"Feinstrahlen" meaning in Allemand

See Feinstrahlen in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈfaɪ̯nʃtʁaːˌlən\ Forms: das Feinstrahlen [singular, nominative], das Feinstrahlen [singular, accusative], des Feinstrahlens [singular, genitive], dem Feinstrahlen [singular, dative]
  1. Gommage : traitement de surface par jet d’abrasif, variante douce du sablage.
    Sense id: fr-Feinstrahlen-de-noun-D2USThdG Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la mécanique, Lexique en allemand de la technique Topics: mechanical, technical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Feinstaubstrahlen, Staubstrahlen, Sweepen Hypernyms: Oberflächenbehandlung, Behandlung, Verfahren Hypernyms (tout traitement au jet d’abrasif): Abrasivstrahlen Hypernyms (y compris p.ex. eau sous pression ou grenaillage): Strahlen Related terms: Sandstrahlen Related terms (à la glace carbonique): Trockeneisstrahlen

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de fein (« fin ») et de Strahlen (« traitement au jet »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Feinstrahlen",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Feinstrahlen",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Feinstrahlens",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Feinstrahlen",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "tout traitement au jet d’abrasif",
      "translation": "projection abrasive",
      "word": "Abrasivstrahlen"
    },
    {
      "sense": "y compris p.ex. eau sous pression ou grenaillage",
      "translation": "traitement par projection », « traitement au jet",
      "word": "Strahlen"
    },
    {
      "translation": "traitement de surface",
      "word": "Oberflächenbehandlung"
    },
    {
      "translation": "traitement",
      "word": "Behandlung"
    },
    {
      "translation": "procédé",
      "word": "Verfahren"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "sablage",
      "word": "Sandstrahlen"
    },
    {
      "sense": "à la glace carbonique",
      "translation": "aérogommage cryogénique",
      "word": "Trockeneisstrahlen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la mécanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Kleine Teilchen mit grosser Wirkung », dans Schreiner Zeitung, nᵒ 20, 18 mai 2015 https://www.schreinerzeitung.ch/de/artikel/kleine-teilchen-mit-grosser-wirkung texte intégral",
          "text": "Grundsätzlich wird zwischen Feinstrahlen und Sandstrahlen unterschieden. Das Feinstrahlen arbeitet mit geringeren Drücken und sanfteren Strahlmitteln. Sanft meint hier klein (bis zu 300 Mikron = 0,3 mm), leicht und relativ weich. Beim Sandstrahlen hingegen werden Strahlmittel eingesetzt, die schwer, hart und scharfkantig sind. Das Ergebnis wird zudem von der Düsengrösse, dem Luftdruck und dem Abstand zwischen Düse und Oberfläche beeinflusst. Für Feinstrahlen beträgt der Druck maximal 7 bar.",
          "translation": "Fondamentalement, on fait une distinction entre le gommage et le sablage. Le gommage utilise des pressions plus faibles et des abrasifs plus doux. Doux signifie ici petit (jusqu’à 300 microns = 0,3 mm), léger et relativement tendre. En revanche, le sablage utilise des abrasifs lourds, durs et à bords anguleux. Le résultat est également influencé par le diamètre de la buse, la pression de l’air et la distance entre la buse et la surface. Pour le gommage, la pression maximale est de 7 bars."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gommage : traitement de surface par jet d’abrasif, variante douce du sablage."
      ],
      "id": "fr-Feinstrahlen-de-noun-D2USThdG",
      "topics": [
        "mechanical",
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaɪ̯nʃtʁaːˌlən\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Feinstaubstrahlen"
    },
    {
      "word": "Staubstrahlen"
    },
    {
      "word": "Sweepen"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter",
    "singular-only"
  ],
  "word": "Feinstrahlen"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots au singulier uniquement en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de fein (« fin ») et de Strahlen (« traitement au jet »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Feinstrahlen",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Feinstrahlen",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Feinstrahlens",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Feinstrahlen",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "tout traitement au jet d’abrasif",
      "translation": "projection abrasive",
      "word": "Abrasivstrahlen"
    },
    {
      "sense": "y compris p.ex. eau sous pression ou grenaillage",
      "translation": "traitement par projection », « traitement au jet",
      "word": "Strahlen"
    },
    {
      "translation": "traitement de surface",
      "word": "Oberflächenbehandlung"
    },
    {
      "translation": "traitement",
      "word": "Behandlung"
    },
    {
      "translation": "procédé",
      "word": "Verfahren"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "sablage",
      "word": "Sandstrahlen"
    },
    {
      "sense": "à la glace carbonique",
      "translation": "aérogommage cryogénique",
      "word": "Trockeneisstrahlen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la mécanique",
        "Lexique en allemand de la technique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Kleine Teilchen mit grosser Wirkung », dans Schreiner Zeitung, nᵒ 20, 18 mai 2015 https://www.schreinerzeitung.ch/de/artikel/kleine-teilchen-mit-grosser-wirkung texte intégral",
          "text": "Grundsätzlich wird zwischen Feinstrahlen und Sandstrahlen unterschieden. Das Feinstrahlen arbeitet mit geringeren Drücken und sanfteren Strahlmitteln. Sanft meint hier klein (bis zu 300 Mikron = 0,3 mm), leicht und relativ weich. Beim Sandstrahlen hingegen werden Strahlmittel eingesetzt, die schwer, hart und scharfkantig sind. Das Ergebnis wird zudem von der Düsengrösse, dem Luftdruck und dem Abstand zwischen Düse und Oberfläche beeinflusst. Für Feinstrahlen beträgt der Druck maximal 7 bar.",
          "translation": "Fondamentalement, on fait une distinction entre le gommage et le sablage. Le gommage utilise des pressions plus faibles et des abrasifs plus doux. Doux signifie ici petit (jusqu’à 300 microns = 0,3 mm), léger et relativement tendre. En revanche, le sablage utilise des abrasifs lourds, durs et à bords anguleux. Le résultat est également influencé par le diamètre de la buse, la pression de l’air et la distance entre la buse et la surface. Pour le gommage, la pression maximale est de 7 bars."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gommage : traitement de surface par jet d’abrasif, variante douce du sablage."
      ],
      "topics": [
        "mechanical",
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaɪ̯nʃtʁaːˌlən\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Feinstaubstrahlen"
    },
    {
      "word": "Staubstrahlen"
    },
    {
      "word": "Sweepen"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter",
    "singular-only"
  ],
  "word": "Feinstrahlen"
}

Download raw JSONL data for Feinstrahlen meaning in Allemand (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.