"tine" meaning in All languages combined

See tine on Wiktionary

Noun [Ancien français]

IPA: [ˈtinə] Forms: tenne, tinne, thine, tyne
  1. Tine, baquet, cuvette.
    Sense id: fr-tine-fro-noun-x4Rfm4Aa Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
  2. Tonneau.
    Sense id: fr-tine-fro-noun-Lo5BrRe3
  3. Cuve, tonne.
    Sense id: fr-tine-fro-noun-w-YrxFK8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tinel, tinette, tine

Noun [Anglais]

IPA: \taɪn\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tine.wav Forms: tines [plural]
  1. Point ou dent d’une fourche ou une fourchette.
    Sense id: fr-tine-en-noun-UbBALXnE
  2. Andouiller.
    Sense id: fr-tine-en-noun-Vuc4BH7V Categories (other): Lexique en anglais de la chasse Topics: hunting
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: prong

Noun [Français]

IPA: \tin\ Audio: LL-Q150 (fra)-Mathsou-tine.wav Forms: tines [plural]
  1. Sorte de tonneau qui sert à transporter l’eau, le lait, la vendange, le beurre, etc. Tags: dated
    Sense id: fr-tine-fr-noun-NYe7cJTT Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  2. Saloir, pot en grès. Tags: dated
    Sense id: fr-tine-fr-noun-Ers~CkvX Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tinette, tinetier Translations: čabar (Croate), sanko (Finnois), tine (Normand), tina (Occitan)

Noun [Gaélique irlandais]

IPA: \tʲɪnʲə\, tʲɪnʲə Audio: LL-Q9142 (gle)-Ériugena-tine.wav
  1. Feu.
    Sense id: fr-tine-ga-noun-cD59vO86 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gaélique irlandais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \ti.nɨ\, \tʃi.nˈiɾi\ Forms: você/ele/ela tine
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tinir. Form of: tinir
    Sense id: fr-tine-pt-verb-3L0mZogI
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de tinir. Form of: tinir
    Sense id: fr-tine-pt-verb-lzxv980O
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Roumain]

IPA: \'ti.ne\
Forms: mine [singular], el [singular], ea [singular], el [singular], noi [singular, plural], voi [singular, plural], ei [singular, plural], ele [singular, plural], ele [singular, plural], voir pronoms personnels en roumain [singular, plural]
  1. Accusatif fort de la deuxième personne du singulier : toi.
    Sense id: fr-tine-ro-pron-qNkQhnJE Categories (other): Exemples en roumain
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Same du Nord]

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tinet. Form of: tinet
    Sense id: fr-tine-se-verb-0Ot31KRb
  2. Thème négatif au présent de l’indicatif de tinet. Form of: tinet
    Sense id: fr-tine-se-verb-V3HR8zhw
  3. Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de tinet. Form of: tinet
    Sense id: fr-tine-se-verb-FIAmh4Ff
  4. Thème négatif au présent de l’impératif de tinet. Form of: tinet
    Sense id: fr-tine-se-verb-J9R1Iuj5
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "inté"
    },
    {
      "word": "niet"
    },
    {
      "word": "tien"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tinette"
    },
    {
      "word": "tinetier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tina (« récipient »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929",
          "text": "Un après-midi, sur les trois heures, je me dis : “Tu vas pas faire le santon à perpétuité”, et je monte dans le flanc du plateau pour aller chercher le faisceau de tine.\nVous savez ce que c’est ? C’est un fagot de tiges d’asperges sauvages qu’on met dans la cuve, devant la bonde, pour que le marc ne bouche pas le robinet."
        },
        {
          "ref": "Paul Vialar, La Rose de la Mer, Denoël, 1939, chapitre VIII",
          "text": "C’est rouillé et ça cédera comme une vieille « tine » à biscuits."
        },
        {
          "ref": "Richard Russo, Le déclin de l'empire Whiting, Quai Voltaire / La Table Ronde, 2002, 10/18, 2004, traduction par Jean-Luc Piningre, page 78",
          "text": "La cave de Roby était toujours pleine de tines de cinq litres empilées, aux couvercles légèrement tordus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de tonneau qui sert à transporter l’eau, le lait, la vendange, le beurre, etc."
      ],
      "id": "fr-tine-fr-noun-NYe7cJTT",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Musée de Normandie",
          "text": "Saloirs à beurre ou à lard, à panse renflée, appelés tines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saloir, pot en grès."
      ],
      "id": "fr-tine-fr-noun-Ers~CkvX",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-tine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Mathsou-tine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-tine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Mathsou-tine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-tine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Reims (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-tine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "čabar"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "sanko"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "tine"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "tina"
    }
  ],
  "word": "tine"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tinel"
    },
    {
      "word": "tinette"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "tine"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tina."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tenne"
    },
    {
      "form": "tinne"
    },
    {
      "form": "thine"
    },
    {
      "form": "tyne"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tine, baquet, cuvette."
      ],
      "id": "fr-tine-fro-noun-x4Rfm4Aa"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tonneau."
      ],
      "id": "fr-tine-fro-noun-Lo5BrRe3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Cuve, tonne."
      ],
      "id": "fr-tine-fro-noun-w-YrxFK8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtinə]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tine"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais tind (« dent »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tines",
      "ipas": [
        "\\taɪnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Point ou dent d’une fourche ou une fourchette."
      ],
      "id": "fr-tine-en-noun-UbBALXnE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la chasse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Andouiller."
      ],
      "id": "fr-tine-en-noun-Vuc4BH7V",
      "topics": [
        "hunting"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\taɪn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tine.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tine.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tine.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "prong"
    }
  ],
  "word": "tine"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaélique irlandais",
      "orig": "gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au breton tan."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "quatrième déclinaison"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gaélique irlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Feu."
      ],
      "id": "fr-tine-ga-noun-cD59vO86"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʲɪnʲə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-tine.wav",
      "ipa": "tʲɪnʲə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-tine.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-tine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-tine.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-tine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Irlande (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-tine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tine"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈtine/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tinet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tinet."
      ],
      "id": "fr-tine-se-verb-0Ot31KRb"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tinet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Thème négatif au présent de l’indicatif de tinet."
      ],
      "id": "fr-tine-se-verb-V3HR8zhw"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tinet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de tinet."
      ],
      "id": "fr-tine-se-verb-FIAmh4Ff"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tinet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Thème négatif au présent de l’impératif de tinet."
      ],
      "id": "fr-tine-se-verb-J9R1Iuj5"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tine"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "você/ele/ela tine"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tinir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tinir."
      ],
      "id": "fr-tine-pt-verb-3L0mZogI"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tinir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de tinir."
      ],
      "id": "fr-tine-pt-verb-lzxv980O"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.nɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃi.nˈiɾi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tine"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cas accusatifs en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roumain",
      "orig": "roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin te."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mine",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Première personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "el",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ea",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "el",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "noi",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Première personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "voi",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Deuxième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ei",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ele",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ele",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "voir pronoms personnels en roumain",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en roumain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Te iubesc pe tine.",
          "translation": "Je t'aime toi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif fort de la deuxième personne du singulier : toi."
      ],
      "id": "fr-tine-ro-pron-qNkQhnJE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\'ti.ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "accusative",
    "person"
  ],
  "word": "tine"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tinel"
    },
    {
      "word": "tinette"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "tine"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tina."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tenne"
    },
    {
      "form": "tinne"
    },
    {
      "form": "thine"
    },
    {
      "form": "tyne"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Tine, baquet, cuvette."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tonneau."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Cuve, tonne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtinə]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tine"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais tind (« dent »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tines",
      "ipas": [
        "\\taɪnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Point ou dent d’une fourche ou une fourchette."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la chasse"
      ],
      "glosses": [
        "Andouiller."
      ],
      "topics": [
        "hunting"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\taɪn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tine.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tine.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-tine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tine.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "prong"
    }
  ],
  "word": "tine"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "inté"
    },
    {
      "word": "niet"
    },
    {
      "word": "tien"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tinette"
    },
    {
      "word": "tinetier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tina (« récipient »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929",
          "text": "Un après-midi, sur les trois heures, je me dis : “Tu vas pas faire le santon à perpétuité”, et je monte dans le flanc du plateau pour aller chercher le faisceau de tine.\nVous savez ce que c’est ? C’est un fagot de tiges d’asperges sauvages qu’on met dans la cuve, devant la bonde, pour que le marc ne bouche pas le robinet."
        },
        {
          "ref": "Paul Vialar, La Rose de la Mer, Denoël, 1939, chapitre VIII",
          "text": "C’est rouillé et ça cédera comme une vieille « tine » à biscuits."
        },
        {
          "ref": "Richard Russo, Le déclin de l'empire Whiting, Quai Voltaire / La Table Ronde, 2002, 10/18, 2004, traduction par Jean-Luc Piningre, page 78",
          "text": "La cave de Roby était toujours pleine de tines de cinq litres empilées, aux couvercles légèrement tordus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de tonneau qui sert à transporter l’eau, le lait, la vendange, le beurre, etc."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Musée de Normandie",
          "text": "Saloirs à beurre ou à lard, à panse renflée, appelés tines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saloir, pot en grès."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-tine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Mathsou-tine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-tine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Mathsou-tine.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-tine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Reims (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-tine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "čabar"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "sanko"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "tine"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "tina"
    }
  ],
  "word": "tine"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gaélique irlandais",
    "Noms communs en gaélique irlandais",
    "gaélique irlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au breton tan."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "quatrième déclinaison"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gaélique irlandais"
      ],
      "glosses": [
        "Feu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʲɪnʲə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-tine.wav",
      "ipa": "tʲɪnʲə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-tine.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-tine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-tine.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-tine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Irlande (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-tine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tine"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "você/ele/ela tine"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tinir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tinir."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tinir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de tinir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.nɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃi.nˈiɾi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tine"
}

{
  "categories": [
    "Cas accusatifs en roumain",
    "Mots en roumain issus d’un mot en latin",
    "Pronoms personnels en roumain",
    "roumain"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin te."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mine",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Première personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "el",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ea",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "el",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "noi",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Première personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "voi",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Deuxième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ei",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ele",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ele",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs",
        "Troisième personne"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "voir pronoms personnels en roumain",
      "raw_tags": [
        "Pronoms personnels accusatifs"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en roumain"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Te iubesc pe tine.",
          "translation": "Je t'aime toi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif fort de la deuxième personne du singulier : toi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\'ti.ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "accusative",
    "person"
  ],
  "word": "tine"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈtine/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tinet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tinet."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tinet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Thème négatif au présent de l’indicatif de tinet."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tinet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de tinet."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tinet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Thème négatif au présent de l’impératif de tinet."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tine"
}

Download raw JSONL data for tine meaning in All languages combined (8.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.