"vintage" meaning in All languages combined

See vintage on Wiktionary

Adjective [Anglais]

IPA: \ˈvɪn.tɪdʒ\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vintage.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-vintage.wav
  1. Millésimé.
    Sense id: fr-vintage-en-adj-wcGuoBSy Categories (other): Lexique en anglais de l’œnologie Topics: oenology
  2. Classique.
    Sense id: fr-vintage-en-adj-Lg7weNR7 Categories (other): Lexique en anglais de l’automobile, Vêtements en anglais Topics: automobile, clothing
  3. Vétuste. Tags: pejorative
    Sense id: fr-vintage-en-adj-~7MepjL0 Categories (other): Termes péjoratifs en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: vintage car

Noun [Anglais]

IPA: \ˈvɪn.tɪdʒ\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vintage.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-vintage.wav Forms: vintages [plural]
  1. Année, cru.
    Sense id: fr-vintage-en-noun-k6137tR8 Categories (other): Lexique en anglais de l’œnologie Topics: oenology
  2. Vin millésimé.
    Sense id: fr-vintage-en-noun-xUPGETxL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \vin.tɛdʒ\ ou \vɛ̃.taʒ\, \vin.tɛdʒ\, vin.tɛdʒ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vintage.wav Forms: vintages [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ɛdʒ\
  1. Daté d’une certaine époque. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-vintage-fr-adj-W~M2H7EL Categories (other): Anglicismes en français, Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ancien, antique, démodé, éculé, rétro, suranné, vieilli Translations: vintage (Anglais), mod-kozh [masculine] (Breton), 빈티지 (bintiji) (Coréen), ビンテージ (bintēji) (Japonais), vintage (Néerlandais)

Noun [Français]

IPA: \vin.tɛdʒ\, \vɛ̃.taʒ\, \vin.tɛdʒ\, vin.tɛdʒ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vintage.wav Forms: vintages [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ɛdʒ\
  1. Ensemble de produits conformes à une mode surannée. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-vintage-fr-noun-3TQjNAms Categories (other): Anglicismes en français, Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Vignate"
    },
    {
      "word": "vigneta"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛdʒ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "A prononcés /ɛ/ en français",
      "orig": "a prononcés /ɛ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "G prononcés /dʒ/ en français",
      "orig": "g prononcés /dʒ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "In prononcés /in/ en français",
      "orig": "in prononcés /in/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1967) Emprunt à l’anglais vintage (« millésimé, d’une certaine époque »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vintages",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "ancien"
    },
    {
      "word": "antique"
    },
    {
      "word": "démodé"
    },
    {
      "word": "éculé"
    },
    {
      "word": "rétro"
    },
    {
      "word": "suranné"
    },
    {
      "word": "vieilli"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "CE WEEK-END. Nos coups de cœur ciné sur LeParisien.fr. Mis en ligne le 19 novembre 2010",
          "text": "[…] des robes de jersey de Deneuve au look « Drôles de dames » de Judith Godrèche, le défilé vintage se révèle follement drôle."
        },
        {
          "ref": "Claire Levenson, Comment le logo du PS s’est retrouvé sur des T-shirts pour hipsters américains sur Slate.fr. Mis en ligne le 22 mars 2017",
          "text": "Ce logo est en effet authentiquement vintage : il a été créé en 1977 par José María Cruz Novillo et reste utilisé aujourd’hui par le parti, avec quelques modifications."
        },
        {
          "ref": "Pierre de Boishue, “La petite musique littéraire de Florent Marchet”, Le Figaro Magazine,nᵒ 24211 et 24212, 24 et 25 juin 2022, p. 107",
          "text": "Un travail d’orfèvre, avec des textes profonds portés par des mélodies superbes et volontiers vintage."
        },
        {
          "ref": "Isabel Wolff, Un amour vintage, 2009",
          "text": "Il y avait aussi une photo de groupe de deux garçons et deux filles, dont Katie. Elle était citée : elle disait que sa prom dress venait de « Village Vintage, à Blackheath, où on peut trouver des robes vintages sublimes à des prix abordables »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Daté d’une certaine époque."
      ],
      "id": "fr-vintage-fr-adj-W~M2H7EL",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vin.tɛdʒ\\ ou \\vɛ̃.taʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vin.tɛdʒ\\",
      "rhymes": "\\ɛdʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vintage.wav",
      "ipa": "vin.tɛdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vintage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vintage"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mod-kozh"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "bintiji",
      "word": "빈티지"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "bintēji",
      "word": "ビンテージ"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "vintage"
    }
  ],
  "word": "vintage"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Vignate"
    },
    {
      "word": "vigneta"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛdʒ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "A prononcés /ɛ/ en français",
      "orig": "a prononcés /ɛ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "G prononcés /dʒ/ en français",
      "orig": "g prononcés /dʒ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "In prononcés /in/ en français",
      "orig": "in prononcés /in/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1967) Emprunt à l’anglais vintage (« millésimé, d’une certaine époque »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vintages",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Petit Futé New-York 2017",
          "text": "Repaire d’antiquaires, de magasins de déco et vintage, New York est aussi un lieu de prédilection pour les férus de marchés aux puces. Vous en trouverez à Manhattan bien sûr, mais aussi à Brooklyn : […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de produits conformes à une mode surannée."
      ],
      "id": "fr-vintage-fr-noun-3TQjNAms",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vin.tɛdʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vɛ̃.taʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vin.tɛdʒ\\",
      "rhymes": "\\ɛdʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vintage.wav",
      "ipa": "vin.tɛdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vintage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "vintage"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vins en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle) De l’anglo-normand vintage (« vendange »), de l’ancien français vendage, du latin vindemia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vintages",
      "ipas": [
        "\\ˈvɪn.tɪdʒ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’œnologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Année, cru."
      ],
      "id": "fr-vintage-en-noun-k6137tR8",
      "topics": [
        "oenology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Vin millésimé."
      ],
      "id": "fr-vintage-en-noun-xUPGETxL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɪn.tɪdʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vintage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vintage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-vintage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-vintage.wav"
    }
  ],
  "word": "vintage"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vins en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vintage car"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle) De l’anglo-normand vintage (« vendange »), de l’ancien français vendage, du latin vindemia."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Selon le contexte, peut servir de synonyme à « excellent » ou, au contraire, à « dépassé, anachronique »."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’œnologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Millésimé."
      ],
      "id": "fr-vintage-en-adj-wcGuoBSy",
      "topics": [
        "oenology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’automobile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vêtements en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Classique."
      ],
      "id": "fr-vintage-en-adj-Lg7weNR7",
      "topics": [
        "automobile",
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vétuste."
      ],
      "id": "fr-vintage-en-adj-~7MepjL0",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɪn.tɪdʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vintage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vintage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-vintage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-vintage.wav"
    }
  ],
  "word": "vintage"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "Vins en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle) De l’anglo-normand vintage (« vendange »), de l’ancien français vendage, du latin vindemia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vintages",
      "ipas": [
        "\\ˈvɪn.tɪdʒ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’œnologie"
      ],
      "glosses": [
        "Année, cru."
      ],
      "topics": [
        "oenology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Vin millésimé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɪn.tɪdʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vintage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vintage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-vintage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-vintage.wav"
    }
  ],
  "word": "vintage"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Vins en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vintage car"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle) De l’anglo-normand vintage (« vendange »), de l’ancien français vendage, du latin vindemia."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Selon le contexte, peut servir de synonyme à « excellent » ou, au contraire, à « dépassé, anachronique »."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’œnologie"
      ],
      "glosses": [
        "Millésimé."
      ],
      "topics": [
        "oenology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’automobile",
        "Vêtements en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Classique."
      ],
      "topics": [
        "automobile",
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes péjoratifs en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Vétuste."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɪn.tɪdʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vintage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vintage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vintage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-vintage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-vintage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-vintage.wav"
    }
  ],
  "word": "vintage"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Vignate"
    },
    {
      "word": "vigneta"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Rimes en français en \\ɛdʒ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en néerlandais",
    "a prononcés /ɛ/ en français",
    "français",
    "g prononcés /dʒ/ en français",
    "in prononcés /in/ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1967) Emprunt à l’anglais vintage (« millésimé, d’une certaine époque »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vintages",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "ancien"
    },
    {
      "word": "antique"
    },
    {
      "word": "démodé"
    },
    {
      "word": "éculé"
    },
    {
      "word": "rétro"
    },
    {
      "word": "suranné"
    },
    {
      "word": "vieilli"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "CE WEEK-END. Nos coups de cœur ciné sur LeParisien.fr. Mis en ligne le 19 novembre 2010",
          "text": "[…] des robes de jersey de Deneuve au look « Drôles de dames » de Judith Godrèche, le défilé vintage se révèle follement drôle."
        },
        {
          "ref": "Claire Levenson, Comment le logo du PS s’est retrouvé sur des T-shirts pour hipsters américains sur Slate.fr. Mis en ligne le 22 mars 2017",
          "text": "Ce logo est en effet authentiquement vintage : il a été créé en 1977 par José María Cruz Novillo et reste utilisé aujourd’hui par le parti, avec quelques modifications."
        },
        {
          "ref": "Pierre de Boishue, “La petite musique littéraire de Florent Marchet”, Le Figaro Magazine,nᵒ 24211 et 24212, 24 et 25 juin 2022, p. 107",
          "text": "Un travail d’orfèvre, avec des textes profonds portés par des mélodies superbes et volontiers vintage."
        },
        {
          "ref": "Isabel Wolff, Un amour vintage, 2009",
          "text": "Il y avait aussi une photo de groupe de deux garçons et deux filles, dont Katie. Elle était citée : elle disait que sa prom dress venait de « Village Vintage, à Blackheath, où on peut trouver des robes vintages sublimes à des prix abordables »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Daté d’une certaine époque."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vin.tɛdʒ\\ ou \\vɛ̃.taʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vin.tɛdʒ\\",
      "rhymes": "\\ɛdʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vintage.wav",
      "ipa": "vin.tɛdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vintage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vintage"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mod-kozh"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "bintiji",
      "word": "빈티지"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "bintēji",
      "word": "ビンテージ"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "vintage"
    }
  ],
  "word": "vintage"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Vignate"
    },
    {
      "word": "vigneta"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛdʒ\\",
    "a prononcés /ɛ/ en français",
    "français",
    "g prononcés /dʒ/ en français",
    "in prononcés /in/ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1967) Emprunt à l’anglais vintage (« millésimé, d’une certaine époque »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vintages",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Petit Futé New-York 2017",
          "text": "Repaire d’antiquaires, de magasins de déco et vintage, New York est aussi un lieu de prédilection pour les férus de marchés aux puces. Vous en trouverez à Manhattan bien sûr, mais aussi à Brooklyn : […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de produits conformes à une mode surannée."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vin.tɛdʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vɛ̃.taʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vin.tɛdʒ\\",
      "rhymes": "\\ɛdʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vintage.wav",
      "ipa": "vin.tɛdʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vintage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vintage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "vintage"
}

Download raw JSONL data for vintage meaning in All languages combined (8.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.