See vieillot on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de la Vallée d’Aoste", "orig": "français de la Vallée d’Aoste", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir vieil et -ot" ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! vieillots", "ipas": [ "\\vjɛ.jo\\", "\\vjɛ.jo\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "vieillotte", "ipas": [ "\\vjɛ.jɔt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "vieillottes", "ipas": [ "\\vjɛ.jɔt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a un petit air vieillot." }, { "text": "Cet enfant a quelque chose de vieillot dans le visage." } ], "glosses": [ "Qui a un air de vieillesse." ], "id": "fr-vieillot-fr-adj-ReCuZ6m3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "C’est une opinion vieillotte." }, { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 65", "text": "Imaginez une très-petite ville, dévote, attristée, vieillotte, oubliée dans un fond de province, ne menant nulle part, ne servant à rien, d’où la vie se retirait de jour en jour, et que la campagne envahissait ; une industrie nulle, un commerce mort, une bourgeoisie vivant étroitement de ses ressources, une aristocratie qui boudait." }, { "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 122", "text": "Simplement, le droit et les habitudes réagissent toujours avec un temps de retard, ce qui leur donne parfois cette patine vieillotte qu’on appelle « archaïsme »." }, { "ref": "Gilles Proulx, Le dernier été tranquille de Paul St-Pierre Plamondon avant l’âpre combat, Le Journal de Québec, 26 juillet 2023", "text": "Pardonnez mes références vieillottes, mais je lui souhaite d’acquérir la verve et l’aplomb d’un Daniel Johnson père, lui qui échevelait le panache d’un Jean Lesage!" } ], "glosses": [ "Démodé." ], "id": "fr-vieillot-fr-adj-Yut2gRN2", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vjɛ.jo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "démodé" }, { "word": "désuet" }, { "word": "passé" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "démodé", "word": "ältlich" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "démodé", "word": "oldeta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "démodé", "word": "vecchiotto" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "démodé", "word": "boaresáigásaš" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "démodé", "word": "foû môde" } ], "word": "vieillot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de la Vallée d’Aoste", "orig": "français de la Vallée d’Aoste", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir vieil et -ot" ], "forms": [ { "form": "vieillots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\vjɛ.jo\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "vieillotte", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "vieil" }, { "word": "vieillard" }, { "word": "vieillarder" }, { "word": "vieillement" }, { "word": "vieillerie" }, { "word": "vieillesse" }, { "word": "vieillir" }, { "word": "vieillissement" }, { "word": "vieux" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, troisième partie", "text": "Maxime eut soin de se placer à une certaine distance de quelques vieillots qui par habitude se mettent en espalier, dès une heure après midi, pour sécher leurs affections rhumatiques." } ], "glosses": [ "Celui qui semble vieux." ], "id": "fr-vieillot-fr-noun-vv8780GC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit vieux." ], "id": "fr-vieillot-fr-noun-oQYBWqa7", "raw_tags": [ "Vallée d’Aoste" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vjɛ.jo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "vecchiotto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "vecchiotta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "vielhòt" } ], "word": "vieillot" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Traductions en allemand", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en same du Nord", "Traductions en wallon", "français", "français de la Vallée d’Aoste" ], "etymology_texts": [ "→ voir vieil et -ot" ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! vieillots", "ipas": [ "\\vjɛ.jo\\", "\\vjɛ.jo\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "vieillotte", "ipas": [ "\\vjɛ.jɔt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "vieillottes", "ipas": [ "\\vjɛ.jɔt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il a un petit air vieillot." }, { "text": "Cet enfant a quelque chose de vieillot dans le visage." } ], "glosses": [ "Qui a un air de vieillesse." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "C’est une opinion vieillotte." }, { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 65", "text": "Imaginez une très-petite ville, dévote, attristée, vieillotte, oubliée dans un fond de province, ne menant nulle part, ne servant à rien, d’où la vie se retirait de jour en jour, et que la campagne envahissait ; une industrie nulle, un commerce mort, une bourgeoisie vivant étroitement de ses ressources, une aristocratie qui boudait." }, { "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 122", "text": "Simplement, le droit et les habitudes réagissent toujours avec un temps de retard, ce qui leur donne parfois cette patine vieillotte qu’on appelle « archaïsme »." }, { "ref": "Gilles Proulx, Le dernier été tranquille de Paul St-Pierre Plamondon avant l’âpre combat, Le Journal de Québec, 26 juillet 2023", "text": "Pardonnez mes références vieillottes, mais je lui souhaite d’acquérir la verve et l’aplomb d’un Daniel Johnson père, lui qui échevelait le panache d’un Jean Lesage!" } ], "glosses": [ "Démodé." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vjɛ.jo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "démodé" }, { "word": "désuet" }, { "word": "passé" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "démodé", "word": "ältlich" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "démodé", "word": "oldeta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "démodé", "word": "vecchiotto" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "démodé", "word": "boaresáigásaš" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "démodé", "word": "foû môde" } ], "word": "vieillot" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "français", "français de la Vallée d’Aoste" ], "etymology_texts": [ "→ voir vieil et -ot" ], "forms": [ { "form": "vieillots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\vjɛ.jo\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "vieillotte", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "vieil" }, { "word": "vieillard" }, { "word": "vieillarder" }, { "word": "vieillement" }, { "word": "vieillerie" }, { "word": "vieillesse" }, { "word": "vieillir" }, { "word": "vieillissement" }, { "word": "vieux" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, troisième partie", "text": "Maxime eut soin de se placer à une certaine distance de quelques vieillots qui par habitude se mettent en espalier, dès une heure après midi, pour sécher leurs affections rhumatiques." } ], "glosses": [ "Celui qui semble vieux." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Petit vieux." ], "raw_tags": [ "Vallée d’Aoste" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vjɛ.jo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vieillot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "vecchiotto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "vecchiotta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "vielhòt" } ], "word": "vieillot" }
Download raw JSONL data for vieillot meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.