"stick" meaning in All languages combined

See stick on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ʃtɪk\, ʃtɪk Audio: De-stick.ogg
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de sticken. Form of: sticken
    Sense id: fr-stick-de-verb-IP8swKXu
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \stɪk\, \stɪk\, stɪk Audio: En-us-stick.ogg , LL-Q1860 (eng)-Greenman-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-stick.wav Forms: sticks [plural]
  1. Bâton.
    Sense id: fr-stick-en-noun-Hi4MbBvg
  2. Canne.
    Sense id: fr-stick-en-noun-SfnIV3Da
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: walking stick, cane, joystick, stuck, sticky Derived forms (rouge à lèvres): lipstick

Verb [Anglais]

IPA: \stɪk\, \stɪk\, stɪk Audio: En-us-stick.ogg , LL-Q1860 (eng)-Greenman-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stick.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-stick.wav Forms: to stick [infinitive], sticks [present, third-person, singular], stuck [preterite], stuck [participle, past], sticking [participle, present]
  1. Coller.
    Sense id: fr-stick-en-verb-LfPJkZW3 Categories (other): Exemples en anglais
  2. cuisine Attacher. Tags: intransitive
    Sense id: fr-stick-en-verb-oEVasMRm Categories (other): Verbes intransitifs en anglais
  3. Coincer.
    Sense id: fr-stick-en-verb--Plf2jHS Categories (other): Exemples en anglais
  4. Enfoncer, introduire dans une fente.
    Sense id: fr-stick-en-verb-dtoEzbyT Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pigstick

Noun [Français]

IPA: \stik\ Audio: LL-Q150 (eng)-Exilexi-stick.wav , LL-Q150 (fra)-Exilexi-stick.wav Forms: sticks [plural]
  1. Baguette d’officier.
    Sense id: fr-stick-fr-noun-s99ZN58R Categories (other): Exemples en français
  2. Conditionnement en forme de bâtonnet.
    Sense id: fr-stick-fr-noun-DkmrQ1nm Categories (other): Exemples en français
  3. Groupe de parachutistes sautant en une seule fois d’un même avion.
    Sense id: fr-stick-fr-noun-oGFuUtBP Categories (other): Exemples en français
  4. Cigarette de cannabis de diamètre fin (feuille simple ou 1¼). Tags: slang
    Sense id: fr-stick-fr-noun-Jf4auv81 Categories (other): Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: crayon Translations: Stock [masculine] (Allemand), Stift [masculine] (Allemand), Joint [masculine] (Allemand), stick (Anglais), šiba (Croate), tick (Croate)

Adjective [Jargon chinook]

  1. Boisé, en bois.
    Sense id: fr-stick-chn-adj-6DpWWmME
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Jargon chinook]

  1. Bâton.
    Sense id: fr-stick-chn-noun-Hi4MbBvg
  2. Bois.
    Sense id: fr-stick-chn-noun-ezzPhYMM
  3. Bois de chauffage.
    Sense id: fr-stick-chn-noun-prBbFTaN
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De l’anglais stick."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sticks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Brasillach, La Conquérante, Première partie, ch. iᵉʳ, Librairie Plon, 1943, p. 7",
          "text": "Un lieutenant entrait, le stick sous le bras, et, sans voir Brigitte, s’avançait à grands pas vers Moulay Hassen."
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, page 164.",
          "text": "[…] un garçon ultra-chic, qui avait perdu un bras vers le début des hostilités, était installé au promenoir, très saoul, muni d’un stick qui n’était autre que l’os de son bras amputé, qu’il lançait parfois à la volée dans la salle et que les spectateurs lui renvoyaient en riant, tout comme lui, aux éclats."
        },
        {
          "ref": "Patrick Gofman, Cœur-de-Cuir, chapitre VIII, Flammarion, 1998, page 102",
          "text": "Il fouette l’air d’un stick en bambou et clame qu’il ne tolérera pas une forte tête dans sa juridiction."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baguette d’officier."
      ],
      "id": "fr-stick-fr-noun-s99ZN58R"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 décembre 2022, page 6",
          "text": "Il existe plein d’alternatives. D’abord, il y a les génériques, comme le Dafalgan ou l’Efferalgan, qui peuvent se prendre en sirop ou en stick."
        },
        {
          "text": "Un déodorant en stick."
        },
        {
          "text": "De la colle en stick."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conditionnement en forme de bâtonnet."
      ],
      "id": "fr-stick-fr-noun-DkmrQ1nm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dans la nuit du 7 au 8 juin 1944, le sous-lieutenant Fauquet est largué en Bretagne, avec un stick de deux hommes, à Saint-Esprit en Plédéliac."
        },
        {
          "ref": "Henri Le Mire, Histoire des parachutistes français, éditeur Albin Michel, 1980",
          "text": "Calvert cherche à créer chez l’ennemi une confusion et une psychose du parachutiste auxquelles s’ajouteront bien sûr les coups heureux que ne peuvent manquer de porter cinquante-deux sticks essaimés sur dix-neuf zones de saut dans un carré de 60 km de coté entre Ommen et Groningue"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Groupe de parachutistes sautant en une seule fois d’un même avion."
      ],
      "id": "fr-stick-fr-noun-oGFuUtBP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cigarette de cannabis de diamètre fin (feuille simple ou 1¼)."
      ],
      "id": "fr-stick-fr-noun-Jf4auv81",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stik\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(eng)-Exilexi-stick.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(eng)-Exilexi-stick.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Exilexi-stick.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Exilexi-stick.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-stick.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "crayon"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stock"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stift"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Joint"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "stick"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "šiba"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "tick"
    }
  ],
  "word": "stick"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sticken"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de sticken."
      ],
      "id": "fr-stick-de-verb-IP8swKXu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃtɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-stick.ogg",
      "ipa": "ʃtɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/De-stick.ogg/De-stick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-stick.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "stick"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "walking stick"
    },
    {
      "word": "cane"
    },
    {
      "word": "joystick"
    },
    {
      "sense": "rouge à lèvres",
      "word": "lipstick"
    },
    {
      "word": "stuck"
    },
    {
      "word": "sticky"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen anglais stikke (sens identique) issu du vieil anglais sticca (« pieu ») du proto-germanique *stikkon- (« percer ») de l’indo-européen commun *steyg- (« percer », « trancher » → voir stigmate)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sticks",
      "ipas": [
        "\\stɪks\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bâton."
      ],
      "id": "fr-stick-en-noun-Hi4MbBvg"
    },
    {
      "glosses": [
        "Canne."
      ],
      "id": "fr-stick-en-noun-SfnIV3Da"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stɪk\\"
    },
    {
      "ipa": "\\stɪk\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-stick.ogg",
      "ipa": "stɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-us-stick.ogg/En-us-stick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-stick.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-stick.wav"
    }
  ],
  "word": "stick"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pigstick"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen anglais stikke (sens identique) issu du vieil anglais sticca (« pieu ») du proto-germanique *stikkon- (« percer ») de l’indo-européen commun *steyg- (« percer », « trancher » → voir stigmate)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to stick",
      "ipas": [
        "\\stɪk\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sticks",
      "ipas": [
        "\\stɪks\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "stuck",
      "ipas": [
        "\\stʌk\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "stuck",
      "ipas": [
        "\\stʌk\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sticking",
      "ipas": [
        "\\ˈstɪk.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "et"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Stick this note onto the wall, so we can examine it better.",
          "translation": "Colle(z) cette note sur le mur, pour que nous puissions mieux l’examiner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coller."
      ],
      "id": "fr-stick-en-verb-LfPJkZW3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The meat is sticking to the pan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "cuisine Attacher."
      ],
      "id": "fr-stick-en-verb-oEVasMRm",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I can’t get it out. It’s sticking.",
          "translation": "Je n’arrive pas à l’enlever. C’est coincé."
        },
        {
          "text": "I can’t move it. It’s stuck.",
          "translation": "Je n’arrive pas à le/la déplacer. C’est coincé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coincer."
      ],
      "id": "fr-stick-en-verb--Plf2jHS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Stick this pin onto the board.",
          "translation": "Enfonce(z) cette épingle dans le tableau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfoncer, introduire dans une fente."
      ],
      "id": "fr-stick-en-verb-dtoEzbyT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stɪk\\"
    },
    {
      "ipa": "\\stɪk\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-stick.ogg",
      "ipa": "stɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-us-stick.ogg/En-us-stick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-stick.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-stick.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "stick"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en jargon chinook issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en jargon chinook issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en jargon chinook issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en jargon chinook issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en jargon chinook issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en jargon chinook",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jargon chinook",
      "orig": "jargon chinook",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en jargon chinook incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais stick, issu du moyen anglais stikke (sens identique) issu du vieil anglais sticca (« pieu ») du proto-germanique *stikkon- (« percer ») de l’indo-européen commun *steyg- (« percer », « trancher »)."
  ],
  "lang": "Jargon chinook",
  "lang_code": "chn",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bâton."
      ],
      "id": "fr-stick-chn-noun-Hi4MbBvg"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bois."
      ],
      "id": "fr-stick-chn-noun-ezzPhYMM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bois de chauffage."
      ],
      "id": "fr-stick-chn-noun-prBbFTaN"
    }
  ],
  "word": "stick"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en jargon chinook",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en jargon chinook issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en jargon chinook issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en jargon chinook issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en jargon chinook issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en jargon chinook issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jargon chinook",
      "orig": "jargon chinook",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en jargon chinook incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais stick, issu du moyen anglais stikke (sens identique) issu du vieil anglais sticca (« pieu ») du proto-germanique *stikkon- (« percer ») de l’indo-européen commun *steyg- (« percer », « trancher »)."
  ],
  "lang": "Jargon chinook",
  "lang_code": "chn",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Boisé, en bois."
      ],
      "id": "fr-stick-chn-adj-6DpWWmME"
    }
  ],
  "word": "stick"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sticken"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de sticken."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃtɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-stick.ogg",
      "ipa": "ʃtɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/De-stick.ogg/De-stick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-stick.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "stick"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "walking stick"
    },
    {
      "word": "cane"
    },
    {
      "word": "joystick"
    },
    {
      "sense": "rouge à lèvres",
      "word": "lipstick"
    },
    {
      "word": "stuck"
    },
    {
      "word": "sticky"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen anglais stikke (sens identique) issu du vieil anglais sticca (« pieu ») du proto-germanique *stikkon- (« percer ») de l’indo-européen commun *steyg- (« percer », « trancher » → voir stigmate)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sticks",
      "ipas": [
        "\\stɪks\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bâton."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Canne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stɪk\\"
    },
    {
      "ipa": "\\stɪk\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-stick.ogg",
      "ipa": "stɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-us-stick.ogg/En-us-stick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-stick.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-stick.wav"
    }
  ],
  "word": "stick"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes intransitifs en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pigstick"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen anglais stikke (sens identique) issu du vieil anglais sticca (« pieu ») du proto-germanique *stikkon- (« percer ») de l’indo-européen commun *steyg- (« percer », « trancher » → voir stigmate)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to stick",
      "ipas": [
        "\\stɪk\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sticks",
      "ipas": [
        "\\stɪks\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "stuck",
      "ipas": [
        "\\stʌk\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "stuck",
      "ipas": [
        "\\stʌk\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sticking",
      "ipas": [
        "\\ˈstɪk.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "et"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Stick this note onto the wall, so we can examine it better.",
          "translation": "Colle(z) cette note sur le mur, pour que nous puissions mieux l’examiner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coller."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The meat is sticking to the pan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "cuisine Attacher."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I can’t get it out. It’s sticking.",
          "translation": "Je n’arrive pas à l’enlever. C’est coincé."
        },
        {
          "text": "I can’t move it. It’s stuck.",
          "translation": "Je n’arrive pas à le/la déplacer. C’est coincé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coincer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Stick this pin onto the board.",
          "translation": "Enfonce(z) cette épingle dans le tableau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfoncer, introduire dans une fente."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stɪk\\"
    },
    {
      "ipa": "\\stɪk\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-stick.ogg",
      "ipa": "stɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-us-stick.ogg/En-us-stick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-stick.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-stick.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "stick"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De l’anglais stick."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sticks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Brasillach, La Conquérante, Première partie, ch. iᵉʳ, Librairie Plon, 1943, p. 7",
          "text": "Un lieutenant entrait, le stick sous le bras, et, sans voir Brigitte, s’avançait à grands pas vers Moulay Hassen."
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, page 164.",
          "text": "[…] un garçon ultra-chic, qui avait perdu un bras vers le début des hostilités, était installé au promenoir, très saoul, muni d’un stick qui n’était autre que l’os de son bras amputé, qu’il lançait parfois à la volée dans la salle et que les spectateurs lui renvoyaient en riant, tout comme lui, aux éclats."
        },
        {
          "ref": "Patrick Gofman, Cœur-de-Cuir, chapitre VIII, Flammarion, 1998, page 102",
          "text": "Il fouette l’air d’un stick en bambou et clame qu’il ne tolérera pas une forte tête dans sa juridiction."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baguette d’officier."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 décembre 2022, page 6",
          "text": "Il existe plein d’alternatives. D’abord, il y a les génériques, comme le Dafalgan ou l’Efferalgan, qui peuvent se prendre en sirop ou en stick."
        },
        {
          "text": "Un déodorant en stick."
        },
        {
          "text": "De la colle en stick."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conditionnement en forme de bâtonnet."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dans la nuit du 7 au 8 juin 1944, le sous-lieutenant Fauquet est largué en Bretagne, avec un stick de deux hommes, à Saint-Esprit en Plédéliac."
        },
        {
          "ref": "Henri Le Mire, Histoire des parachutistes français, éditeur Albin Michel, 1980",
          "text": "Calvert cherche à créer chez l’ennemi une confusion et une psychose du parachutiste auxquelles s’ajouteront bien sûr les coups heureux que ne peuvent manquer de porter cinquante-deux sticks essaimés sur dix-neuf zones de saut dans un carré de 60 km de coté entre Ommen et Groningue"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Groupe de parachutistes sautant en une seule fois d’un même avion."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "glosses": [
        "Cigarette de cannabis de diamètre fin (feuille simple ou 1¼)."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stik\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(eng)-Exilexi-stick.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(eng)-Exilexi-stick.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-stick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-stick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Exilexi-stick.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-stick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Exilexi-stick.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-stick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-stick.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "crayon"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stock"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stift"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Joint"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "stick"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "šiba"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "tick"
    }
  ],
  "word": "stick"
}

{
  "categories": [
    "Mots en jargon chinook issus d’un mot en anglais",
    "Mots en jargon chinook issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en jargon chinook issus d’un mot en moyen anglais",
    "Mots en jargon chinook issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en jargon chinook issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en jargon chinook",
    "jargon chinook",
    "Étymologies en jargon chinook incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais stick, issu du moyen anglais stikke (sens identique) issu du vieil anglais sticca (« pieu ») du proto-germanique *stikkon- (« percer ») de l’indo-européen commun *steyg- (« percer », « trancher »)."
  ],
  "lang": "Jargon chinook",
  "lang_code": "chn",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bâton."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bois."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bois de chauffage."
      ]
    }
  ],
  "word": "stick"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en jargon chinook",
    "Mots en jargon chinook issus d’un mot en anglais",
    "Mots en jargon chinook issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en jargon chinook issus d’un mot en moyen anglais",
    "Mots en jargon chinook issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en jargon chinook issus d’un mot en vieil anglais",
    "jargon chinook",
    "Étymologies en jargon chinook incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais stick, issu du moyen anglais stikke (sens identique) issu du vieil anglais sticca (« pieu ») du proto-germanique *stikkon- (« percer ») de l’indo-européen commun *steyg- (« percer », « trancher »)."
  ],
  "lang": "Jargon chinook",
  "lang_code": "chn",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Boisé, en bois."
      ]
    }
  ],
  "word": "stick"
}

Download raw JSONL data for stick meaning in All languages combined (20.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.