützung" }, { "word": "Geldverdienen" }, { "word": "Geldverdiener" }, { "word": "Geldverfassung" }, { "word": "Geldvergabe" }, { "word": "Geldverkehr" }, { "word": "Geldverknappung" }, { "word": "Geldverlegenheit" }, { "word": "Geldverleih" }, { "word": "Geldverleiher" }, { "word": "Geldverlust" }, { "word": "Geldvermehrung" }, { "word": "Geldvermittler" }, { "word": "Geldvermögen" }, { "word": "Geldvernichtung" }, { "word": "Geldverschiebung" }, { "word": "Geldverschwender" }, { "word": "Geldverschwendung" }, { "word": "Geldversorgung" }, { "word": "Geldversteck" }, { "word": "Geldverteilung" }, { "word": "Geldverwalter" }, { "word": "Geldverwendung" }, { "word": "Geldvolumen" }, { "word": "Geldvorrat" }, { "word": "Geldwaschanlage" }, { "translation": "blanchiment d'argent", "word": "Geldwäsche" }, { "translation": "change", "word": "Geldwechsel" }, { "translation": "changeur", "word": "Geldwechsler" }, { "word": "geldwert" }, { "word": "Geldwert" }, { "word": "Geldwesen" }, { "word": "Geldwirtschaft" }, { "word": "Geldzählmaschine" }, { "word": "Geldzahlung" }, { "word": "Geldzins" }, { "word": "Geldzirkulation" }, { "word": "Geldzufluss" }, { "word": "Geldzufuhr" }, { "word": "Geldzusage" }, { "word": "Geldzusteller" }, { "word": "Geldzuweisung" }, { "word": "Geldzuwendung" } ], "forms": [ { "form": "das Geld", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Gelder", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Geld", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Gelder", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Gelds", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Geldes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Gelder", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Geld", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Gelde", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Geldern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Zahlungsmittel" } ], "hyponyms": [ { "word": "Abfindungsgeld" }, { "translation": "escompte", "word": "Abgeld" }, { "translation": "redevance des indulgences", "word": "Ablassgeld" }, { "word": "Ablösegeld" }, { "translation": "aumone", "word": "Almosengeld" }, { "translation": "prestation d'assurance sociale des agriculteurs", "word": "Altersgeld" }, { "word": "Altersruhegeld" }, { "word": "Altersübergangsgeld" }, { "translation": "monnaie d'avant 1948", "word": "Altgeld" }, { "translation": "arrhes", "word": "Angeld" }, { "word": "Anlagegeld" }, { "word": "Anlegergeld" }, { "word": "Anpassungsgeld" }, { "translation": "droit d'entrée", "word": "Antrittsgeld" }, { "translation": "allocation chômage", "word": "Arbeitslosengeld" }, { "translation": "argent pour les pauvres", "word": "Armengeld" }, { "translation": "surcoût", "word": "Aufgeld" }, { "word": "Ausbildungsgeld" }, { "word": "Ausfallgeld" }, { "word": "Ausgleichsgeld" }, { "word": "Auslandsgeld" }, { "word": "Babygeld" }, { "word": "Backgeld" }, { "translation": "espèces », « argent liquide", "word": "Bargeld" }, { "translation": "argent nécessaire à la construction", "word": "Baugeld" }, { "translation": "pourboire", "word": "Bedienungsgeld" }, { "translation": "allocation d'accueil", "word": "Begrüßungsgeld" }, { "word": "Beitragsgeld" }, { "word": "Bekleidungsgeld" }, { "word": "Benzingeld" }, { "translation": "argent de la corruption », « dessous-de-table", "word": "Bestechungsgeld" }, { "translation": "frais de livraison", "word": "Bestellgeld" }, { "word": "Besuchergeld" }, { "translation": "allocation garde d'enfant à domicile", "word": "Betreuungsgeld" }, { "translation": "argent sous-payé", "word": "Bettelgeld" }, { "translation": "taxe sur la bière", "word": "Biergeld" }, { "translation": "paiement, contrat, pour un meurtre », « indemnisation versée aux ayants-droit d'une victime", "word": "Blutgeld" }, { "word": "Bonusgeld" }, { "word": "Brautgeld" }, { "translation": "argent provenant du péage d'un pont", "word": "Brückengeld" }, { "translation": "argent versé pour la fourniture de livres scolaires", "word": "Büchergeld" }, { "translation": "monnaie virtuelle", "word": "Buchgeld" }, { "word": "Bundesgeld" }, { "translation": "allocation de subsistance", "word": "Bürgergeld" }, { "word": "Buschgeld" }, { "translation": "amende", "word": "Bußgeld" }, { "translation": "frais de déplacement", "word": "Chausseegeld" }, { "word": "Dealergeld" }, { "word": "Dealgeld" }, { "word": "Digitalgeld" }, { "word": "Dinggeld" }, { "translation": "arrhes", "word": "Draufgeld" }, { "word": "Dreimonatsgeld" }, { "translation": "argent de la drogue", "word": "Drogengeld" }, { "translation": "vraie monnaie", "word": "Echtgeld" }, { "translation": "propre argent, argent à soi", "word": "Eigengeld" }, { "word": "Eingliederungsgeld" }, { "word": "Einheitsgeld" }, { "word": "Einstiegsgeld" }, { "translation": "argent pour un droit d'entrée", "word": "Eintrittsgeld" }, { "translation": "allocation familiale", "word": "Elterngeld" }, { "word": "Energiegeld" }, { "word": "Entlassungsgeld" }, { "word": "Entschädigungsgeld" }, { "word": "Entwicklungsgeld" }, { "word": "Entwicklungshilfegeld" }, { "word": "Erfrischungsgeld" }, { "word": "Erpressergeld" }, { "word": "Erpressungsgeld" }, { "translation": "allocation de naissance", "word": "Erziehungsgeld" }, { "word": "Essensgeld" }, { "translation": "argent de l'UE", "word": "EU-Geld" }, { "word": "Eurogeld" }, { "word": "Europageld" }, { "word": "Existenzgeld" }, { "word": "Extrageld" }, { "translation": "frais de transport", "word": "Fahrgeld" }, { "translation": "péage de bac, de ferry", "word": "Fährgeld" }, { "translation": "fausse monnaie", "word": "Falschgeld" }, { "translation": "allocation familiale", "word": "Familiengeld" }, { "translation": "argent de la télévision", "word": "Fernsehgeld" }, { "translation": "fuite rapide", "word": "Fersengeld" }, { "translation": "dépôt monétaire", "word": "Festgeld" }, { "translation": "prime de découverte", "word": "Findergeld" }, { "word": "Firmengeld" }, { "translation": "argent d'un compte offshore", "word": "Fluchtgeld" }, { "word": "Fondsgeld" }, { "translation": "argent pour promouvoir qch", "word": "Fördergeld" }, { "word": "Förderungsgeld" }, { "translation": "argent pour la recherche", "word": "Forschungsgeld" }, { "translation": "argent à payer pour un fret", "word": "Frachtgeld" }, { "word": "Fraktionsgeld" }, { "word": "Freigeld" }, { "word": "Fuhrgeld" }, { "translation": "prime de découverte", "word": "Fundgeld" }, { "word": "Futtergeld" }, { "word": "Gebührengeld" }, { "word": "Gemeinschaftsgeld" }, { "word": "Gewerkschaftsgeld" }, { "word": "Ghettogeld" }, { "word": "Giralgeld" }, { "word": "Goldgeld" }, { "word": "Hafengeld" }, { "word": "Handgeld" }, { "word": "Hartgeld" }, { "word": "Hausgeld" }, { "word": "Haushaltsgeld" }, { "word": "Heidengeld" }, { "word": "Helikoptergeld" }, { "word": "Herausgeld" }, { "word": "Hilfsgeld" }, { "word": "Hörgeld" }, { "word": "Industriegeld" }, { "word": "Inflationsgeld" }, { "word": "Insolvenzgeld" }, { "word": "Investitionsgeld" }, { "word": "Investorengeld" }, { "word": "Jubiläumsgeld" }, { "word": "Judasgeld" }, { "word": "Kaufgeld" }, { "word": "Kilometergeld" }, { "word": "Kindergeld" }, { "word": "Kirchensteuergeld" }, { "word": "Kirchgeld" }, { "word": "Kleidergeld" }, { "translation": "monnaie", "word": "Kleingeld" }, { "word": "Klimageld" }, { "word": "Klimpergeld" }, { "word": "Kolleggeld" }, { "word": "Kompensationsgeld" }, { "word": "Konkursausfallgeld" }, { "translation": "prime de capture", "word": "Kopfgeld" }, { "word": "Körberlgeld" }, { "word": "Korkengeld" }, { "word": "Korruptionsgeld" }, { "word": "Kostgeld" }, { "word": "Krankengeld" }, { "word": "Kranzgeld" }, { "word": "Kreditgeld" }, { "word": "Kryptogeld" }, { "word": "Kulturgeld" }, { "word": "Kundengeld" }, { "word": "Kunstgeld" }, { "word": "Kupfergeld" }, { "word": "Kurzarbeitergeld" }, { "word": "Kurzarbeitsgeld" }, { "word": "Lagergeld" }, { "word": "Landesgeld" }, { "word": "Landgeld" }, { "word": "Lehrgeld" }, { "word": "Lichtgeld" }, { "word": "Liegegeld" }, { "word": "Lohngeld" }, { "translation": "rançon", "word": "Lösegeld" }, { "word": "Lotsengeld" }, { "word": "Lottogeld" }, { "word": "Mafiageld" }, { "word": "Mahlgeld" }, { "word": "Mandantengeld" }, { "word": "Mankogeld" }, { "word": "Manngeld" }, { "word": "Marktgeld" }, { "word": "Metallgeld" }, { "word": "Mietgeld" }, { "word": "Milchgeld" }, { "word": "Millionengeld" }, { "word": "Monatsgeld" }, { "word": "Mündelgeld" }, { "word": "Münzgeld" }, { "word": "Muschelgeld" }, { "translation": "taxe de compagnonage", "word": "Mutgeld" }, { "translation": "allocation de maternité", "word": "Mutterschaftsgeld" }, { "word": "Nächtigungsgeld" }, { "translation": "argent de poche pour l'épouse ou la fille", "word": "Nadelgeld" }, { "word": "Nächtigungsgeld" }, { "translation": "frais d'inscription à une compétition", "word": "Nenngeld" }, { "translation": "monnaie en nickel", "word": "Nickelgeld" }, { "word": "Notgeld" }, { "word": "Ölgeld" }, { "word": "Opfergeld" }, { "word": "Ordnungsgeld" }, { "translation": "monnaie est-allemande", "word": "Ost-Geld" }, { "translation": "loyer", "word": "Pachtgeld" }, { "translation": "loyer", "word": "Pachtgeld" }, { "word": "Palliengelder" }, { "translation": "billet de banque", "word": "Papiergeld" }, { "word": "Parteigeld" }, { "word": "Patengeld" }, { "word": "Pensionsgeld" }, { "word": "Pfandgeld" }, { "word": "Pflegegeld" }, { "translation": "Carte de crédit", "word": "Plastikgeld" }, { "word": "Platzgeld" }, { "word": "Prämiengeld" }, { "word": "Preisgeld" }, { "translation": "prime versée à un capitaine pour une cargaison", "word": "Primgeld" }, { "word": "Prisengeld" }, { "word": "Privatgeld" }, { "word": "Produktionsgeld" }, { "word": "Projektgeld" }, { "word": "Regierungsgeld" }, { "word": "Rehabilitationsgeld" }, { "word": "Reisegeld" }, { "word": "Repräsentationsgelder" }, { "word": "Restgeld" }, { "word": "Retourgeld" }, { "word": "Reugeld" }, { "word": "Ringgeld" }, { "word": "Rollgeld" }, { "word": "Rückgeld" }, { "translation": "pension de retraite", "word": "Ruhegeld" }, { "word": "Ruhestandsgeld" }, { "word": "Rüstungsgeld" }, { "word": "Sackgeld" }, { "word": "Sammelgeld" }, { "word": "Sanierungsgeld" }, { "word": "Schandgeld" }, { "word": "Scheidegeld" }, { "word": "Schlechtwettergeld" }, { "word": "Schleusengeld" }, { "word": "Schmerzensgeld" }, { "translation": "pot-de-vin », « dessous-de-table", "word": "Schmiergeld" }, { "word": "Schmuckgeld" }, { "word": "Schmugeld" }, { "word": "Schulgeld" }, { "word": "Schutzgeld" }, { "word": "Schwangerengeld" }, { "word": "Schwangerschaftsgeld" }, { "word": "Schwarzgeld" }, { "word": "Schweigegeld" }, { "word": "Schweinegeld" }, { "word": "Schwundgeld" }, { "word": "Senatsgeld" }, { "word": "Sieggeld" }, { "word": "Silbergeld" }, { "word": "Sitzungsgeld" }, { "word": "Solidaritätsgeld" }, { "word": "Sondergeld" }, { "word": "Sozialgeld" }, { "word": "Sozialhilfegeld" }, { "word": "Spargeld" }, { "word": "Sparkassengeld" }, { "word": "Speichergeld" }, { "word": "Spekulationsgeld" }, { "word": "Spendengeld" }, { "word": "Sperrgeld" }, { "word": "Spielgeld" }, { "word": "Sponsorengeld" }, { "word": "Spottgeld" }, { "word": "Spritgeld" }, { "word": "Staatsgeld" }, { "word": "Stadtgeld" }, { "word": "Standgeld" }, { "word": "Startgeld" }, { "word": "Steingeld" }, { "word": "Stempelgeld" }, { "translation": "assurance décès", "word": "Sterbegeld" }, { "word": "Steuergeld" }, { "word": "Steuersündergeld" }, { "word": "Stiftungsgeld" }, { "word": "Stillgeld" }, { "word": "Stoffgeld" }, { "word": "Strafgeld" }, { "word": "Streikgeld" }, { "word": "Stromgeld" }, { "word": "Studiengeld" }, { "word": "Stundengeld" }, { "word": "Subsidiengelder" }, { "word": "Subventionsgeld" }, { "word": "Sühnegeld" }, { "word": "Sündengeld" }, { "word": "Tagegeld" }, { "word": "Tagesgeld" }, { "translation": "argent de poche", "word": "Taschengeld" }, { "word": "Taxigeld" }, { "word": "Telefongeld" }, { "translation": "dépôt à terme", "word": "Termingeld" }, { "word": "Torgeld" }, { "word": "Transfergeld" }, { "word": "Trennungsgeld" }, { "word": "Treuhandgeld" }, { "translation": "pourboire", "word": "Trinkgeld" }, { "word": "TV-Geld" }, { "word": "Überbrückungsgeld" }, { "word": "Überfahrtsgeld" }, { "word": "Übergangsgeld" }, { "word": "Überliegegeld" }, { "word": "Übernachtungsgeld" }, { "word": "Überstundengeld" }, { "word": "Ufergeld" }, { "word": "Ultimogeld" }, { "word": "Umzugsgeld" }, { "word": "Ungeld" }, { "word": "Unterhaltsgeld" }, { "word": "Unterstützungsgeld" }, { "word": "Urlaubsgeld" }, { "word": "Vereinsgeld" }, { "word": "Verletztengeld" }, { "word": "Verpflegungsgeld" }, { "word": "Versichertengeld" }, { "word": "Versicherungsgeld" }, { "word": "Versorgungsgeld" }, { "word": "Verwarngeld" }, { "word": "Verwarnungsgeld" }, { "word": "Vollgeld" }, { "word": "Vorruhestandsgeld" }, { "word": "Vorzeigegeld" }, { "word": "Waagegeld" }, { "word": "Wahlgeld" }, { "word": "Wahlkampfgeld" }, { "word": "Waisengeld" }, { "word": "Wartegeld" }, { "word": "Wassergeld" }, { "translation": "monnaie rendue », « change", "word": "Wechselgeld" }, { "translation": "frais de déplacement", "word": "Wegegeld" }, { "word": "Weihnachtsgeld" }, { "word": "Weltbankgeld" }, { "word": "Weltgeld" }, { "word": "Werbegeld" }, { "word": "Wergeld" }, { "word": "West-Geld" }, { "word": "Wettgeld" }, { "word": "Wiedergutmachungsgeld" }, { "word": "Wintergeld" }, { "translation": "argent du ménage", "word": "Wirtschaftsgeld" }, { "word": "Witwengeld" }, { "word": "Wochengeld" }, { "word": "Wohngeld" }, { "word": "Wohnungsgeld" }, { "word": "Zehrgeld" }, { "word": "Zeichengeld" }, { "word": "Zeilengeld" }, { "word": "Zeitungsgeld" }, { "translation": "argent de la banque centrale", "word": "Zentralbankgeld" }, { "translation": "indemnité pour le témoin", "word": "Zeugengeld" }, { "word": "Zuschussgeld" }, { "translation": "caution", "word": "Zwangsgeld" }, { "word": "Hackgeld" }, { "sense": "denier du culte", "word": "Handgeld" }, { "translation": "argent du fromage", "word": "Käsegeld" }, { "sense": "monnaie de nécessité", "word": "Notgeld" }, { "word": "Wägegeld" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "im Geld baden" }, { "word": "im Geld schwimmen" }, { "word": "ins Geld gehen" }, { "word": "beim Geld hört die Freundschaft auf" }, { "word": "das Geld aus der Tasche ziehen" }, { "word": "das Geld zum Fenster hinauswerfen" }, { "word": "Geld oder Leben" }, { "word": "Geld stinkt nicht" }, { "word": "Geld regiert die Welt" }, { "translation": "être cousu d'or", "word": "Geld wie Heu haben" }, { "word": "sein Geld auf den Kopf hauen" }, { "translation": "le temps c'est de l'argent", "word": "Zeit ist Geld" } ], "related": [ { "word": "Devise" }, { "word": "Einkommen" }, { "word": "Einlage" }, { "word": "Ersparnis" }, { "word": "Forderung" }, { "word": "gesetzlich" }, { "word": "Guthaben" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Geld aus dem Fenster werfen.", "translation": "Jeter l’argent par les fenêtres." }, { "ref": "Martin Schauhuber et Michael Matzenberger, « Wie Saudi-Arabien mit unfassbaren Summen den Weltsport aufkauft », dans Der Standard, 17 juin 2023 https://www.derstandard.at/story/3000000174943/und-jetzt-kaf texte intégral", "text": "Die prominentesten Neuzugänge der saudi-arabischen Fußballliga lesen sich wie die Einkaufsliste eines offensivbegeisterten 13-Jährigen, dessen Klub auf der Playstation zu viel Geld hat.", "translation": "Les nouveaux entrants les plus en vue de la ligue de football d'Arabie saoudite se lisent comme la liste d'achats d’un jeune de 13 ans passionné par l'offensive et dont le club a trop d'argent sur la Playstation." }, { "ref": "Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/rudy-giuliani-new-york-trump-gericht-1.6321712 texte intégral", "text": "Rudy Giuliani genoss früher einen guten Ruf als Anwalt und Bürgermeister von New York. Dieser Ruf ist dahin, und auch sein Geld.", "translation": "Rudy Giuliani jouissait autrefois d’une bonne réputation en tant qu'avocat et maire de New York. Cette réputation est perdue, tout comme son argent." }, { "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral", "text": "In der Folge liegen in China die Sparquoten der Privathaushalte weit höher und ihre Konsumausgaben weit niedriger als im globalen Durchschnitt. Bis heute gibt Chinas Bevölkerung äußerst verhalten Geld aus.", "translation": "En conséquence, le taux d'épargne des ménages chinois est bien plus élevé et leurs dépenses de consommation bien plus faibles que la moyenne mondiale. Jusqu’à présent, la population chinoise a dépensé son argent de manière très modérée." }, { "ref": "(pfg, dan, ssi), « Ekliger Geschmack: Rewe ruft Rosenkohl zurück », dans Der Postillon, 11 décembre 2024 https://www.der-postillon.com/2024/12/rosenkohl-rueckruf.html texte intégral", "text": "Von einem bundesweiten Rückruf ist derzeit Rosenkohl der Supermarktkette Rewe betroffen. (...) Unter Vorlage des Kassenzettels erhalten Kunden, die das Produkt gekauft haben, ihr Geld zurück.", "translation": "Les choux de Bruxelles de la chaîne de supermarchés Rewe font actuellement l’objet d’un rappel à l’échelle nationale. (....) Sur présentation du ticket de caisse, les clients qui ont acheté le produit sont remboursés." } ], "glosses": [ "Argent, monnaie. (moyen de paiement)" ], "id": "fr-Geld-de-noun-5-Ncz1Eo" }, { "glosses": [ "(surtout en pluriel) Somme définie, budget, dans le contexte d'institutions publiques ou entreprises." ], "id": "fr-Geld-de-noun-JF1N64Ui" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɛlt\\" }, { "audio": "De-Geld2.ogg", "ipa": "ɡɛlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/De-Geld2.ogg/De-Geld2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geld2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Geld.ogg", "ipa": "ɡɛlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/De-Geld.ogg/De-Geld.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geld.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Geld.wav", "ipa": "ɡɛlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Geld.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Geld.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Geld.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Geld.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Geld.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Asche" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Flocken" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Kies" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Knete" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Kohle" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Kröten" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Mäuse" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Moneten" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Moos" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Murmeln" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Penunzen" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Piepen" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Pinke" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Pinke-Pinke" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Pulver" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Scheine" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Schleifen" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Schotter" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Steine" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Tacken" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Taler" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Zaster" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Zunder" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Geld" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en hunsrik", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Argent, monnaie. (moyen de paiement)" ], "id": "fr-Geld-de-noun-5-Ncz1Eo1" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Geld" }
{ "antonyms": [ { "word": "Naturalie" }, { "word": "Ware" } ], "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Lemmes en allemand", "Lexique en allemand de l’argent", "Noms communs en allemand", "Termes familiers en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "sortie d'argent", "word": "Geldabfluss" }, { "sense": "nabab", "word": "Geldadel" }, { "word": "Geldangebot" }, { "translation": "question monétaire", "word": "Geldangelegenheit" }, { "translation": "placement financier", "word": "Geldanlage" }, { "translation": "investisseur", "word": "Geldanleger" }, { "translation": "argent de l'emprunt", "word": "Geldanleihe" }, { "word": "Geldannahme" }, { "word": "Geldanspruch" }, { "word": "Geldanweisung" }, { "translation": "aristocrate de la finance", "word": "Geldaristokrat" }, { "translation": "aristocratie financière", "word": "Geldaristokratie" }, { "word": "Geldauflage" }, { "word": "Geldaufwand" }, { "word": "Geldausfuhr" }, { "word": "Geldausgabe" }, { "translation": "distributeur automatique de billets", "word": "Geldausgabeautomat" }, { "translation": "distributeur automatique de billets", "word": "Geldautomat" }, { "word": "Geldbasis" }, { "word": "Geldbedarf" }, { "translation": "conteneur de fonds", "word": "Geldbehälter" }, { "word": "Geldbehältnis" }, { "word": "Geldbehörde" }, { "translation": "aide financière", "word": "Geldbeihilfe" }, { "translation": "montagne d'argent", "word": "Geldberg" }, { "word": "Geldbeschaffer" }, { "translation": "collecte de fonds", "word": "Geldbeschaffung" }, { "word": "Geldbesitz" }, { "word": "Geldbesitzer" }, { "translation": "masse monétaire", "word": "Geldbestand" }, { "translation": "somme d'argent", "word": "Geldbetrag" }, { "translation": "porte-monnaie", "word": "Geldbeutel" }, { "word": "Geldbewegung" }, { "word": "Geldbewilligung" }, { "translation": "conteneur blindé", "word": "Geldbombe" }, { "translation": "porte-monnaie", "word": "Geldbörse" }, { "word": "Geldbote" }, { "word": "Geldbranche" }, { "translation": "lettre chargée", "word": "Geldbrief" }, { "translation": "argent du facteur", "word": "Geldbriefträger" }, { "word": "Geldbringer" }, { "translation": "tirelire", "word": "Geldbüchse" }, { "translation": "liasse de billet", "word": "Geldbündel" }, { "translation": "amende", "word": "Geldbuße" }, { "word": "Gelddieb" }, { "word": "Gelddiebstahl" }, { "word": "Gelddrucker" }, { "word": "Gelddruckerei" }, { "word": "Gelddruckmaschine" }, { "word": "Geldeinbuße" }, { "word": "Geldeingang" }, { "word": "Geldeinheit" }, { "word": "Geldeinkommen" }, { "word": "Geldeinlage" }, { "word": "Geldeinnahme" }, { "word": "Geldeinsatz" }, { "word": "Geldeinteilung" }, { "word": "Geldeintreiben" }, { "word": "Geldeintreiber" }, { "word": "Geldeinwurf" }, { "word": "Geldelite" }, { "word": "Geldemission" }, { "word": "Geldempfang" }, { "word": "Geldempfänger" }, { "word": "Geldentnahme" }, { "word": "Geldentschädigung" }, { "word": "Geldentwertung" }, { "word": "Geldentzug" }, { "translation": "Extorsion de fonds », « racket", "word": "Gelderpressung" }, { "word": "Geldersatz" }, { "word": "Geldersparnis" }, { "word": "Geldertrag" }, { "word": "Gelderwerb" }, { "word": "Geldeswert" }, { "word": "Geldexperte" }, { "word": "Geldfälscher" }, { "word": "Geldfälschung" }, { "word": "Geldfluss" }, { "word": "Geldforderung" }, { "word": "Geldform" }, { "word": "Geldfrage" }, { "word": "Geldfunktion" }, { "word": "Geldgebarung" }, { "word": "Geldgeber" }, { "word": "geldgeil" }, { "word": "Geldgeschäft" }, { "word": "Geldgeschenk" }, { "word": "Geldgeschichte" }, { "word": "Geldgewerbe" }, { "word": "Geldgewinn" }, { "translation": "avarice, cupidité", "word": "Geldgier" }, { "translation": "âpre au gain", "word": "geldgierig" }, { "word": "Geldgründe" }, { "word": "Geldgürtel" }, { "word": "Geldhahn" }, { "word": "Geldhai" }, { "word": "Geldhandel" }, { "word": "Geldhändler" }, { "word": "Geldhaufen" }, { "word": "Geldhaus" }, { "word": "Geldheirat" }, { "word": "Geldherrschaft" }, { "word": "Geldhunger" }, { "word": "geldhungrig" }, { "translation": "riche", "word": "geldig" }, { "word": "Geldillusion" }, { "word": "Geldinstitut" }, { "word": "Geldinteresse" }, { "word": "Geldkapital" }, { "translation": "carte de paiement", "word": "Geldkarte" }, { "word": "Geldkasse" }, { "word": "Geldkassette" }, { "translation": "coffret caisse", "word": "Geldkasten" }, { "word": "Geldkatze" }, { "word": "Geldkiste" }, { "word": "Geldklemme" }, { "word": "Geldknappheit" }, { "word": "Geldkoffer" }, { "word": "Geldkonto" }, { "word": "Geldkonzern" }, { "word": "Geldkosten" }, { "word": "Geldkreislauf" }, { "word": "Geldkurier" }, { "word": "Geldkurs" }, { "word": "Geldleistung" }, { "word": "geldlich" }, { "word": "Geldlohn" }, { "word": "geldlos" }, { "word": "Geldmacherei" }, { "word": "Geldmacht" }, { "word": "Geldmagnat" }, { "word": "Geldmakler" }, { "word": "Geldmanager" }, { "word": "Geldmangel" }, { "word": "Geldmann" }, { "word": "Geldmarkt" }, { "word": "Geldmaschine" }, { "word": "Geldmasse" }, { "translation": "masse monétaire", "word": "Geldmenge" }, { "word": "Geldmensch" }, { "word": "Geldmittel" }, { "word": "Geldmünze" }, { "word": "Geldmuseum" }, { "word": "Geldnachfrage" }, { "word": "Geldnot" }, { "word": "Geldnote" }, { "word": "Geldopfer" }, { "word": "Geldordnung" }, { "word": "Geldpaket" }, { "translation": "politique monétaire", "word": "Geldpolitik" }, { "word": "Geldpolitiker" }, { "translation": "de politique monétaire", "word": "geldpolitisch" }, { "word": "Geldpolster" }, { "word": "Geldprämie" }, { "word": "Geldpreis" }, { "word": "Geldproblem" }, { "word": "Geldprotz" }, { "word": "Geldquelle" }, { "word": "Geldrangliste" }, { "word": "Geldraub" }, { "word": "Geldräuber" }, { "word": "Geldrausch" }, { "word": "Geldreform" }, { "word": "Geldregen" }, { "word": "Geldreserve" }, { "word": "Geldrolle" }, { "word": "Geldsache" }, { "word": "Geldsack" }, { "word": "Geldsäckel" }, { "word": "Geldsammelstelle" }, { "word": "Geldsammler" }, { "word": "Geldsammlung" }, { "word": "Geldschalter" }, { "word": "Geldschatz" }, { "translation": "billet de banque", "word": "Geldschein" }, { "word": "Geldschieberei" }, { "word": "Geldschiff" }, { "word": "Geldschneider" }, { "word": "Geldschneiderei" }, { "word": "Geldschöpfung" }, { "translation": "coffre-fort", "word": "Geldschrank" }, { "word": "Geldschublade" }, { "word": "Geldschuld" }, { "word": "Geldschwemme" }, { "word": "geldschwer" }, { "word": "Geldschwierigkeit" }, { "word": "Geldsegen" }, { "word": "Geldsendung" }, { "translation": "souci d'argent", "word": "Geldsorge" }, { "translation": "devise", "word": "Geldsorte" }, { "word": "Geldspeicher" }, { "translation": "spéculation financière", "word": "Geldspekulation" }, { "translation": "don d'argent", "word": "Geldspende" }, { "word": "Geldspender" }, { "word": "Geldspiel" }, { "word": "Geldspielautomat" }, { "word": "Geldspielgerät" }, { "word": "Geldspritze" }, { "word": "Geldstabilität" }, { "translation": "amende", "word": "Geldstrafe" }, { "word": "Geldstrom" }, { "translation": "pièce de monnaie", "word": "Geldstück" }, { "word": "Geldsuche" }, { "word": "Geldsumme" }, { "word": "Geldsurrogat" }, { "word": "Geldsystem" }, { "translation": "sacoche", "word": "Geldtasche" }, { "word": "Geldtheorie" }, { "word": "Geldtopf" }, { "word": "Geldtransaktion" }, { "word": "Geldtransfer" }, { "word": "Geldtransport" }, { "word": "Geldtransporter" }, { "word": "Geldtransporteur" }, { "word": "Geldübergabe" }, { "word": "Geldüberhang" }, { "word": "Geldüberschuss" }, { "word": "Geldüberweisung" }, { "word": "Geldumlauf" }, { "word": "Geldumschlag" }, { "word": "Geldumtausch" }, { "word": "Geldunterschlagung" }, { "word": "Geldunterstützung" }, { "word": "Geldverdienen" }, { "word": "Geldverdiener" }, { "word": "Geldverfassung" }, { "word": "Geldvergabe" }, { "word": "Geldverkehr" }, { "word": "Geldverknappung" }, { "word": "Geldverlegenheit" }, { "word": "Geldverleih" }, { "word": "Geldverleiher" }, { "word": "Geldverlust" }, { "word": "Geldvermehrung" }, { "word": "Geldvermittler" }, { "word": "Geldvermögen" }, { "word": "Geldvernichtung" }, { "word": "Geldverschiebung" }, { "word": "Geldverschwender" }, { "word": "Geldverschwendung" }, { "word": "Geldversorgung" }, { "word": "Geldversteck" }, { "word": "Geldverteilung" }, { "word": "Geldverwalter" }, { "word": "Geldverwendung" }, { "word": "Geldvolumen" }, { "word": "Geldvorrat" }, { "word": "Geldwaschanlage" }, { "translation": "blanchiment d'argent", "word": "Geldwäsche" }, { "translation": "change", "word": "Geldwechsel" }, { "translation": "changeur", "word": "Geldwechsler" }, { "word": "geldwert" }, { "word": "Geldwert" }, { "word": "Geldwesen" }, { "word": "Geldwirtschaft" }, { "word": "Geldzählmaschine" }, { "word": "Geldzahlung" }, { "word": "Geldzins" }, { "word": "Geldzirkulation" }, { "word": "Geldzufluss" }, { "word": "Geldzufuhr" }, { "word": "Geldzusage" }, { "word": "Geldzusteller" }, { "word": "Geldzuweisung" }, { "word": "Geldzuwendung" } ], "forms": [ { "form": "das Geld", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Gelder", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Geld", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Gelder", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Gelds", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Geldes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Gelder", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Geld", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Gelde", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Geldern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Zahlungsmittel" } ], "hyponyms": [ { "word": "Abfindungsgeld" }, { "translation": "escompte", "word": "Abgeld" }, { "translation": "redevance des indulgences", "word": "Ablassgeld" }, { "word": "Ablösegeld" }, { "translation": "aumone", "word": "Almosengeld" }, { "translation": "prestation d'assurance sociale des agriculteurs", "word": "Altersgeld" }, { "word": "Altersruhegeld" }, { "word": "Altersübergangsgeld" }, { "translation": "monnaie d'avant 1948", "word": "Altgeld" }, { "translation": "arrhes", "word": "Angeld" }, { "word": "Anlagegeld" }, { "word": "Anlegergeld" }, { "word": "Anpassungsgeld" }, { "translation": "droit d'entrée", "word": "Antrittsgeld" }, { "translation": "allocation chômage", "word": "Arbeitslosengeld" }, { "translation": "argent pour les pauvres", "word": "Armengeld" }, { "translation": "surcoût", "word": "Aufgeld" }, { "word": "Ausbildungsgeld" }, { "word": "Ausfallgeld" }, { "word": "Ausgleichsgeld" }, { "word": "Auslandsgeld" }, { "word": "Babygeld" }, { "word": "Backgeld" }, { "translation": "espèces », « argent liquide", "word": "Bargeld" }, { "translation": "argent nécessaire à la construction", "word": "Baugeld" }, { "translation": "pourboire", "word": "Bedienungsgeld" }, { "translation": "allocation d'accueil", "word": "Begrüßungsgeld" }, { "word": "Beitragsgeld" }, { "word": "Bekleidungsgeld" }, { "word": "Benzingeld" }, { "translation": "argent de la corruption », « dessous-de-table", "word": "Bestechungsgeld" }, { "translation": "frais de livraison", "word": "Bestellgeld" }, { "word": "Besuchergeld" }, { "translation": "allocation garde d'enfant à domicile", "word": "Betreuungsgeld" }, { "translation": "argent sous-payé", "word": "Bettelgeld" }, { "translation": "taxe sur la bière", "word": "Biergeld" }, { "translation": "paiement, contrat, pour un meurtre », « indemnisation versée aux ayants-droit d'une victime", "word": "Blutgeld" }, { "word": "Bonusgeld" }, { "word": "Brautgeld" }, { "translation": "argent provenant du péage d'un pont", "word": "Brückengeld" }, { "translation": "argent versé pour la fourniture de livres scolaires", "word": "Büchergeld" }, { "translation": "monnaie virtuelle", "word": "Buchgeld" }, { "word": "Bundesgeld" }, { "translation": "allocation de subsistance", "word": "Bürgergeld" }, { "word": "Buschgeld" }, { "translation": "amende", "word": "Bußgeld" }, { "translation": "frais de déplacement", "word": "Chausseegeld" }, { "word": "Dealergeld" }, { "word": "Dealgeld" }, { "word": "Digitalgeld" }, { "word": "Dinggeld" }, { "translation": "arrhes", "word": "Draufgeld" }, { "word": "Dreimonatsgeld" }, { "translation": "argent de la drogue", "word": "Drogengeld" }, { "translation": "vraie monnaie", "word": "Echtgeld" }, { "translation": "propre argent, argent à soi", "word": "Eigengeld" }, { "word": "Eingliederungsgeld" }, { "word": "Einheitsgeld" }, { "word": "Einstiegsgeld" }, { "translation": "argent pour un droit d'entrée", "word": "Eintrittsgeld" }, { "translation": "allocation familiale", "word": "Elterngeld" }, { "word": "Energiegeld" }, { "word": "Entlassungsgeld" }, { "word": "Entschädigungsgeld" }, { "word": "Entwicklungsgeld" }, { "word": "Entwicklungshilfegeld" }, { "word": "Erfrischungsgeld" }, { "word": "Erpressergeld" }, { "word": "Erpressungsgeld" }, { "translation": "allocation de naissance", "word": "Erziehungsgeld" }, { "word": "Essensgeld" }, { "translation": "argent de l'UE", "word": "EU-Geld" }, { "word": "Eurogeld" }, { "word": "Europageld" }, { "word": "Existenzgeld" }, { "word": "Extrageld" }, { "translation": "frais de transport", "word": "Fahrgeld" }, { "translation": "péage de bac, de ferry", "word": "Fährgeld" }, { "translation": "fausse monnaie", "word": "Falschgeld" }, { "translation": "allocation familiale", "word": "Familiengeld" }, { "translation": "argent de la télévision", "word": "Fernsehgeld" }, { "translation": "fuite rapide", "word": "Fersengeld" }, { "translation": "dépôt monétaire", "word": "Festgeld" }, { "translation": "prime de découverte", "word": "Findergeld" }, { "word": "Firmengeld" }, { "translation": "argent d'un compte offshore", "word": "Fluchtgeld" }, { "word": "Fondsgeld" }, { "translation": "argent pour promouvoir qch", "word": "Fördergeld" }, { "word": "Förderungsgeld" }, { "translation": "argent pour la recherche", "word": "Forschungsgeld" }, { "translation": "argent à payer pour un fret", "word": "Frachtgeld" }, { "word": "Fraktionsgeld" }, { "word": "Freigeld" }, { "word": "Fuhrgeld" }, { "translation": "prime de découverte", "word": "Fundgeld" }, { "word": "Futtergeld" }, { "word": "Gebührengeld" }, { "word": "Gemeinschaftsgeld" }, { "word": "Gewerkschaftsgeld" }, { "word": "Ghettogeld" }, { "word": "Giralgeld" }, { "word": "Goldgeld" }, { "word": "Hafengeld" }, { "word": "Handgeld" }, { "word": "Hartgeld" }, { "word": "Hausgeld" }, { "word": "Haushaltsgeld" }, { "word": "Heidengeld" }, { "word": "Helikoptergeld" }, { "word": "Herausgeld" }, { "word": "Hilfsgeld" }, { "word": "Hörgeld" }, { "word": "Industriegeld" }, { "word": "Inflationsgeld" }, { "word": "Insolvenzgeld" }, { "word": "Investitionsgeld" }, { "word": "Investorengeld" }, { "word": "Jubiläumsgeld" }, { "word": "Judasgeld" }, { "word": "Kaufgeld" }, { "word": "Kilometergeld" }, { "word": "Kindergeld" }, { "word": "Kirchensteuergeld" }, { "word": "Kirchgeld" }, { "word": "Kleidergeld" }, { "translation": "monnaie", "word": "Kleingeld" }, { "word": "Klimageld" }, { "word": "Klimpergeld" }, { "word": "Kolleggeld" }, { "word": "Kompensationsgeld" }, { "word": "Konkursausfallgeld" }, { "translation": "prime de capture", "word": "Kopfgeld" }, { "word": "Körberlgeld" }, { "word": "Korkengeld" }, { "word": "Korruptionsgeld" }, { "word": "Kostgeld" }, { "word": "Krankengeld" }, { "word": "Kranzgeld" }, { "word": "Kreditgeld" }, { "word": "Kryptogeld" }, { "word": "Kulturgeld" }, { "word": "Kundengeld" }, { "word": "Kunstgeld" }, { "word": "Kupfergeld" }, { "word": "Kurzarbeitergeld" }, { "word": "Kurzarbeitsgeld" }, { "word": "Lagergeld" }, { "word": "Landesgeld" }, { "word": "Landgeld" }, { "word": "Lehrgeld" }, { "word": "Lichtgeld" }, { "word": "Liegegeld" }, { "word": "Lohngeld" }, { "translation": "rançon", "word": "Lösegeld" }, { "word": "Lotsengeld" }, { "word": "Lottogeld" }, { "word": "Mafiageld" }, { "word": "Mahlgeld" }, { "word": "Mandantengeld" }, { "word": "Mankogeld" }, { "word": "Manngeld" }, { "word": "Marktgeld" }, { "word": "Metallgeld" }, { "word": "Mietgeld" }, { "word": "Milchgeld" }, { "word": "Millionengeld" }, { "word": "Monatsgeld" }, { "word": "Mündelgeld" }, { "word": "Münzgeld" }, { "word": "Muschelgeld" }, { "translation": "taxe de compagnonage", "word": "Mutgeld" }, { "translation": "allocation de maternité", "word": "Mutterschaftsgeld" }, { "word": "Nächtigungsgeld" }, { "translation": "argent de poche pour l'épouse ou la fille", "word": "Nadelgeld" }, { "word": "Nächtigungsgeld" }, { "translation": "frais d'inscription à une compétition", "word": "Nenngeld" }, { "translation": "monnaie en nickel", "word": "Nickelgeld" }, { "word": "Notgeld" }, { "word": "Ölgeld" }, { "word": "Opfergeld" }, { "word": "Ordnungsgeld" }, { "translation": "monnaie est-allemande", "word": "Ost-Geld" }, { "translation": "loyer", "word": "Pachtgeld" }, { "translation": "loyer", "word": "Pachtgeld" }, { "word": "Palliengelder" }, { "translation": "billet de banque", "word": "Papiergeld" }, { "word": "Parteigeld" }, { "word": "Patengeld" }, { "word": "Pensionsgeld" }, { "word": "Pfandgeld" }, { "word": "Pflegegeld" }, { "translation": "Carte de crédit", "word": "Plastikgeld" }, { "word": "Platzgeld" }, { "word": "Prämiengeld" }, { "word": "Preisgeld" }, { "translation": "prime versée à un capitaine pour une cargaison", "word": "Primgeld" }, { "word": "Prisengeld" }, { "word": "Privatgeld" }, { "word": "Produktionsgeld" }, { "word": "Projektgeld" }, { "word": "Regierungsgeld" }, { "word": "Rehabilitationsgeld" }, { "word": "Reisegeld" }, { "word": "Repräsentationsgelder" }, { "word": "Restgeld" }, { "word": "Retourgeld" }, { "word": "Reugeld" }, { "word": "Ringgeld" }, { "word": "Rollgeld" }, { "word": "Rückgeld" }, { "translation": "pension de retraite", "word": "Ruhegeld" }, { "word": "Ruhestandsgeld" }, { "word": "Rüstungsgeld" }, { "word": "Sackgeld" }, { "word": "Sammelgeld" }, { "word": "Sanierungsgeld" }, { "word": "Schandgeld" }, { "word": "Scheidegeld" }, { "word": "Schlechtwettergeld" }, { "word": "Schleusengeld" }, { "word": "Schmerzensgeld" }, { "translation": "pot-de-vin », « dessous-de-table", "word": "Schmiergeld" }, { "word": "Schmuckgeld" }, { "word": "Schmugeld" }, { "word": "Schulgeld" }, { "word": "Schutzgeld" }, { "word": "Schwangerengeld" }, { "word": "Schwangerschaftsgeld" }, { "word": "Schwarzgeld" }, { "word": "Schweigegeld" }, { "word": "Schweinegeld" }, { "word": "Schwundgeld" }, { "word": "Senatsgeld" }, { "word": "Sieggeld" }, { "word": "Silbergeld" }, { "word": "Sitzungsgeld" }, { "word": "Solidaritätsgeld" }, { "word": "Sondergeld" }, { "word": "Sozialgeld" }, { "word": "Sozialhilfegeld" }, { "word": "Spargeld" }, { "word": "Sparkassengeld" }, { "word": "Speichergeld" }, { "word": "Spekulationsgeld" }, { "word": "Spendengeld" }, { "word": "Sperrgeld" }, { "word": "Spielgeld" }, { "word": "Sponsorengeld" }, { "word": "Spottgeld" }, { "word": "Spritgeld" }, { "word": "Staatsgeld" }, { "word": "Stadtgeld" }, { "word": "Standgeld" }, { "word": "Startgeld" }, { "word": "Steingeld" }, { "word": "Stempelgeld" }, { "translation": "assurance décès", "word": "Sterbegeld" }, { "word": "Steuergeld" }, { "word": "Steuersündergeld" }, { "word": "Stiftungsgeld" }, { "word": "Stillgeld" }, { "word": "Stoffgeld" }, { "word": "Strafgeld" }, { "word": "Streikgeld" }, { "word": "Stromgeld" }, { "word": "Studiengeld" }, { "word": "Stundengeld" }, { "word": "Subsidiengelder" }, { "word": "Subventionsgeld" }, { "word": "Sühnegeld" }, { "word": "Sündengeld" }, { "word": "Tagegeld" }, { "word": "Tagesgeld" }, { "translation": "argent de poche", "word": "Taschengeld" }, { "word": "Taxigeld" }, { "word": "Telefongeld" }, { "translation": "dépôt à terme", "word": "Termingeld" }, { "word": "Torgeld" }, { "word": "Transfergeld" }, { "word": "Trennungsgeld" }, { "word": "Treuhandgeld" }, { "translation": "pourboire", "word": "Trinkgeld" }, { "word": "TV-Geld" }, { "word": "Überbrückungsgeld" }, { "word": "Überfahrtsgeld" }, { "word": "Übergangsgeld" }, { "word": "Überliegegeld" }, { "word": "Übernachtungsgeld" }, { "word": "Überstundengeld" }, { "word": "Ufergeld" }, { "word": "Ultimogeld" }, { "word": "Umzugsgeld" }, { "word": "Ungeld" }, { "word": "Unterhaltsgeld" }, { "word": "Unterstützungsgeld" }, { "word": "Urlaubsgeld" }, { "word": "Vereinsgeld" }, { "word": "Verletztengeld" }, { "word": "Verpflegungsgeld" }, { "word": "Versichertengeld" }, { "word": "Versicherungsgeld" }, { "word": "Versorgungsgeld" }, { "word": "Verwarngeld" }, { "word": "Verwarnungsgeld" }, { "word": "Vollgeld" }, { "word": "Vorruhestandsgeld" }, { "word": "Vorzeigegeld" }, { "word": "Waagegeld" }, { "word": "Wahlgeld" }, { "word": "Wahlkampfgeld" }, { "word": "Waisengeld" }, { "word": "Wartegeld" }, { "word": "Wassergeld" }, { "translation": "monnaie rendue », « change", "word": "Wechselgeld" }, { "translation": "frais de déplacement", "word": "Wegegeld" }, { "word": "Weihnachtsgeld" }, { "word": "Weltbankgeld" }, { "word": "Weltgeld" }, { "word": "Werbegeld" }, { "word": "Wergeld" }, { "word": "West-Geld" }, { "word": "Wettgeld" }, { "word": "Wiedergutmachungsgeld" }, { "word": "Wintergeld" }, { "translation": "argent du ménage", "word": "Wirtschaftsgeld" }, { "word": "Witwengeld" }, { "word": "Wochengeld" }, { "word": "Wohngeld" }, { "word": "Wohnungsgeld" }, { "word": "Zehrgeld" }, { "word": "Zeichengeld" }, { "word": "Zeilengeld" }, { "word": "Zeitungsgeld" }, { "translation": "argent de la banque centrale", "word": "Zentralbankgeld" }, { "translation": "indemnité pour le témoin", "word": "Zeugengeld" }, { "word": "Zuschussgeld" }, { "translation": "caution", "word": "Zwangsgeld" }, { "word": "Hackgeld" }, { "sense": "denier du culte", "word": "Handgeld" }, { "translation": "argent du fromage", "word": "Käsegeld" }, { "sense": "monnaie de nécessité", "word": "Notgeld" }, { "word": "Wägegeld" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "im Geld baden" }, { "word": "im Geld schwimmen" }, { "word": "ins Geld gehen" }, { "word": "beim Geld hört die Freundschaft auf" }, { "word": "das Geld aus der Tasche ziehen" }, { "word": "das Geld zum Fenster hinauswerfen" }, { "word": "Geld oder Leben" }, { "word": "Geld stinkt nicht" }, { "word": "Geld regiert die Welt" }, { "translation": "être cousu d'or", "word": "Geld wie Heu haben" }, { "word": "sein Geld auf den Kopf hauen" }, { "translation": "le temps c'est de l'argent", "word": "Zeit ist Geld" } ], "related": [ { "word": "Devise" }, { "word": "Einkommen" }, { "word": "Einlage" }, { "word": "Ersparnis" }, { "word": "Forderung" }, { "word": "gesetzlich" }, { "word": "Guthaben" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Geld aus dem Fenster werfen.", "translation": "Jeter l’argent par les fenêtres." }, { "ref": "Martin Schauhuber et Michael Matzenberger, « Wie Saudi-Arabien mit unfassbaren Summen den Weltsport aufkauft », dans Der Standard, 17 juin 2023 https://www.derstandard.at/story/3000000174943/und-jetzt-kaf texte intégral", "text": "Die prominentesten Neuzugänge der saudi-arabischen Fußballliga lesen sich wie die Einkaufsliste eines offensivbegeisterten 13-Jährigen, dessen Klub auf der Playstation zu viel Geld hat.", "translation": "Les nouveaux entrants les plus en vue de la ligue de football d'Arabie saoudite se lisent comme la liste d'achats d’un jeune de 13 ans passionné par l'offensive et dont le club a trop d'argent sur la Playstation." }, { "ref": "Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/rudy-giuliani-new-york-trump-gericht-1.6321712 texte intégral", "text": "Rudy Giuliani genoss früher einen guten Ruf als Anwalt und Bürgermeister von New York. Dieser Ruf ist dahin, und auch sein Geld.", "translation": "Rudy Giuliani jouissait autrefois d’une bonne réputation en tant qu'avocat et maire de New York. Cette réputation est perdue, tout comme son argent." }, { "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral", "text": "In der Folge liegen in China die Sparquoten der Privathaushalte weit höher und ihre Konsumausgaben weit niedriger als im globalen Durchschnitt. Bis heute gibt Chinas Bevölkerung äußerst verhalten Geld aus.", "translation": "En conséquence, le taux d'épargne des ménages chinois est bien plus élevé et leurs dépenses de consommation bien plus faibles que la moyenne mondiale. Jusqu’à présent, la population chinoise a dépensé son argent de manière très modérée." }, { "ref": "(pfg, dan, ssi), « Ekliger Geschmack: Rewe ruft Rosenkohl zurück », dans Der Postillon, 11 décembre 2024 https://www.der-postillon.com/2024/12/rosenkohl-rueckruf.html texte intégral", "text": "Von einem bundesweiten Rückruf ist derzeit Rosenkohl der Supermarktkette Rewe betroffen. (...) Unter Vorlage des Kassenzettels erhalten Kunden, die das Produkt gekauft haben, ihr Geld zurück.", "translation": "Les choux de Bruxelles de la chaîne de supermarchés Rewe font actuellement l’objet d’un rappel à l’échelle nationale. (....) Sur présentation du ticket de caisse, les clients qui ont acheté le produit sont remboursés." } ], "glosses": [ "Argent, monnaie. (moyen de paiement)" ] }, { "glosses": [ "(surtout en pluriel) Somme définie, budget, dans le contexte d'institutions publiques ou entreprises." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɛlt\\" }, { "audio": "De-Geld2.ogg", "ipa": "ɡɛlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/De-Geld2.ogg/De-Geld2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geld2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Geld.ogg", "ipa": "ɡɛlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/De-Geld.ogg/De-Geld.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geld.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Geld.wav", "ipa": "ɡɛlt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Geld.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Geld.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Geld.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Geld.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Geld.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Asche" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Flocken" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Kies" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Knete" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Kohle" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Kröten" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Mäuse" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Moneten" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Moos" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Murmeln" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Penunzen" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Piepen" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Pinke" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Pinke-Pinke" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Pulver" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Scheine" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Schleifen" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Schotter" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Steine" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Tacken" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Taler" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Zaster" }, { "sense": "Argent", "tags": [ "familiar" ], "word": "Zunder" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Geld" } { "categories": [ "Noms communs en hunsrik", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Argent, monnaie. (moyen de paiement)" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Geld" }
Download raw JSONL data for Geld meaning in Allemand (26.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.