See Stock in All languages combined, or Wiktionary
{ "attestations": [ { "date": "VIIIᵉ siècle" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "de huit étages", "word": "achtstöckig" }, { "sense": "tronc à aumône", "word": "Almosenstock" }, { "sense": "canne à pêche", "word": "Angelstock" }, { "sense": "augmenter", "word": "aufstocken" }, { "sense": "bâton en bambou", "word": "Bambusstock" }, { "sense": "canne de montagne", "word": "Bergstock" }, { "sense": "ruche", "word": "Bienenstock" }, { "sense": "calvaire", "word": "Bildstock" }, { "sense": "queue de billard", "word": "Billardstock" }, { "sense": "canne d'aveugle", "word": "Blindenstock" }, { "sense": "tige de fleur", "word": "Blumenstock" }, { "sense": "grillons", "word": "Daumenstock" }, { "sense": "enclumette", "word": "Dengelstock" }, { "sense": "lit superposé", "word": "Doppelstockbett" }, { "sense": "scène à deux niveaux", "word": "Doppelstockbühne" }, { "sense": "bus à impériale", "word": "Doppelstockbus" }, { "word": "Doppelstöcker" }, { "sense": "de deux étages", "word": "doppelstöckig" }, { "sense": "omnibus à impériale", "word": "Doppelstockomnibus" }, { "word": "Doppelstockschub" }, { "sense": "voiture à impériale", "word": "Doppelstockwagen" }, { "sense": "train à impériale", "word": "Doppelstockzug" }, { "sense": "de trois étages", "word": "dreistöckig" }, { "sense": "planche d'impression", "word": "Druckstock" }, { "sense": "canne en chêne", "word": "Eichenstock" }, { "sense": "ovaire", "word": "Eierstock" }, { "sense": "d'un étage", "word": "einstöckig" }, { "word": "Eisstock" }, { "sense": "de onze étages", "word": "elfstöckig" }, { "word": "Erzstock" }, { "sense": "bâton en frêne", "word": "Eschenstock" }, { "word": "Fensterstock" }, { "sense": "mât des couleurs", "word": "Flaggenstock" }, { "word": "Fuchsienstock" }, { "sense": "de cinq étages", "word": "fünfstöckig" }, { "word": "Gebirgsstock" }, { "sense": "canne", "word": "Gehstock" }, { "word": "Grabstock" }, { "word": "Grabestock" }, { "sense": "billot", "word": "Hackstock" }, { "sense": "manche de gaffe", "word": "Hakenstock" }, { "word": "Halbstock" }, { "sense": "baguette", "word": "Handstock" }, { "sense": "bâton en noisetier", "word": "Haselnussstock" }, { "word": "Haubenstock" }, { "sense": "oratoire", "word": "Heiligenstock" }, { "sense": "botte de foin", "word": "Heustock" }, { "sense": "crosse de hockey", "word": "Hockeystock" }, { "sense": "bâton en bois", "word": "Holzstock" }, { "sense": "ruche", "word": "Immenstock" }, { "sense": "canne de chasse", "word": "Jagdstock" }, { "sense": "pioche de cartes", "word": "Kartenstock" }, { "sense": "purée de pomme de terre", "word": "Kartoffelstock" }, { "word": "Kniestock" }, { "sense": "bâton noueux", "word": "Knotenstock" }, { "sense": "branche de corail", "word": "Korallenstock" }, { "sense": "bâton de caporal", "word": "Korporalstock" }, { "sense": "crucifix", "word": "Kreuzstock" }, { "sense": "canne", "word": "Krückstock" }, { "sense": "refouloir", "word": "Ladestock" }, { "sense": "long bâton", "word": "Langstock" }, { "word": "Liftstock" }, { "sense": "canne de peintre", "word": "Malstock" }, { "sense": "de plusieurs étages", "word": "mehrstöckig" }, { "word": "Messstock" }, { "word": "Mess-Stock" }, { "sense": "tas de fumier", "word": "Miststock" }, { "word": "Nelkenstock" }, { "sense": "de neuf étages", "word": "neunstöckig" }, { "sense": "étage supérieur", "word": "Oberstock" }, { "sense": "tronc (d'église", "word": "Opferstock" }, { "sense": "échelle d'étiage", "word": "Peilstock" }, { "sense": "plantoir", "word": "Pflanzstock" }, { "word": "Prägestock" }, { "word": "Prägstock" }, { "sense": "pied de vigne", "word": "Rebstock" }, { "sense": "poupée mobile", "word": "Reitstock" }, { "sense": "canne en jonc", "word": "Rohrstock" }, { "sense": "rosier à haute tige", "word": "Rosenstock" }, { "sense": "billot", "word": "Scheitstock" }, { "sense": "matraque", "word": "Schlagstock" }, { "sense": "étau", "word": "Schraubstock" }, { "sense": "de six étages", "word": "sechsstöckig" }, { "word": "Skistock" }, { "sense": "bâton de ski", "word": "Schistock" }, { "sense": "billot", "word": "Spaltstock" }, { "sense": "bâton de marche", "word": "Spazierstock" }, { "sense": "ankusha", "word": "Stachelstock" }, { "sense": "âme", "word": "Stimmstock" }, { "sense": "cépée", "word": "Stockausschlag" }, { "word": "Stockbeschlag" }, { "sense": "rond(e) comme une queue de pelle", "word": "stockbesoffen" }, { "sense": "lits superposés", "word": "Stockbett" }, { "sense": "abeille domestique", "word": "Stockbiene" }, { "word": "Stockbrot" }, { "word": "Stockbuch" }, { "sense": "canne-épée", "word": "Stockdegen" }, { "word": "Stockeinsatz" }, { "word": "Stockeisen" }, { "sense": "talon aiguille", "word": "Stöckelabsatz" }, { "sense": "marcher avec des talons aiguilles", "word": "stöckeln" }, { "sense": "chaussure à talon aiguille", "word": "Stöckelschuh" }, { "sense": "être bloqué", "word": "stocken" }, { "sense": "canard colvert", "word": "Stockente" }, { "sense": "tabouret", "word": "Stockerl" }, { "sense": "podium", "word": "Stockerlplatz" }, { "word": "Stockfäule" }, { "word": "Stockfehler" }, { "sense": "morue séchée", "word": "Stockfisch" }, { "word": "Stockflöte" }, { "word": "Stockfoul" }, { "word": "Stockgriff" }, { "sense": "cachot", "word": "Stockhaus" }, { "sense": "coup de bâton", "word": "Stockhieb" }, { "sense": "bois du bâton", "word": "Stockholz" }, { "word": "Stockkampf" }, { "word": "Stockknauf" }, { "word": "Stockknopf" }, { "word": "Stockkrücke" }, { "sense": "falot", "word": "Stocklaterne" }, { "word": "Stocklocke" }, { "sense": "fabricant de cannes", "word": "Stockmacher" }, { "sense": "rose trémière", "word": "Stockmalve" }, { "word": "Stockmaß" }, { "sense": "gardien de prison", "word": "Stockmeister" }, { "word": "Stocknagel" }, { "sense": "plaque de canne", "word": "Stocknagel" }, { "word": "Stockprügel" }, { "word": "Stockpunkt" }, { "word": "Stockpuppe" }, { "sense": "rose trémière", "word": "Stockrose" }, { "sense": "eisstock", "word": "Stockschießen" }, { "word": "Stockschirm" }, { "sense": "bastonnade", "word": "Stockschlag" }, { "word": "Stockschwämmchen" }, { "word": "Stockspitze" }, { "word": "Stocksport" }, { "sense": "guindé(e", "word": "stocksteif" }, { "word": "Stockstrafe" }, { "word": "Stockstriemen" }, { "word": "Stocktanz" }, { "sense": "étage", "word": "Stockwerk" }, { "word": "Stockzahn" }, { "word": "Stockzwinge" }, { "sense": "baguette de chef d'orchestre", "word": "Taktstock" }, { "sense": "colonie animale", "word": "Tierstock" }, { "sense": "cep de vigne", "word": "Traubenstock" }, { "sense": "baguette de tambour", "word": "Trommelstock" }, { "sense": "huisserie", "word": "Türstock" }, { "word": "Unterstock" }, { "sense": "de plusieurs étages", "word": "vielstöckig" }, { "word": "vierstöckig" }, { "sense": "de quatre étages", "word": "4-stöckig" }, { "word": "Wachsstock" }, { "sense": "bâton de randonnée", "word": "Wanderstock" }, { "sense": "tige de saule", "word": "Weidenstock" }, { "sense": "cep", "word": "Weinstock" }, { "sense": "rhizome", "word": "Wurzelstock" }, { "sense": "baguette de pointage", "word": "Zeigestock" }, { "sense": "baguette à journaux", "word": "Zeitungsstock" }, { "sense": "canne à fusil", "word": "Zielstock" }, { "sense": "canne décorative", "word": "Zierstock" }, { "sense": "mètre pliant", "word": "Zollstock" }, { "sense": "de deux étages", "word": "zweistöckig" }, { "sense": "entresol", "word": "Zwischenstock" }, { "sense": "de douze étages", "word": "zwölfstöckig" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) . Du moyen haut-allemand stoc., du vieux haut allemand stoc, du vieux saxon stokk, issu des langues germaniques *stukka- (« poutre »). Aussi en vieux nordique stokkr, en vieil anglais stocc. Apparenté au néerlandais stok, à l'anglais stock, au suédois stockstock." ], "forms": [ { "form": "der Stock", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Stöcke", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "Stöcker", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Stock", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Stöcke", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "Stöcker", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Stocks", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Stockes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Stöcke", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "Stöcker", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Stock", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Stocke", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Stöcken", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Stöckern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "Le deuxième pluriel Stöcker n'est que dialectal." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "sense": "marcher avec une canne", "word": "am Stock gehen" }, { "sense": "avoir un balais dans le cul", "word": "einen Stock im Arsch haben" }, { "sense": "par monts et par vaux", "word": "über Stock und Stein" }, { "sense": "raide comme un piquet", "word": "steif wie ein Stock" } ], "related": [ { "sense": "bout de bois", "tags": [ "diminutive" ], "word": "Stöckchen" }, { "tags": [ "diminutive" ], "word": "Stöcklein" }, { "sense": "billette", "word": "Knüppel" }, { "sense": "gourdin", "word": "Knüttel" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ], [ 70, 75 ] ], "text": "Wenn du den Stock wegwirfst, dann rennt der Hund hinterher, nimmt den Stock mit der Schnauze auf und bringt ihn dir zurück.", "translation": "Si tu jettes le bâton, le chien court après, le ramasse avec son museau et te le rapporte." }, { "bold_text_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "text": "Ich weiss nicht, wo ich den Stock gelassen habe; haben sie ihn nicht gesehen?", "translation": "Je ne sais pas où j’ai laissé la canne ; l’avez-vous vue ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 55, 62 ] ], "ref": "Silke Bigalke, « Die Wut der Russen wächst », dans Süddeutsche Zeitung, 25 septembre 2022 https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-teilmobilisierung-kreml-putin-1.5663665 texte intégral", "text": "Bilder aus Sankt Petersburg zeigen, wie Polizisten mit Stöcken auf junge Männer einschlagen, die bereits am Boden liegen.", "translation": "Des images de Saint-Pétersbourg montrent des policiers frappant avec des bâtons des jeunes hommes déjà à terre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 170, 175 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "»Mein Vater!« rief Villefort. »Ich habe mich also nicht geirrt; ich vermutete, daß Sie es wären!«\n»Wenn du das vermutet hast«, entgegnete der Ankömmling, indem er seinen Stock in einen Winkel stellte und den Hut auf einen Sessel legte, »so erlaube ich mir, dir zu sagen, mein lieber Gérard, daß es von dir nicht liebenswürdig ist, mich so lange warten zu lassen.«", "translation": "— Mon père ! s’écria Villefort ; je ne m’étais donc pas trompé… et je me doutais que c’était vous.\n— Alors, si tu te doutais que c’était moi », reprit le nouveau venu, en posant sa canne dans un coin et son chapeau sur une chaise, « permets-moi de te dire, mon cher Gérard, que ce n’est guère aimable à toi de me faire attendre ainsi." } ], "glosses": [ "Bâton, canne, baguette." ], "id": "fr-Stock-de-noun-GE5EH9wh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 107, 112 ], [ 153, 158 ] ], "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "Das Hotel lag auf dem Boulevard de la Chapelle, links von der Barrière Poissonnière. Ein Steinbau von zwei Stockwerken, rot angestrichen bis zum zweiten Stock und mit vom Regen angefaulten Fensterläden, (...)", "translation": "L’hôtel se trouvait sur le boulevard de la Chapelle, à gauche de la barrière Poissonnière. C’était une masure de deux étages, peinte en rouge lie de vin jusqu’au second, avec des persiennes pourries par la pluie." }, { "bold_text_offsets": [ [ 80, 85 ] ], "ref": "Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990", "text": "Ich erinnere mich an einen Novembernachmittag im Sitzungsraum Nr. 86 im zweiten Stock des Bundeshauses. Durch die hohen Glasfenster, ein Werk der lombardischen Glasermeister, die während des 19. Jahrhunderts ihr Handwerk in Bern ausgeübt hatten, drang ein milchiges Licht und überflutete die Gesichter, die Wände, Tische und Sessel.", "translation": "Je me souviens d’un après-midi de novembre dans la salle des commissions no 86, au deuxième étage du palais fédéral. Par les hautes baies vitrées dues aux maîtres vitriers lombards qui, tout au long du XIXe siècle, avaient exercé leur art à Berne, une lumière laiteuse inondait les visages, les murs, les tables, les fauteuils." } ], "glosses": [ "Étage (abréviation de Stockwerk)." ], "id": "fr-Stock-de-noun-FgJJjT2M", "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand des cartes à jouer", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pioche, dans les jeux de carte." ], "id": "fr-Stock-de-noun-caViSPOM", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la géologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Massif, formation rocheuse vaste et irrégulière." ], "id": "fr-Stock-de-noun-tCFfhBE8", "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la botanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Souche, pied (abréviation de Wurzelstock)." ], "id": "fr-Stock-de-noun-GeQq2JBa", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la botanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Buisson." ], "id": "fr-Stock-de-noun-QavJ3Vo~", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Urne pour les dons." ], "id": "fr-Stock-de-noun-CyK~lAha" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’apiculture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ruche (d'abeilles)." ], "id": "fr-Stock-de-noun-EyLfHtD0", "topics": [ "beekeeping" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bloc utilisé comme support pour certaines activités." ], "id": "fr-Stock-de-noun--H3UzhIp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃtɔk\\" }, { "audio": "De-Stock.ogg", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-Stock.ogg/De-Stock.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Stock.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Genève (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hamburg (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Stock.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "souche", "word": "Baumstumpf" }, { "sense": "étage", "word": "Etage" }, { "sense": "pioche de cartes", "word": "Kartenstock" }, { "sense": "bâton", "word": "Stab" }, { "sense": "bâton", "word": "Stecken" }, { "sense": "étage", "word": "Stockwerk" }, { "word": "Stubben" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Stock" } { "attestations": [ { "date": "VIIIᵉ siècle" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "stock d'origine", "word": "Grundstock" }, { "sense": "capital réel", "word": "Kapitalstock" }, { "sense": "stock de clients", "word": "Kundenstock" }, { "sense": "dôme de sel", "word": "Salzstock" }, { "sense": "dividende en actions", "word": "Stockdividende" }, { "sense": "fond photographique", "word": "Stockfoto" }, { "sense": "fond d'investissement", "word": "Vermögensstock" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) . Du moyen haut-allemand stoc., du vieux haut allemand stoc, du vieux saxon stokk, issu des langues germaniques *stukka- (« poutre »). Aussi en vieux nordique stokkr, en vieil anglais stocc. Apparenté au néerlandais stok, à l'anglais stock, au suédois stockstock." ], "forms": [ { "form": "der Stock", "ipas": [ "\\ʃtɔk\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Stocks", "ipas": [ "\\ʃtɔks\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Stock", "ipas": [ "\\ʃtɔk\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Stocks", "ipas": [ "\\ʃtɔks\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Stocks", "ipas": [ "\\ʃtɔks\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Stocks", "ipas": [ "\\ʃtɔks\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Stock", "ipas": [ "\\ʃtɔk\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Stocks", "ipas": [ "\\ʃtɔks\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Stock (pluriel : Stocks)." ], "id": "fr-Stock-de-noun-I1dr2f75", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃtɔk\\" }, { "audio": "De-Stock.ogg", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-Stock.ogg/De-Stock.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Stock.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Genève (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hamburg (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Stock.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Stock" }
{ "attestations": [ { "date": "VIIIᵉ siècle" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "de huit étages", "word": "achtstöckig" }, { "sense": "tronc à aumône", "word": "Almosenstock" }, { "sense": "canne à pêche", "word": "Angelstock" }, { "sense": "augmenter", "word": "aufstocken" }, { "sense": "bâton en bambou", "word": "Bambusstock" }, { "sense": "canne de montagne", "word": "Bergstock" }, { "sense": "ruche", "word": "Bienenstock" }, { "sense": "calvaire", "word": "Bildstock" }, { "sense": "queue de billard", "word": "Billardstock" }, { "sense": "canne d'aveugle", "word": "Blindenstock" }, { "sense": "tige de fleur", "word": "Blumenstock" }, { "sense": "grillons", "word": "Daumenstock" }, { "sense": "enclumette", "word": "Dengelstock" }, { "sense": "lit superposé", "word": "Doppelstockbett" }, { "sense": "scène à deux niveaux", "word": "Doppelstockbühne" }, { "sense": "bus à impériale", "word": "Doppelstockbus" }, { "word": "Doppelstöcker" }, { "sense": "de deux étages", "word": "doppelstöckig" }, { "sense": "omnibus à impériale", "word": "Doppelstockomnibus" }, { "word": "Doppelstockschub" }, { "sense": "voiture à impériale", "word": "Doppelstockwagen" }, { "sense": "train à impériale", "word": "Doppelstockzug" }, { "sense": "de trois étages", "word": "dreistöckig" }, { "sense": "planche d'impression", "word": "Druckstock" }, { "sense": "canne en chêne", "word": "Eichenstock" }, { "sense": "ovaire", "word": "Eierstock" }, { "sense": "d'un étage", "word": "einstöckig" }, { "word": "Eisstock" }, { "sense": "de onze étages", "word": "elfstöckig" }, { "word": "Erzstock" }, { "sense": "bâton en frêne", "word": "Eschenstock" }, { "word": "Fensterstock" }, { "sense": "mât des couleurs", "word": "Flaggenstock" }, { "word": "Fuchsienstock" }, { "sense": "de cinq étages", "word": "fünfstöckig" }, { "word": "Gebirgsstock" }, { "sense": "canne", "word": "Gehstock" }, { "word": "Grabstock" }, { "word": "Grabestock" }, { "sense": "billot", "word": "Hackstock" }, { "sense": "manche de gaffe", "word": "Hakenstock" }, { "word": "Halbstock" }, { "sense": "baguette", "word": "Handstock" }, { "sense": "bâton en noisetier", "word": "Haselnussstock" }, { "word": "Haubenstock" }, { "sense": "oratoire", "word": "Heiligenstock" }, { "sense": "botte de foin", "word": "Heustock" }, { "sense": "crosse de hockey", "word": "Hockeystock" }, { "sense": "bâton en bois", "word": "Holzstock" }, { "sense": "ruche", "word": "Immenstock" }, { "sense": "canne de chasse", "word": "Jagdstock" }, { "sense": "pioche de cartes", "word": "Kartenstock" }, { "sense": "purée de pomme de terre", "word": "Kartoffelstock" }, { "word": "Kniestock" }, { "sense": "bâton noueux", "word": "Knotenstock" }, { "sense": "branche de corail", "word": "Korallenstock" }, { "sense": "bâton de caporal", "word": "Korporalstock" }, { "sense": "crucifix", "word": "Kreuzstock" }, { "sense": "canne", "word": "Krückstock" }, { "sense": "refouloir", "word": "Ladestock" }, { "sense": "long bâton", "word": "Langstock" }, { "word": "Liftstock" }, { "sense": "canne de peintre", "word": "Malstock" }, { "sense": "de plusieurs étages", "word": "mehrstöckig" }, { "word": "Messstock" }, { "word": "Mess-Stock" }, { "sense": "tas de fumier", "word": "Miststock" }, { "word": "Nelkenstock" }, { "sense": "de neuf étages", "word": "neunstöckig" }, { "sense": "étage supérieur", "word": "Oberstock" }, { "sense": "tronc (d'église", "word": "Opferstock" }, { "sense": "échelle d'étiage", "word": "Peilstock" }, { "sense": "plantoir", "word": "Pflanzstock" }, { "word": "Prägestock" }, { "word": "Prägstock" }, { "sense": "pied de vigne", "word": "Rebstock" }, { "sense": "poupée mobile", "word": "Reitstock" }, { "sense": "canne en jonc", "word": "Rohrstock" }, { "sense": "rosier à haute tige", "word": "Rosenstock" }, { "sense": "billot", "word": "Scheitstock" }, { "sense": "matraque", "word": "Schlagstock" }, { "sense": "étau", "word": "Schraubstock" }, { "sense": "de six étages", "word": "sechsstöckig" }, { "word": "Skistock" }, { "sense": "bâton de ski", "word": "Schistock" }, { "sense": "billot", "word": "Spaltstock" }, { "sense": "bâton de marche", "word": "Spazierstock" }, { "sense": "ankusha", "word": "Stachelstock" }, { "sense": "âme", "word": "Stimmstock" }, { "sense": "cépée", "word": "Stockausschlag" }, { "word": "Stockbeschlag" }, { "sense": "rond(e) comme une queue de pelle", "word": "stockbesoffen" }, { "sense": "lits superposés", "word": "Stockbett" }, { "sense": "abeille domestique", "word": "Stockbiene" }, { "word": "Stockbrot" }, { "word": "Stockbuch" }, { "sense": "canne-épée", "word": "Stockdegen" }, { "word": "Stockeinsatz" }, { "word": "Stockeisen" }, { "sense": "talon aiguille", "word": "Stöckelabsatz" }, { "sense": "marcher avec des talons aiguilles", "word": "stöckeln" }, { "sense": "chaussure à talon aiguille", "word": "Stöckelschuh" }, { "sense": "être bloqué", "word": "stocken" }, { "sense": "canard colvert", "word": "Stockente" }, { "sense": "tabouret", "word": "Stockerl" }, { "sense": "podium", "word": "Stockerlplatz" }, { "word": "Stockfäule" }, { "word": "Stockfehler" }, { "sense": "morue séchée", "word": "Stockfisch" }, { "word": "Stockflöte" }, { "word": "Stockfoul" }, { "word": "Stockgriff" }, { "sense": "cachot", "word": "Stockhaus" }, { "sense": "coup de bâton", "word": "Stockhieb" }, { "sense": "bois du bâton", "word": "Stockholz" }, { "word": "Stockkampf" }, { "word": "Stockknauf" }, { "word": "Stockknopf" }, { "word": "Stockkrücke" }, { "sense": "falot", "word": "Stocklaterne" }, { "word": "Stocklocke" }, { "sense": "fabricant de cannes", "word": "Stockmacher" }, { "sense": "rose trémière", "word": "Stockmalve" }, { "word": "Stockmaß" }, { "sense": "gardien de prison", "word": "Stockmeister" }, { "word": "Stocknagel" }, { "sense": "plaque de canne", "word": "Stocknagel" }, { "word": "Stockprügel" }, { "word": "Stockpunkt" }, { "word": "Stockpuppe" }, { "sense": "rose trémière", "word": "Stockrose" }, { "sense": "eisstock", "word": "Stockschießen" }, { "word": "Stockschirm" }, { "sense": "bastonnade", "word": "Stockschlag" }, { "word": "Stockschwämmchen" }, { "word": "Stockspitze" }, { "word": "Stocksport" }, { "sense": "guindé(e", "word": "stocksteif" }, { "word": "Stockstrafe" }, { "word": "Stockstriemen" }, { "word": "Stocktanz" }, { "sense": "étage", "word": "Stockwerk" }, { "word": "Stockzahn" }, { "word": "Stockzwinge" }, { "sense": "baguette de chef d'orchestre", "word": "Taktstock" }, { "sense": "colonie animale", "word": "Tierstock" }, { "sense": "cep de vigne", "word": "Traubenstock" }, { "sense": "baguette de tambour", "word": "Trommelstock" }, { "sense": "huisserie", "word": "Türstock" }, { "word": "Unterstock" }, { "sense": "de plusieurs étages", "word": "vielstöckig" }, { "word": "vierstöckig" }, { "sense": "de quatre étages", "word": "4-stöckig" }, { "word": "Wachsstock" }, { "sense": "bâton de randonnée", "word": "Wanderstock" }, { "sense": "tige de saule", "word": "Weidenstock" }, { "sense": "cep", "word": "Weinstock" }, { "sense": "rhizome", "word": "Wurzelstock" }, { "sense": "baguette de pointage", "word": "Zeigestock" }, { "sense": "baguette à journaux", "word": "Zeitungsstock" }, { "sense": "canne à fusil", "word": "Zielstock" }, { "sense": "canne décorative", "word": "Zierstock" }, { "sense": "mètre pliant", "word": "Zollstock" }, { "sense": "de deux étages", "word": "zweistöckig" }, { "sense": "entresol", "word": "Zwischenstock" }, { "sense": "de douze étages", "word": "zwölfstöckig" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) . Du moyen haut-allemand stoc., du vieux haut allemand stoc, du vieux saxon stokk, issu des langues germaniques *stukka- (« poutre »). Aussi en vieux nordique stokkr, en vieil anglais stocc. Apparenté au néerlandais stok, à l'anglais stock, au suédois stockstock." ], "forms": [ { "form": "der Stock", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Stöcke", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "Stöcker", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Stock", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Stöcke", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "Stöcker", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Stocks", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Stockes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Stöcke", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "Stöcker", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Stock", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Stocke", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Stöcken", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Stöckern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "Le deuxième pluriel Stöcker n'est que dialectal." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "sense": "marcher avec une canne", "word": "am Stock gehen" }, { "sense": "avoir un balais dans le cul", "word": "einen Stock im Arsch haben" }, { "sense": "par monts et par vaux", "word": "über Stock und Stein" }, { "sense": "raide comme un piquet", "word": "steif wie ein Stock" } ], "related": [ { "sense": "bout de bois", "tags": [ "diminutive" ], "word": "Stöckchen" }, { "tags": [ "diminutive" ], "word": "Stöcklein" }, { "sense": "billette", "word": "Knüppel" }, { "sense": "gourdin", "word": "Knüttel" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ], [ 70, 75 ] ], "text": "Wenn du den Stock wegwirfst, dann rennt der Hund hinterher, nimmt den Stock mit der Schnauze auf und bringt ihn dir zurück.", "translation": "Si tu jettes le bâton, le chien court après, le ramasse avec son museau et te le rapporte." }, { "bold_text_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "text": "Ich weiss nicht, wo ich den Stock gelassen habe; haben sie ihn nicht gesehen?", "translation": "Je ne sais pas où j’ai laissé la canne ; l’avez-vous vue ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 55, 62 ] ], "ref": "Silke Bigalke, « Die Wut der Russen wächst », dans Süddeutsche Zeitung, 25 septembre 2022 https://www.sueddeutsche.de/politik/russland-teilmobilisierung-kreml-putin-1.5663665 texte intégral", "text": "Bilder aus Sankt Petersburg zeigen, wie Polizisten mit Stöcken auf junge Männer einschlagen, die bereits am Boden liegen.", "translation": "Des images de Saint-Pétersbourg montrent des policiers frappant avec des bâtons des jeunes hommes déjà à terre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 170, 175 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "»Mein Vater!« rief Villefort. »Ich habe mich also nicht geirrt; ich vermutete, daß Sie es wären!«\n»Wenn du das vermutet hast«, entgegnete der Ankömmling, indem er seinen Stock in einen Winkel stellte und den Hut auf einen Sessel legte, »so erlaube ich mir, dir zu sagen, mein lieber Gérard, daß es von dir nicht liebenswürdig ist, mich so lange warten zu lassen.«", "translation": "— Mon père ! s’écria Villefort ; je ne m’étais donc pas trompé… et je me doutais que c’était vous.\n— Alors, si tu te doutais que c’était moi », reprit le nouveau venu, en posant sa canne dans un coin et son chapeau sur une chaise, « permets-moi de te dire, mon cher Gérard, que ce n’est guère aimable à toi de me faire attendre ainsi." } ], "glosses": [ "Bâton, canne, baguette." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’architecture" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 107, 112 ], [ 153, 158 ] ], "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "Das Hotel lag auf dem Boulevard de la Chapelle, links von der Barrière Poissonnière. Ein Steinbau von zwei Stockwerken, rot angestrichen bis zum zweiten Stock und mit vom Regen angefaulten Fensterläden, (...)", "translation": "L’hôtel se trouvait sur le boulevard de la Chapelle, à gauche de la barrière Poissonnière. C’était une masure de deux étages, peinte en rouge lie de vin jusqu’au second, avec des persiennes pourries par la pluie." }, { "bold_text_offsets": [ [ 80, 85 ] ], "ref": "Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990", "text": "Ich erinnere mich an einen Novembernachmittag im Sitzungsraum Nr. 86 im zweiten Stock des Bundeshauses. Durch die hohen Glasfenster, ein Werk der lombardischen Glasermeister, die während des 19. Jahrhunderts ihr Handwerk in Bern ausgeübt hatten, drang ein milchiges Licht und überflutete die Gesichter, die Wände, Tische und Sessel.", "translation": "Je me souviens d’un après-midi de novembre dans la salle des commissions no 86, au deuxième étage du palais fédéral. Par les hautes baies vitrées dues aux maîtres vitriers lombards qui, tout au long du XIXe siècle, avaient exercé leur art à Berne, une lumière laiteuse inondait les visages, les murs, les tables, les fauteuils." } ], "glosses": [ "Étage (abréviation de Stockwerk)." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand des cartes à jouer", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Pioche, dans les jeux de carte." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la géologie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Massif, formation rocheuse vaste et irrégulière." ], "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la botanique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Souche, pied (abréviation de Wurzelstock)." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la botanique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Buisson." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Urne pour les dons." ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de l’apiculture", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Ruche (d'abeilles)." ], "topics": [ "beekeeping" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Bloc utilisé comme support pour certaines activités." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃtɔk\\" }, { "audio": "De-Stock.ogg", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-Stock.ogg/De-Stock.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Stock.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Genève (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hamburg (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Stock.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "souche", "word": "Baumstumpf" }, { "sense": "étage", "word": "Etage" }, { "sense": "pioche de cartes", "word": "Kartenstock" }, { "sense": "bâton", "word": "Stab" }, { "sense": "bâton", "word": "Stecken" }, { "sense": "étage", "word": "Stockwerk" }, { "word": "Stubben" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Stock" } { "attestations": [ { "date": "VIIIᵉ siècle" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "stock d'origine", "word": "Grundstock" }, { "sense": "capital réel", "word": "Kapitalstock" }, { "sense": "stock de clients", "word": "Kundenstock" }, { "sense": "dôme de sel", "word": "Salzstock" }, { "sense": "dividende en actions", "word": "Stockdividende" }, { "sense": "fond photographique", "word": "Stockfoto" }, { "sense": "fond d'investissement", "word": "Vermögensstock" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) . Du moyen haut-allemand stoc., du vieux haut allemand stoc, du vieux saxon stokk, issu des langues germaniques *stukka- (« poutre »). Aussi en vieux nordique stokkr, en vieil anglais stocc. Apparenté au néerlandais stok, à l'anglais stock, au suédois stockstock." ], "forms": [ { "form": "der Stock", "ipas": [ "\\ʃtɔk\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Stocks", "ipas": [ "\\ʃtɔks\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Stock", "ipas": [ "\\ʃtɔk\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Stocks", "ipas": [ "\\ʃtɔks\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Stocks", "ipas": [ "\\ʃtɔks\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Stocks", "ipas": [ "\\ʃtɔks\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Stock", "ipas": [ "\\ʃtɔk\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Stocks", "ipas": [ "\\ʃtɔks\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Métaphores en allemand" ], "glosses": [ "Stock (pluriel : Stocks)." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃtɔk\\" }, { "audio": "De-Stock.ogg", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-Stock.ogg/De-Stock.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Stock.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Genève (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hamburg (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Stock.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Stock.wav", "ipa": "ʃtɔk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Stock.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Stock.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Stock" }
Download raw JSONL data for Stock meaning in Allemand (23.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-17 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.