See virer on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ivrer" }, { "word": "River" }, { "word": "river" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lacandon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dévirer" }, { "word": "vire-capot" }, { "word": "Vire-Crêpe" }, { "raw_tags": [ "Suisse" ], "word": "vire-de-pied" }, { "word": "vire-main" }, { "raw_tags": [ "Extrêmement rare" ], "word": "vire-pied" }, { "raw_tags": [ "Suisse" ], "word": "viretalon" }, { "raw_tags": [ "Extrêmement rare" ], "word": "vire-tête" }, { "word": "Vire-Vieille" }, { "word": "vire-vent" }, { "word": "virevent" }, { "topics": [ "nautical" ], "word": "vire-vire" }, { "word": "vire-volte" }, { "sense": "Anjou", "word": "virecoller" }, { "word": "virement" }, { "word": "vironner" }, { "word": "virer à l’aigre" }, { "word": "virer casaque" }, { "word": "virer de bord" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "virer de t’sour" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "virer sur le top" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "virer sur un dix cennes" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Du bas latin virare (« tourner, faire tournoyer »), altération de vibrare, sous l’influence de librare, « lancer en faisant tournoyer » et de girare, « tourner »." ], "forms": [ { "form": "virer", "ipas": [ "\\vi.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir viré", "ipas": [ "\\a.vwaʁ vi.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en virant", "ipas": [ "\\ɑ̃ vi.ʁɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant viré", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ vi.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "virant", "ipas": [ "\\vi.ʁɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "viré", "ipas": [ "\\vi.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je vire", "ipas": [ "\\ʒə viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu vires", "ipas": [ "\\ty viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on vire", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous virons", "ipas": [ "\\nu vi.ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous virez", "ipas": [ "\\vu vi.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles virent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "je virais", "ipas": [ "\\ʒə vi.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu virais", "ipas": [ "\\ty vi.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on virait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] vi.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous virions", "ipas": [ "\\nu vi.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous viriez", "ipas": [ "\\vu vi.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles viraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] vi.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "je virai", "ipas": [ "\\ʒə vi.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu viras", "ipas": [ "\\ty vi.ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on vira", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] vi.ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous virâmes", "ipas": [ "\\nu vi.ʁam\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous virâtes", "ipas": [ "\\vu vi.ʁat\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles virèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] vi.ʁɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "je virerai", "ipas": [ "\\ʒə vi.ʁə.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu vireras", "ipas": [ "\\ty vi.ʁə.ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on virera", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] vi.ʁə.ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous virerons", "ipas": [ "\\nu vi.ʁə.ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous virerez", "ipas": [ "\\vu vi.ʁə.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles vireront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] vi.ʁə.ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "que je vire", "ipas": [ "\\kə ʒə viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu vires", "ipas": [ "\\kə ty viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on vire", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous virions", "ipas": [ "\\kə nu vi.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous viriez", "ipas": [ "\\kə vu vi.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles virent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que je virasse", "ipas": [ "\\kə ʒə vi.ʁas\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu virasses", "ipas": [ "\\kə ty vi.ʁas\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on virât", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] vi.ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous virassions", "ipas": [ "\\kə nu vi.ʁa.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous virassiez", "ipas": [ "\\kə vu vi.ʁa.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles virassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] vi.ʁas\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "je virerais", "ipas": [ "\\ʒə vi.ʁə.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu virerais", "ipas": [ "\\ty vi.ʁə.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on virerait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] vi.ʁə.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous virerions", "ipas": [ "\\nu vi.ʁə.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous vireriez", "ipas": [ "\\vu vi.ʁə.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles vireraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] vi.ʁə.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "conditional", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce bicycliste, cet automobiliste vire adroitement." }, { "text": "Tournez et virez tant qu’il vous plaira." } ], "glosses": [ "Aller en tournant." ], "id": "fr-virer-fr-verb-MIZwIF6T", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gilles Le Baud, Je ne danse que sur les vagues: De la Course de l'Aurore à la Solitaire du Figaro, éd. Glénat, 2016", "text": "Les nombreux virements de bord sont propices à l'apprentissage. Je transfère le ballast, je matosse sur l'autre bord, je vire, je transfère à nouveau le ballast, je matosse sur bâbord, je vire à nouveau..." } ], "glosses": [ "Tourner d’un côté sur l’autre, de façon à prendre le vent par l’autre côté de la voile." ], "id": "fr-virer-fr-verb-ecnyi6-P", "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Virer au guindeau." } ], "glosses": [ "Tirer sur un cordage, une chaine." ], "id": "fr-virer-fr-verb-3hpH6KW3", "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mario Dumont, Mes conseils aux chefs de partis pour l'été, Le Journal de Québec, 29 juin 2022", "text": "Attention !... à la cohérence des messages. Vire à gauche, vire à droite... un parti a toujours le droit de se chercher pendant le mandat." }, { "text": "Le vent a viré de bord." } ], "glosses": [ "Se mouvoir dans une autre direction." ], "id": "fr-virer-fr-verb-GOh6vsTP", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Acadie", "orig": "français d’Acadie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La tête lui vire." } ], "glosses": [ "Donner le tournis." ], "id": "fr-virer-fr-verb-kzXJ6nMG", "raw_tags": [ "Acadie" ], "tags": [ "figuratively", "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Virer le cap au nord." }, { "text": "Virer le cabestan." } ], "glosses": [ "Faire tourner." ], "id": "fr-virer-fr-verb-IuJRfav-", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Virer les crêpes dans la poêle." } ], "glosses": [ "(Poitevin-Saintongeais) Retourner." ], "id": "fr-virer-fr-verb-5OrmHlkv", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alain Babanini, Puisque ça ne suffit pas!, chez l'auteur/Lulu.com, 2011, page 14", "text": "À ce moment de sa vie, il privilégie la qualité à la quantité. En d'autres temps, plus riche, il aurait viré fashion-addict à dévaliser les boutiques de merderies innommables même pas bien cousues dans le fil du tissu." }, { "ref": "Maëster, Sœur Marie-Thérèse des Batignolles, La Guère Sainte, Drugstore, 2008, ISBN 978-2226175601", "text": "Ah ben ça c’est de la balle ! Voila la mater dolorosa qui vire junkie à l’âge de la ménopause…" } ], "glosses": [ "Devenir. —" ], "id": "fr-virer-fr-verb-XtMmhDPc", "note": "Dans ce sens il est suivi d'un substantif sans article. → voir tourner", "tags": [ "familiar", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Journal de Québec, 8 juin 2020", "text": "« La réalité, c'est que c'est tout petit. Si on doit réduire notre clientèle de 50 pour cent, on tombe à six tables. Six tables pour faire virer un restaurant, ce n'est pas viable », a-t-il expliqué." } ], "glosses": [ "Tourner, en parlant d'une affaire, d'une entreprise. → voir tourner" ], "id": "fr-virer-fr-verb-D-tlRW0c", "raw_tags": [ "Saguenay–Lac-Saint-Jean" ], "tags": [ "familiar", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la finance", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Virez une somme d’argent d’un compte courant vers un compte d’épargne." } ], "glosses": [ "Transporter un chiffre de recette ou de dépense d’un compte à un autre, d’un chapitre de budget à un autre." ], "id": "fr-virer-fr-verb-D3EkfMe5", "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la photographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tremper une [[" ], "id": "fr-virer-fr-verb-inI7-LLz", "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "photography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Virer un meuble." }, { "ref": "sous-titres Undercover", "text": "Tu vas faire en sorte de me virer cette merde d'ici!" }, { "ref": "Sous-titres Breaking Bad", "text": "Le matos ne s'y trouve même plus, j'ai tout viré." } ], "glosses": [ "Se débarrasser de quelque chose, enlever cette chose d’un endroit." ], "id": "fr-virer-fr-verb-cmJqCIBj", "raw_tags": [ "Populaire" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a été viré du syndicat." } ], "glosses": [ "Expulser, chasser." ], "id": "fr-virer-fr-verb-wlid4bY1", "tags": [ "familiar", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stanislas de Haldat, Le Paris des Parisiens, Stock, 2014", "text": "[…] il n'y avait plus un sou dans le coffre, mais juste une lettre. Une jolie lettre qui disait, texto: « Wesh, fallait pas me virer. Tu vois à quoi ça sert de connaître des serruriers. […] »." }, { "ref": "Rose Leret-Parmentier, «Un garçon de 2 ans se fait renvoyer de sa crèche, son père dénonce la décision de la mairie sur fond d’anciennes tensions », midilibre.fr, 29 avril 2024, page consultée le 30 avril 2024", "text": "Le 4 mars dernier, un petit garçon de deux ans a été viré de la crèche de Charvieu-Chavagneux (Isère)." } ], "glosses": [ "Congédier, licencier, renvoyer, la plupart du temps sans ménagement." ], "id": "fr-virer-fr-verb-c~6xa-0f", "tags": [ "familiar", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vi.ʁe\\" }, { "ipa": "\\vi.ʁe\\" }, { "audio": "Fr-virer.ogg", "ipa": "vi.ʁe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/Fr-virer.ogg/Fr-virer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-virer.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-virer.wav", "ipa": "vi.ʁe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-0x010C-virer.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-virer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-0x010C-virer.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-virer.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-virer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-virer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-virer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-virer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-virer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-virer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-virer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-virer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-virer.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-virer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-virer.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-virer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-virer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-virer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Webfil-virer.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-virer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Webfil-virer.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-virer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-virer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-virer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Helenou66-virer.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-virer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Helenou66-virer.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-virer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-virer.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Aller en tournant.", "sense_index": 1, "word": "turn (around something)" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Aller en tournant.", "sense_index": 1, "word": "swerve" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Aller en tournant.", "sense_index": 1, "word": "veer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "tourner d’un côté sur l’autre, de façon à prendre le vent par l’autre coté de la voile", "word": "veer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "tourner d’un côté sur l’autre, de façon à prendre le vent par l’autre coté de la voile", "word": "overstag gaan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Transitif) Faire tourner.", "sense_index": 6, "word": "wenden" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transitif) (Sens figuré) (Populaire) Tourner et virer quelqu’un : Lui tenir divers discours, lui faire diverses questions pour le faire parler, pour savoir de lui quelque chose.", "sense_index": 8, "tags": [ "slang" ], "word": "pump someone for information" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transitif) (Finance) Transporter un chiffre de recette ou de dépense d’un compte à un autre, d’un chapitre de budget à un autre.", "sense_index": 9, "word": "transfer (funds)" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Transitif) (Finance) Transporter un chiffre de recette ou de dépense d’un compte à un autre, d’un chapitre de budget à un autre.", "sense_index": 9, "word": "ĝiri" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Transitif) (Finance) Transporter un chiffre de recette ou de dépense d’un compte à un autre, d’un chapitre de budget à un autre.", "sense_index": 9, "word": "overschrijven" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transitif) (Populaire) Se débarrasser de quelque chose, enlever cette chose d’un endroit.", "sense_index": 11, "word": "dump" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transitif) (Populaire) Se débarrasser de quelque chose, enlever cette chose d’un endroit.", "sense_index": 11, "word": "toss" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transitif) (Populaire) Se débarrasser de quelque chose, enlever cette chose d’un endroit.", "sense_index": 11, "word": "get rid of" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Transitif) (Populaire) Se débarrasser de quelque chose, enlever cette chose d’un endroit.", "sense_index": 11, "word": "wegdoen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transitif) (Familier) Expulser, chasser.", "sense_index": 12, "word": "expel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "(Transitif) (Familier) Congédier, licencier.", "sense_index": 13, "word": "fire" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "(Transitif) (Familier) Congédier, licencier.", "sense_index": 13, "word": "sack" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Transitif) (Familier) Congédier, licencier.", "sense_index": 13, "word": "ontslaan" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "turn away" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "send out" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "endorse" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "girar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "girar" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ĝiri" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "membelokkan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bonificare" }, { "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "word": "yaꞌkʌtik" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "endosseren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "gireren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wenden" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "gira" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "endossar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "transferir" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "jorrat" } ], "troponyms": [ { "sense": "Faire sortir, chasser", "sense_index": 1, "word": "faire faire la course à l’échalote" } ], "word": "virer" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mirer", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "mirerien", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "mirerion", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "virerien", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "virerion", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "related": [ { "word": "virour" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mirer" } ], "glosses": [ "Forme mutée de mirer par adoucissement (m > v)." ], "id": "fr-virer-br-noun-sxyp9upC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈviː.rɛr\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "virer" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mirer", "tags": [ "unmutated" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mirer" } ], "glosses": [ "Forme mutée de mirer par adoucissement (m > v)." ], "id": "fr-virer-br-verb-sxyp9upC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈviː.rɛr\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "virer" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "mirer", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "mirerien", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "mirerion", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "virerien", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "virerion", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "related": [ { "word": "virour" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mirer" } ], "glosses": [ "Forme mutée de mirer par adoucissement (m > v)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈviː.rɛr\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "virer" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "mirer", "tags": [ "unmutated" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mirer" } ], "glosses": [ "Forme mutée de mirer par adoucissement (m > v)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈviː.rɛr\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "virer" } { "anagrams": [ { "word": "ivrer" }, { "word": "River" }, { "word": "river" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "Métaphores en français", "Termes populaires en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espéranto", "Traductions en lacandon", "Traductions en néerlandais", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes intransitifs en français", "Verbes transitifs en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "français" ], "derived": [ { "word": "dévirer" }, { "word": "vire-capot" }, { "word": "Vire-Crêpe" }, { "raw_tags": [ "Suisse" ], "word": "vire-de-pied" }, { "word": "vire-main" }, { "raw_tags": [ "Extrêmement rare" ], "word": "vire-pied" }, { "raw_tags": [ "Suisse" ], "word": "viretalon" }, { "raw_tags": [ "Extrêmement rare" ], "word": "vire-tête" }, { "word": "Vire-Vieille" }, { "word": "vire-vent" }, { "word": "virevent" }, { "topics": [ "nautical" ], "word": "vire-vire" }, { "word": "vire-volte" }, { "sense": "Anjou", "word": "virecoller" }, { "word": "virement" }, { "word": "vironner" }, { "word": "virer à l’aigre" }, { "word": "virer casaque" }, { "word": "virer de bord" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "virer de t’sour" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "virer sur le top" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "virer sur un dix cennes" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Du bas latin virare (« tourner, faire tournoyer »), altération de vibrare, sous l’influence de librare, « lancer en faisant tournoyer » et de girare, « tourner »." ], "forms": [ { "form": "virer", "ipas": [ "\\vi.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir viré", "ipas": [ "\\a.vwaʁ vi.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en virant", "ipas": [ "\\ɑ̃ vi.ʁɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant viré", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ vi.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "virant", "ipas": [ "\\vi.ʁɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "viré", "ipas": [ "\\vi.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je vire", "ipas": [ "\\ʒə viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu vires", "ipas": [ "\\ty viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on vire", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous virons", "ipas": [ "\\nu vi.ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous virez", "ipas": [ "\\vu vi.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles virent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "je virais", "ipas": [ "\\ʒə vi.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu virais", "ipas": [ "\\ty vi.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on virait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] vi.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous virions", "ipas": [ "\\nu vi.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous viriez", "ipas": [ "\\vu vi.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles viraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] vi.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "je virai", "ipas": [ "\\ʒə vi.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu viras", "ipas": [ "\\ty vi.ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on vira", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] vi.ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous virâmes", "ipas": [ "\\nu vi.ʁam\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous virâtes", "ipas": [ "\\vu vi.ʁat\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles virèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] vi.ʁɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "je virerai", "ipas": [ "\\ʒə vi.ʁə.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu vireras", "ipas": [ "\\ty vi.ʁə.ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on virera", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] vi.ʁə.ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous virerons", "ipas": [ "\\nu vi.ʁə.ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous virerez", "ipas": [ "\\vu vi.ʁə.ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles vireront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] vi.ʁə.ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "que je vire", "ipas": [ "\\kə ʒə viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu vires", "ipas": [ "\\kə ty viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on vire", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous virions", "ipas": [ "\\kə nu vi.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous viriez", "ipas": [ "\\kə vu vi.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles virent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] viʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que je virasse", "ipas": [ "\\kə ʒə vi.ʁas\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu virasses", "ipas": [ "\\kə ty vi.ʁas\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on virât", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] vi.ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous virassions", "ipas": [ "\\kə nu vi.ʁa.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous virassiez", "ipas": [ "\\kə vu vi.ʁa.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles virassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] vi.ʁas\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "je virerais", "ipas": [ "\\ʒə vi.ʁə.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu virerais", "ipas": [ "\\ty vi.ʁə.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on virerait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] vi.ʁə.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous virerions", "ipas": [ "\\nu vi.ʁə.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous vireriez", "ipas": [ "\\vu vi.ʁə.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles vireraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] vi.ʁə.ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/virer", "tags": [ "conditional", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Verbes intransitifs en français" ], "examples": [ { "text": "Ce bicycliste, cet automobiliste vire adroitement." }, { "text": "Tournez et virez tant qu’il vous plaira." } ], "glosses": [ "Aller en tournant." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine", "Verbes intransitifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Gilles Le Baud, Je ne danse que sur les vagues: De la Course de l'Aurore à la Solitaire du Figaro, éd. Glénat, 2016", "text": "Les nombreux virements de bord sont propices à l'apprentissage. Je transfère le ballast, je matosse sur l'autre bord, je vire, je transfère à nouveau le ballast, je matosse sur bâbord, je vire à nouveau..." } ], "glosses": [ "Tourner d’un côté sur l’autre, de façon à prendre le vent par l’autre côté de la voile." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine", "Verbes intransitifs en français" ], "examples": [ { "text": "Virer au guindeau." } ], "glosses": [ "Tirer sur un cordage, une chaine." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Verbes intransitifs en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "ref": "Mario Dumont, Mes conseils aux chefs de partis pour l'été, Le Journal de Québec, 29 juin 2022", "text": "Attention !... à la cohérence des messages. Vire à gauche, vire à droite... un parti a toujours le droit de se chercher pendant le mandat." }, { "text": "Le vent a viré de bord." } ], "glosses": [ "Se mouvoir dans une autre direction." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Verbes intransitifs en français", "français d’Acadie" ], "examples": [ { "text": "La tête lui vire." } ], "glosses": [ "Donner le tournis." ], "raw_tags": [ "Acadie" ], "tags": [ "figuratively", "intransitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Verbes transitifs en français" ], "examples": [ { "text": "Virer le cap au nord." }, { "text": "Virer le cabestan." } ], "glosses": [ "Faire tourner." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Verbes transitifs en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "text": "Virer les crêpes dans la poêle." } ], "glosses": [ "(Poitevin-Saintongeais) Retourner." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Verbes transitifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Alain Babanini, Puisque ça ne suffit pas!, chez l'auteur/Lulu.com, 2011, page 14", "text": "À ce moment de sa vie, il privilégie la qualité à la quantité. En d'autres temps, plus riche, il aurait viré fashion-addict à dévaliser les boutiques de merderies innommables même pas bien cousues dans le fil du tissu." }, { "ref": "Maëster, Sœur Marie-Thérèse des Batignolles, La Guère Sainte, Drugstore, 2008, ISBN 978-2226175601", "text": "Ah ben ça c’est de la balle ! Voila la mater dolorosa qui vire junkie à l’âge de la ménopause…" } ], "glosses": [ "Devenir. —" ], "note": "Dans ce sens il est suivi d'un substantif sans article. → voir tourner", "tags": [ "familiar", "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Verbes transitifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Le Journal de Québec, 8 juin 2020", "text": "« La réalité, c'est que c'est tout petit. Si on doit réduire notre clientèle de 50 pour cent, on tombe à six tables. Six tables pour faire virer un restaurant, ce n'est pas viable », a-t-il expliqué." } ], "glosses": [ "Tourner, en parlant d'une affaire, d'une entreprise. → voir tourner" ], "raw_tags": [ "Saguenay–Lac-Saint-Jean" ], "tags": [ "familiar", "transitive" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la finance", "Verbes transitifs en français" ], "examples": [ { "text": "Virez une somme d’argent d’un compte courant vers un compte d’épargne." } ], "glosses": [ "Transporter un chiffre de recette ou de dépense d’un compte à un autre, d’un chapitre de budget à un autre." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la photographie", "Verbes transitifs en français" ], "glosses": [ "Tremper une [[" ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "photography" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français", "Verbes transitifs en français" ], "examples": [ { "text": "Virer un meuble." }, { "ref": "sous-titres Undercover", "text": "Tu vas faire en sorte de me virer cette merde d'ici!" }, { "ref": "Sous-titres Breaking Bad", "text": "Le matos ne s'y trouve même plus, j'ai tout viré." } ], "glosses": [ "Se débarrasser de quelque chose, enlever cette chose d’un endroit." ], "raw_tags": [ "Populaire" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Verbes transitifs en français" ], "examples": [ { "text": "Il a été viré du syndicat." } ], "glosses": [ "Expulser, chasser." ], "tags": [ "familiar", "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Verbes transitifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Stanislas de Haldat, Le Paris des Parisiens, Stock, 2014", "text": "[…] il n'y avait plus un sou dans le coffre, mais juste une lettre. Une jolie lettre qui disait, texto: « Wesh, fallait pas me virer. Tu vois à quoi ça sert de connaître des serruriers. […] »." }, { "ref": "Rose Leret-Parmentier, «Un garçon de 2 ans se fait renvoyer de sa crèche, son père dénonce la décision de la mairie sur fond d’anciennes tensions », midilibre.fr, 29 avril 2024, page consultée le 30 avril 2024", "text": "Le 4 mars dernier, un petit garçon de deux ans a été viré de la crèche de Charvieu-Chavagneux (Isère)." } ], "glosses": [ "Congédier, licencier, renvoyer, la plupart du temps sans ménagement." ], "tags": [ "familiar", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vi.ʁe\\" }, { "ipa": "\\vi.ʁe\\" }, { "audio": "Fr-virer.ogg", "ipa": "vi.ʁe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/Fr-virer.ogg/Fr-virer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-virer.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-virer.wav", "ipa": "vi.ʁe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-0x010C-virer.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-virer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-0x010C-virer.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-virer.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-virer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-virer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-virer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-virer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-virer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-virer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-virer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-virer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-virer.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-virer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-virer.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-virer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-virer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-virer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Webfil-virer.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-virer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Webfil-virer.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-virer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-virer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-virer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Helenou66-virer.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-virer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Helenou66-virer.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-virer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-virer.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Aller en tournant.", "sense_index": 1, "word": "turn (around something)" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Aller en tournant.", "sense_index": 1, "word": "swerve" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Aller en tournant.", "sense_index": 1, "word": "veer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "tourner d’un côté sur l’autre, de façon à prendre le vent par l’autre coté de la voile", "word": "veer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "tourner d’un côté sur l’autre, de façon à prendre le vent par l’autre coté de la voile", "word": "overstag gaan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Transitif) Faire tourner.", "sense_index": 6, "word": "wenden" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transitif) (Sens figuré) (Populaire) Tourner et virer quelqu’un : Lui tenir divers discours, lui faire diverses questions pour le faire parler, pour savoir de lui quelque chose.", "sense_index": 8, "tags": [ "slang" ], "word": "pump someone for information" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transitif) (Finance) Transporter un chiffre de recette ou de dépense d’un compte à un autre, d’un chapitre de budget à un autre.", "sense_index": 9, "word": "transfer (funds)" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Transitif) (Finance) Transporter un chiffre de recette ou de dépense d’un compte à un autre, d’un chapitre de budget à un autre.", "sense_index": 9, "word": "ĝiri" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Transitif) (Finance) Transporter un chiffre de recette ou de dépense d’un compte à un autre, d’un chapitre de budget à un autre.", "sense_index": 9, "word": "overschrijven" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transitif) (Populaire) Se débarrasser de quelque chose, enlever cette chose d’un endroit.", "sense_index": 11, "word": "dump" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transitif) (Populaire) Se débarrasser de quelque chose, enlever cette chose d’un endroit.", "sense_index": 11, "word": "toss" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transitif) (Populaire) Se débarrasser de quelque chose, enlever cette chose d’un endroit.", "sense_index": 11, "word": "get rid of" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Transitif) (Populaire) Se débarrasser de quelque chose, enlever cette chose d’un endroit.", "sense_index": 11, "word": "wegdoen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transitif) (Familier) Expulser, chasser.", "sense_index": 12, "word": "expel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "(Transitif) (Familier) Congédier, licencier.", "sense_index": 13, "word": "fire" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "(Transitif) (Familier) Congédier, licencier.", "sense_index": 13, "word": "sack" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Transitif) (Familier) Congédier, licencier.", "sense_index": 13, "word": "ontslaan" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "turn away" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "send out" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "endorse" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "girar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "girar" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ĝiri" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "membelokkan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bonificare" }, { "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "word": "yaꞌkʌtik" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "endosseren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "gireren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wenden" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "gira" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "endossar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "transferir" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "jorrat" } ], "troponyms": [ { "sense": "Faire sortir, chasser", "sense_index": 1, "word": "faire faire la course à l’échalote" } ], "word": "virer" }
Download raw JSONL data for virer meaning in All languages combined (22.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.