See Brand in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": 1, "word": "Brandalarm" }, { "word": "Brandanschag" }, { "word": "Brandbombe" }, { "word": "Brandbekämpfung" }, { "word": "Brandbeschleuniger" }, { "word": "Brandeinwirkung" }, { "word": "Brandgefahr" }, { "word": "brandgefährlich" }, { "word": "Brandgeruch" }, { "word": "Brandherd" }, { "word": "Brandkatastrophe" }, { "word": "Brandmal" }, { "word": "Brandmarkung" }, { "word": "Brandmauer" }, { "word": "Brandnarbe" }, { "word": "Brandopfer" }, { "word": "Brandrede" }, { "word": "Brandrodung" }, { "word": "Brandnarbe" }, { "word": "Brandsalbe" }, { "word": "Brandschaden" }, { "word": "Brandschutt" }, { "word": "Brandschatzung" }, { "word": "Brandschatzung" }, { "word": "Brandschneise" }, { "word": "Brandschutz" }, { "word": "Brandspur" }, { "word": "Brandstätte" }, { "word": "Brandstelle" }, { "word": "Brandstiftung" }, { "word": "Brandursache" }, { "word": "Brandverhütung" }, { "word": "Brandwache" }, { "word": "Brandwunde" }, { "word": "Dachstuhlbrand" }, { "word": "Fahrzeugbrand" }, { "word": "Flächenbrand" }, { "word": "Flugbrand" }, { "word": "Grasbrand" }, { "word": "Großbrand" }, { "word": "Grubenbrand" }, { "word": "Hausbrand" }, { "word": "Heidebrand" }, { "word": "Kabelbrand" }, { "word": "Reichtagsbrand" }, { "word": "Schwelbrand" }, { "word": "Steppenbrand" }, { "word": "Vergaserbrand" }, { "word": "Waldbrand" }, { "word": "Wohnungsbrand" }, { "word": "Weltenbrand" }, { "word": "Zimmerbrand" }, { "sense_index": 3, "word": "Gasbrand" }, { "word": "Gletscherbrand" }, { "word": "Sonnenbrand" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand brant, du vieux haut allemand prant ou prentî." ], "forms": [ { "form": "der Brand", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Brände", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Brand", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Brände", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Brands", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Brandes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Brände", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Brand", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Brande", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Bränden", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wer weiß, vielleicht hat das Gewitter den Brand verursacht.", "translation": "Qui sait, peut-être l'orage a-t-il provoqué l'incendie." }, { "ref": "Heiner Effern, « Betrunkener greift Feuerwehrleute bei Einsatz an », dans Süddeutsche Zeitung, 6 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/feuerwehrmaenner-loeschen-brand-und-werden-attackiert-1.5523071 texte intégral", "text": "Die Feuerwehrleute öffneten mit Spezialwerkzeug ohne Gewalt die Türe und stellten einen Schwelbrand mit Rauch fest. Die beiden mit Atemschutzmasken ausgestatteten Retter löschten den Brand in der Küche, den wohl im Ofen vergessene Toastscheiben ausgelöst hatten.", "translation": "Les pompiers ont ouvert la porte sans forcer à l'aide d'outils spéciaux et ont constaté un feu couvant avec de la fumée. Les deux sauveteurs, équipés de masques respiratoires, ont éteint le feu dans la cuisine, qui avait probablement été provoqué par des tranches de pain grillé oubliées dans le four." } ], "glosses": [ "Incendie, feu." ], "id": "fr-Brand-de-noun-LLxXv-36" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grosse soif." ], "id": "fr-Brand-de-noun-fMyAsQrA", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gangrène, nécrose." ], "id": "fr-Brand-de-noun-5FFvqXzF", "topics": [ "medicine" ] }, { "glosses": [ "Cuisson (de la céramique)." ], "id": "fr-Brand-de-noun-ObbyInxP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Forme courte de Feuerbrand ou Bakterienbrand (« charbon »), maladie de certaines plantes." ], "id": "fr-Brand-de-noun-s0IwDkkb", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʀant\\" }, { "audio": "De-Brand.ogg", "ipa": "bʁant", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-Brand.ogg/De-Brand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brand.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Brand (Halbe).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Brand (Halbe).wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Feuer" }, { "word": "Schadfeuer" }, { "sense_index": 2, "word": "Durst" }, { "sense_index": 3, "word": "Gangrän" }, { "sense_index": 4, "word": "Sinterung" }, { "sense_index": 5, "word": "Bakterienbrand" }, { "word": "Feuerbrand" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Brand" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand brant, du vieux haut allemand prant ou prentî." ], "forms": [ { "form": "der Brand", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "den Brand", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Brands", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Brand", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "glosses": [ "Quartier d’Aix-la-Chapelle." ], "id": "fr-Brand-de-name-WBAENtRg" }, { "glosses": [ "Quartier de Brand-Erbisdorf." ], "id": "fr-Brand-de-name-5rVOP7E-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʀant\\" }, { "audio": "De-Brand.ogg", "ipa": "bʁant", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-Brand.ogg/De-Brand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brand.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Brand (Halbe).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Brand (Halbe).wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Brand" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense_index": 1, "word": "Brandalarm" }, { "word": "Brandanschag" }, { "word": "Brandbombe" }, { "word": "Brandbekämpfung" }, { "word": "Brandbeschleuniger" }, { "word": "Brandeinwirkung" }, { "word": "Brandgefahr" }, { "word": "brandgefährlich" }, { "word": "Brandgeruch" }, { "word": "Brandherd" }, { "word": "Brandkatastrophe" }, { "word": "Brandmal" }, { "word": "Brandmarkung" }, { "word": "Brandmauer" }, { "word": "Brandnarbe" }, { "word": "Brandopfer" }, { "word": "Brandrede" }, { "word": "Brandrodung" }, { "word": "Brandnarbe" }, { "word": "Brandsalbe" }, { "word": "Brandschaden" }, { "word": "Brandschutt" }, { "word": "Brandschatzung" }, { "word": "Brandschatzung" }, { "word": "Brandschneise" }, { "word": "Brandschutz" }, { "word": "Brandspur" }, { "word": "Brandstätte" }, { "word": "Brandstelle" }, { "word": "Brandstiftung" }, { "word": "Brandursache" }, { "word": "Brandverhütung" }, { "word": "Brandwache" }, { "word": "Brandwunde" }, { "word": "Dachstuhlbrand" }, { "word": "Fahrzeugbrand" }, { "word": "Flächenbrand" }, { "word": "Flugbrand" }, { "word": "Grasbrand" }, { "word": "Großbrand" }, { "word": "Grubenbrand" }, { "word": "Hausbrand" }, { "word": "Heidebrand" }, { "word": "Kabelbrand" }, { "word": "Reichtagsbrand" }, { "word": "Schwelbrand" }, { "word": "Steppenbrand" }, { "word": "Vergaserbrand" }, { "word": "Waldbrand" }, { "word": "Wohnungsbrand" }, { "word": "Weltenbrand" }, { "word": "Zimmerbrand" }, { "sense_index": 3, "word": "Gasbrand" }, { "word": "Gletscherbrand" }, { "word": "Sonnenbrand" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand brant, du vieux haut allemand prant ou prentî." ], "forms": [ { "form": "der Brand", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Brände", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Brand", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Brände", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Brands", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Brandes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Brände", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Brand", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Brande", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Bränden", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Wer weiß, vielleicht hat das Gewitter den Brand verursacht.", "translation": "Qui sait, peut-être l'orage a-t-il provoqué l'incendie." }, { "ref": "Heiner Effern, « Betrunkener greift Feuerwehrleute bei Einsatz an », dans Süddeutsche Zeitung, 6 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/feuerwehrmaenner-loeschen-brand-und-werden-attackiert-1.5523071 texte intégral", "text": "Die Feuerwehrleute öffneten mit Spezialwerkzeug ohne Gewalt die Türe und stellten einen Schwelbrand mit Rauch fest. Die beiden mit Atemschutzmasken ausgestatteten Retter löschten den Brand in der Küche, den wohl im Ofen vergessene Toastscheiben ausgelöst hatten.", "translation": "Les pompiers ont ouvert la porte sans forcer à l'aide d'outils spéciaux et ont constaté un feu couvant avec de la fumée. Les deux sauveteurs, équipés de masques respiratoires, ont éteint le feu dans la cuisine, qui avait probablement été provoqué par des tranches de pain grillé oubliées dans le four." } ], "glosses": [ "Incendie, feu." ] }, { "categories": [ "Termes familiers en allemand" ], "glosses": [ "Grosse soif." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la médecine" ], "glosses": [ "Gangrène, nécrose." ], "topics": [ "medicine" ] }, { "glosses": [ "Cuisson (de la céramique)." ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la botanique" ], "glosses": [ "Forme courte de Feuerbrand ou Bakterienbrand (« charbon »), maladie de certaines plantes." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʀant\\" }, { "audio": "De-Brand.ogg", "ipa": "bʁant", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-Brand.ogg/De-Brand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brand.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Brand (Halbe).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Brand (Halbe).wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Feuer" }, { "word": "Schadfeuer" }, { "sense_index": 2, "word": "Durst" }, { "sense_index": 3, "word": "Gangrän" }, { "sense_index": 4, "word": "Sinterung" }, { "sense_index": 5, "word": "Bakterienbrand" }, { "word": "Feuerbrand" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Brand" } { "categories": [ "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms propres en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand brant, du vieux haut allemand prant ou prentî." ], "forms": [ { "form": "der Brand", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "den Brand", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Brands", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Brand", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "glosses": [ "Quartier d’Aix-la-Chapelle." ] }, { "glosses": [ "Quartier de Brand-Erbisdorf." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʀant\\" }, { "audio": "De-Brand.ogg", "ipa": "bʁant", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-Brand.ogg/De-Brand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brand.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Brand (Halbe).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brand_(Halbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Brand (Halbe).wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Brand" }
Download raw JSONL data for Brand meaning in Allemand (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.