See Dreck in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Homogenität" }, { "word": "Reinheit" }, { "word": "Kleinod" }, { "word": "Kostbarkeit" }, { "word": "Luxusgut" }, { "word": "Pretiose" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Dreckarbeit" }, { "word": "Dreckding" }, { "word": "Dreckeimer" }, { "word": "Dreckfink" }, { "word": "Dreckhaufen" }, { "word": "dreckig" }, { "word": "Dreckkerl" }, { "word": "Dreckloch" }, { "word": "Drecknest" }, { "word": "Dreckpfote" }, { "word": "Drecksack" }, { "word": "Drecksarbeit" }, { "word": "Drecksau" }, { "word": "Dreckschaufel" }, { "word": "Dreckschippe" }, { "word": "Dreckschleuder" }, { "word": "Dreckschwein" }, { "word": "Drecksding" }, { "word": "Dreckskerl" }, { "word": "Dreckspatz" }, { "word": "Drecksau" }, { "word": "Drecksschwein" }, { "word": "Dreckspatz" }, { "word": "Dreckstück" }, { "word": "Dreckszeug" }, { "word": "Dreckwetter" }, { "word": "Dreckzeug" }, { "word": "verdrecken" } ], "forms": [ { "form": "der Dreck", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "den Dreck", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Drecks", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Dreckes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Dreck", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Verunreinigung" }, { "word": "Wertloses" } ], "hyponyms": [ { "word": "Gassendreck" }, { "word": "Scheißdreck" }, { "word": "Straßendreck" }, { "word": "Abfall" }, { "word": "Asche" }, { "word": "Bodensatz" }, { "word": "Kehricht" }, { "word": "Kontamination" }, { "word": "Lurch" }, { "word": "Matsch" }, { "word": "Mist" }, { "word": "Müll" }, { "word": "Schlacke" }, { "word": "Schlamm" }, { "word": "Ruß" }, { "word": "Staub" }, { "word": "Unrat" }, { "word": "Imitat" }, { "word": "Imitation" }, { "word": "Plunder" }, { "word": "Schmutzliteratur" }, { "word": "Schundliteratur" }, { "word": "Talmi" }, { "word": "Bärendreck" }, { "word": "Fliegendreck" }, { "word": "Hundedreck" }, { "word": "Hühnerdreck" }, { "word": "Katzendreck" }, { "word": "Kuhdreck" }, { "word": "Mäusedreck" }, { "word": "Schnepfendreck" }, { "word": "Taubendreck" }, { "word": "Vogeldreck" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "das geht dich einen Dreck an" }, { "word": "den Karren wieder aus dem Dreck ziehen" }, { "word": "der letzte Dreck" }, { "word": "die Nase in jeden Dreck stecken" }, { "word": "Dreck am Stecken haben" }, { "word": "einen Dreck davon verstehen" }, { "word": "einen Dreck wert" }, { "word": "jemanden durch den Dreck ziehen" }, { "word": "im Dreck ersticken" }, { "word": "im Dreck herumwühlen" }, { "word": "im Dreck sitzen" }, { "word": "im Dreck stecken" }, { "word": "im Dreck versinken" }, { "word": "sich einen Dreck um jemanden kümmern" }, { "word": "so ein Dreck" }, { "word": "stehen vor Dreck" }, { "word": "verdammter Dreck" }, { "word": "weg mit dem Dreck" } ], "related": [ { "word": "Siff" }, { "word": "Dreckfink" }, { "word": "Dreckkerl" }, { "word": "dreckig" }, { "word": "drecks-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Saleté." ], "id": "fr-Dreck-de-noun-sBXOLZy2" }, { "glosses": [ "Ordure." ], "id": "fr-Dreck-de-noun-r54jxoMV" }, { "glosses": [ "Boue, crotte." ], "id": "fr-Dreck-de-noun-Qn3cHGYX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 220, 225 ] ], "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Der Innenraum (der Alphütte) war erbärmlich und nichts vorhanden als einige Pritschen. Doch bemerkten wir im schwachen Licht oben unter dem Dach Stroh. Eine schwarze, verbogene Leiter führte hinauf, an der noch Mist und Dreck vom vorigen Jahr klebte.", "translation": "L’intérieur (du refuge alpin) était pitoyable : quelques bancs et rien de plus. Mais au-dessus, à mi-étage sous le toit, nous pûmes deviner qu’il y avait de la paille dans la pénombre. Une échelle tordue, noire de crasse et de fumier séché qui faisait croûte depuis l’année précédente, conduisait à cet appentis." } ], "glosses": [ ", crasse." ], "id": "fr-Dreck-de-noun-H77a8yco" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Allemand d’Autriche", "orig": "allemand d’Autriche", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Excréments, merde." ], "id": "fr-Dreck-de-noun-JnYE9g6K", "raw_tags": [ "Autriche" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʁɛk\\" }, { "audio": "De-Dreck.ogg", "ipa": "dʁɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-Dreck.ogg/De-Dreck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dreck.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Schmutz" }, { "word": "Ausschuss" }, { "word": "Kleinigkeit" }, { "word": "Schund" }, { "word": "Tand" }, { "word": "Exkremente" }, { "word": "Kot" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only", "uncountable" ], "word": "Dreck" }
{ "antonyms": [ { "word": "Homogenität" }, { "word": "Reinheit" }, { "word": "Kleinod" }, { "word": "Kostbarkeit" }, { "word": "Luxusgut" }, { "word": "Pretiose" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots au singulier uniquement en allemand", "Noms communs en allemand", "Noms indénombrables en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Dreckarbeit" }, { "word": "Dreckding" }, { "word": "Dreckeimer" }, { "word": "Dreckfink" }, { "word": "Dreckhaufen" }, { "word": "dreckig" }, { "word": "Dreckkerl" }, { "word": "Dreckloch" }, { "word": "Drecknest" }, { "word": "Dreckpfote" }, { "word": "Drecksack" }, { "word": "Drecksarbeit" }, { "word": "Drecksau" }, { "word": "Dreckschaufel" }, { "word": "Dreckschippe" }, { "word": "Dreckschleuder" }, { "word": "Dreckschwein" }, { "word": "Drecksding" }, { "word": "Dreckskerl" }, { "word": "Dreckspatz" }, { "word": "Drecksau" }, { "word": "Drecksschwein" }, { "word": "Dreckspatz" }, { "word": "Dreckstück" }, { "word": "Dreckszeug" }, { "word": "Dreckwetter" }, { "word": "Dreckzeug" }, { "word": "verdrecken" } ], "forms": [ { "form": "der Dreck", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "den Dreck", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Drecks", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Dreckes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Dreck", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Verunreinigung" }, { "word": "Wertloses" } ], "hyponyms": [ { "word": "Gassendreck" }, { "word": "Scheißdreck" }, { "word": "Straßendreck" }, { "word": "Abfall" }, { "word": "Asche" }, { "word": "Bodensatz" }, { "word": "Kehricht" }, { "word": "Kontamination" }, { "word": "Lurch" }, { "word": "Matsch" }, { "word": "Mist" }, { "word": "Müll" }, { "word": "Schlacke" }, { "word": "Schlamm" }, { "word": "Ruß" }, { "word": "Staub" }, { "word": "Unrat" }, { "word": "Imitat" }, { "word": "Imitation" }, { "word": "Plunder" }, { "word": "Schmutzliteratur" }, { "word": "Schundliteratur" }, { "word": "Talmi" }, { "word": "Bärendreck" }, { "word": "Fliegendreck" }, { "word": "Hundedreck" }, { "word": "Hühnerdreck" }, { "word": "Katzendreck" }, { "word": "Kuhdreck" }, { "word": "Mäusedreck" }, { "word": "Schnepfendreck" }, { "word": "Taubendreck" }, { "word": "Vogeldreck" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "das geht dich einen Dreck an" }, { "word": "den Karren wieder aus dem Dreck ziehen" }, { "word": "der letzte Dreck" }, { "word": "die Nase in jeden Dreck stecken" }, { "word": "Dreck am Stecken haben" }, { "word": "einen Dreck davon verstehen" }, { "word": "einen Dreck wert" }, { "word": "jemanden durch den Dreck ziehen" }, { "word": "im Dreck ersticken" }, { "word": "im Dreck herumwühlen" }, { "word": "im Dreck sitzen" }, { "word": "im Dreck stecken" }, { "word": "im Dreck versinken" }, { "word": "sich einen Dreck um jemanden kümmern" }, { "word": "so ein Dreck" }, { "word": "stehen vor Dreck" }, { "word": "verdammter Dreck" }, { "word": "weg mit dem Dreck" } ], "related": [ { "word": "Siff" }, { "word": "Dreckfink" }, { "word": "Dreckkerl" }, { "word": "dreckig" }, { "word": "drecks-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Saleté." ] }, { "glosses": [ "Ordure." ] }, { "glosses": [ "Boue, crotte." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 220, 225 ] ], "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Der Innenraum (der Alphütte) war erbärmlich und nichts vorhanden als einige Pritschen. Doch bemerkten wir im schwachen Licht oben unter dem Dach Stroh. Eine schwarze, verbogene Leiter führte hinauf, an der noch Mist und Dreck vom vorigen Jahr klebte.", "translation": "L’intérieur (du refuge alpin) était pitoyable : quelques bancs et rien de plus. Mais au-dessus, à mi-étage sous le toit, nous pûmes deviner qu’il y avait de la paille dans la pénombre. Une échelle tordue, noire de crasse et de fumier séché qui faisait croûte depuis l’année précédente, conduisait à cet appentis." } ], "glosses": [ ", crasse." ] }, { "categories": [ "allemand d’Autriche" ], "glosses": [ "Excréments, merde." ], "raw_tags": [ "Autriche" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʁɛk\\" }, { "audio": "De-Dreck.ogg", "ipa": "dʁɛk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-Dreck.ogg/De-Dreck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dreck.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Schmutz" }, { "word": "Ausschuss" }, { "word": "Kleinigkeit" }, { "word": "Schund" }, { "word": "Tand" }, { "word": "Exkremente" }, { "word": "Kot" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only", "uncountable" ], "word": "Dreck" }
Download raw JSONL data for Dreck meaning in Allemand (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-17 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.