"reisen" meaning in All languages combined

See reisen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈʁaɪ̯zn̩\, ˈʁaɪ̯zn̩, ˈʁaɪ̯zn̩, ̯ˈʁaɪ̯zn̩ Audio: De-reisen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-reisen.wav , De-reisen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich reise, 2ᵉ du sing., du reist, 3ᵉ du sing., er reist, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich reiste, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich reiste, Impératif, 2ᵉ du sing., reise!, 2ᵉ du plur., reist!, Participe passé, gereist, Auxiliaire, sein
  1. Voyager, partir en voyage.
    Sense id: fr-reisen-de-verb-S24614UB Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Reisebus, Reisekrankheit, Reiseland, Reiselust, Reisender, Reiserei, Reiseverbot, Reiseziel, Reisezug

Verb [Allemand]

IPA: \ˈʁaɪ̯zn̩\, ˈʁaɪ̯zn̩, ˈʁaɪ̯zn̩, ̯ˈʁaɪ̯zn̩ Audio: De-reisen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-reisen.wav , De-reisen2.ogg
  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de reisen. Form of: reisen
    Sense id: fr-reisen-de-verb-WyrHPq~B
  2. Première personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de reisen. Form of: reisen
    Sense id: fr-reisen-de-verb-c6qc4Kne
  3. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de reisen. Form of: reisen
    Sense id: fr-reisen-de-verb-DuK8t2Vv
  4. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de reisen. Form of: reisen
    Sense id: fr-reisen-de-verb-NkQ82Nx9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dénominaux en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Reisebus"
    },
    {
      "word": "Reisekrankheit"
    },
    {
      "word": "Reiseland"
    },
    {
      "word": "Reiselust"
    },
    {
      "word": "Reisender"
    },
    {
      "word": "Reiserei"
    },
    {
      "word": "Reiseverbot"
    },
    {
      "word": "Reiseziel"
    },
    {
      "word": "Reisezug"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal.Dérivé de Reise, avec le suffixe -en."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich reise"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du reist"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er reist"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich reiste"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich reiste"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "reise!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "reist!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gereist"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "abreisen"
    },
    {
      "word": "anreisen"
    },
    {
      "word": "ausreisen"
    },
    {
      "word": "bereisen"
    },
    {
      "word": "durchreisen"
    },
    {
      "word": "einreisen"
    },
    {
      "word": "fortreisen"
    },
    {
      "word": "heimreisen"
    },
    {
      "word": "herreisen"
    },
    {
      "word": "hinreisen"
    },
    {
      "word": "hinterherreisen"
    },
    {
      "word": "nachreisen"
    },
    {
      "word": "verreisen"
    },
    {
      "word": "vorausreisen"
    },
    {
      "word": "wegreisen"
    },
    {
      "word": "weiterreisen"
    },
    {
      "word": "zurückreisen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Le verbe reisen se conjugue avec l’auxiliaire sein pour former les temps composés de la voix active."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir reisen morgen nach Tunesien.",
          "translation": "Nous partons demain pour la Tunisie."
        },
        {
          "text": "Sie ist eine ganze Zeit lang durch die Welt gereist.",
          "translation": "Elle a fait le tour du monde pendant tout un temps."
        },
        {
          "ref": "Markus Böhm, « Für Anfänger und Wiedereinsteiger: Tipps für entspanntes Zugreisen », dans Der Standard, 30 juin 2022 https://www.derstandard.at/story/2000137003541/fuer-anfaenger-und-wiedereinsteiger-tipps-fuer-entspanntes-zugreisen texte intégral",
          "text": "Wer gerade in den Sommerferien in eine beliebte Urlaubsregion reisen möchte, muss damit rechnen, dass die Züge voll sind. Abgesehen davon lässt sich meist nicht vorhersagen, auf welchen Strecken sich die Massen bewegen.",
          "translation": "Ceux qui souhaitent se rendre dans une région touristique populaire, surtout pendant les vacances d’été, doit s’attendre à ce que les trains soient pleins. En plus, il est généralement impossible de prédire sur quels trajets les foules vont se déplacer."
        },
        {
          "ref": "Markus Böhm, « Für Anfänger und Wiedereinsteiger: Tipps für entspanntes Zugreisen », dans Der Standard, 30 juin 2022 https://www.derstandard.at/story/2000137003541/fuer-anfaenger-und-wiedereinsteiger-tipps-fuer-entspanntes-zugreisen texte intégral",
          "text": "Für (Herrn) Bohun jedenfalls steht fest: \"Wenn man mit dem Zug reist, sollte man, wo immer möglich, Nachtzüge in Betracht ziehen.\"",
          "translation": "En tout cas, pour (Monsieur) Bohun, une chose est sûre : \"Si l’on voyage en train, il faut, dans la mesure du possible, considérer des trains de nuit\"."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955",
          "text": "» (...) das erinnert mich daran, daß ich Sie um vierzehn Tage Urlaub bitten muß.«\n»Um Hochzeit zu halten?«\n»Einmal das, und dann, um nach Paris zu reisen.\n»Schön, schön, nehmen Sie sich so viel Zeit, wie Sie wollen, Dantès; das Ausladen des Schiffes wird etwa sechs Wochen in Anspruch nehmen, und wir werden vor Ablauf eines Vierteljahres wohl kaum wieder in See gehen … In einem Vierteljahr müssen Sie aber da sein.",
          "translation": "— (...) cela me rappelle que j’aurai un congé de quinze jours à vous demander.\n— Pour vous marier ?\n— D’abord ; puis pour aller à Paris.\n— Bon, bon ! vous prendrez le temps que vous voudrez, Dantès ; le temps de décharger le bâtiment nous prendra bien six semaines, et nous ne nous remettrons guère en mer avant trois mois… Seulement, dans trois mois, il faudra que vous soyez là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyager, partir en voyage."
      ],
      "id": "fr-reisen-de-verb-S24614UB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʁaɪ̯zn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-reisen.ogg",
      "ipa": "ˈʁaɪ̯zn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-reisen.ogg/De-reisen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-reisen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-reisen.wav",
      "ipa": "ˈʁaɪ̯zn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-reisen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-reisen2.ogg",
      "ipa": "̯ˈʁaɪ̯zn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-reisen2.ogg/De-reisen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-reisen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "reisen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dénominaux en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal.Dérivé de Reise, avec le suffixe -en."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "reisen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de reisen."
      ],
      "id": "fr-reisen-de-verb-WyrHPq~B"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "reisen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de reisen."
      ],
      "id": "fr-reisen-de-verb-c6qc4Kne"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "reisen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de reisen."
      ],
      "id": "fr-reisen-de-verb-DuK8t2Vv"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "reisen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de reisen."
      ],
      "id": "fr-reisen-de-verb-NkQ82Nx9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʁaɪ̯zn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-reisen.ogg",
      "ipa": "ˈʁaɪ̯zn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-reisen.ogg/De-reisen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-reisen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-reisen.wav",
      "ipa": "ˈʁaɪ̯zn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-reisen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-reisen2.ogg",
      "ipa": "̯ˈʁaɪ̯zn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-reisen2.ogg/De-reisen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-reisen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "reisen"
}
{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Dénominaux en allemand",
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -en",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Reisebus"
    },
    {
      "word": "Reisekrankheit"
    },
    {
      "word": "Reiseland"
    },
    {
      "word": "Reiselust"
    },
    {
      "word": "Reisender"
    },
    {
      "word": "Reiserei"
    },
    {
      "word": "Reiseverbot"
    },
    {
      "word": "Reiseziel"
    },
    {
      "word": "Reisezug"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal.Dérivé de Reise, avec le suffixe -en."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich reise"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du reist"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er reist"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich reiste"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich reiste"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "reise!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "reist!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gereist"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "abreisen"
    },
    {
      "word": "anreisen"
    },
    {
      "word": "ausreisen"
    },
    {
      "word": "bereisen"
    },
    {
      "word": "durchreisen"
    },
    {
      "word": "einreisen"
    },
    {
      "word": "fortreisen"
    },
    {
      "word": "heimreisen"
    },
    {
      "word": "herreisen"
    },
    {
      "word": "hinreisen"
    },
    {
      "word": "hinterherreisen"
    },
    {
      "word": "nachreisen"
    },
    {
      "word": "verreisen"
    },
    {
      "word": "vorausreisen"
    },
    {
      "word": "wegreisen"
    },
    {
      "word": "weiterreisen"
    },
    {
      "word": "zurückreisen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Le verbe reisen se conjugue avec l’auxiliaire sein pour former les temps composés de la voix active."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir reisen morgen nach Tunesien.",
          "translation": "Nous partons demain pour la Tunisie."
        },
        {
          "text": "Sie ist eine ganze Zeit lang durch die Welt gereist.",
          "translation": "Elle a fait le tour du monde pendant tout un temps."
        },
        {
          "ref": "Markus Böhm, « Für Anfänger und Wiedereinsteiger: Tipps für entspanntes Zugreisen », dans Der Standard, 30 juin 2022 https://www.derstandard.at/story/2000137003541/fuer-anfaenger-und-wiedereinsteiger-tipps-fuer-entspanntes-zugreisen texte intégral",
          "text": "Wer gerade in den Sommerferien in eine beliebte Urlaubsregion reisen möchte, muss damit rechnen, dass die Züge voll sind. Abgesehen davon lässt sich meist nicht vorhersagen, auf welchen Strecken sich die Massen bewegen.",
          "translation": "Ceux qui souhaitent se rendre dans une région touristique populaire, surtout pendant les vacances d’été, doit s’attendre à ce que les trains soient pleins. En plus, il est généralement impossible de prédire sur quels trajets les foules vont se déplacer."
        },
        {
          "ref": "Markus Böhm, « Für Anfänger und Wiedereinsteiger: Tipps für entspanntes Zugreisen », dans Der Standard, 30 juin 2022 https://www.derstandard.at/story/2000137003541/fuer-anfaenger-und-wiedereinsteiger-tipps-fuer-entspanntes-zugreisen texte intégral",
          "text": "Für (Herrn) Bohun jedenfalls steht fest: \"Wenn man mit dem Zug reist, sollte man, wo immer möglich, Nachtzüge in Betracht ziehen.\"",
          "translation": "En tout cas, pour (Monsieur) Bohun, une chose est sûre : \"Si l’on voyage en train, il faut, dans la mesure du possible, considérer des trains de nuit\"."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955",
          "text": "» (...) das erinnert mich daran, daß ich Sie um vierzehn Tage Urlaub bitten muß.«\n»Um Hochzeit zu halten?«\n»Einmal das, und dann, um nach Paris zu reisen.\n»Schön, schön, nehmen Sie sich so viel Zeit, wie Sie wollen, Dantès; das Ausladen des Schiffes wird etwa sechs Wochen in Anspruch nehmen, und wir werden vor Ablauf eines Vierteljahres wohl kaum wieder in See gehen … In einem Vierteljahr müssen Sie aber da sein.",
          "translation": "— (...) cela me rappelle que j’aurai un congé de quinze jours à vous demander.\n— Pour vous marier ?\n— D’abord ; puis pour aller à Paris.\n— Bon, bon ! vous prendrez le temps que vous voudrez, Dantès ; le temps de décharger le bâtiment nous prendra bien six semaines, et nous ne nous remettrons guère en mer avant trois mois… Seulement, dans trois mois, il faudra que vous soyez là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyager, partir en voyage."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʁaɪ̯zn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-reisen.ogg",
      "ipa": "ˈʁaɪ̯zn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-reisen.ogg/De-reisen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-reisen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-reisen.wav",
      "ipa": "ˈʁaɪ̯zn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-reisen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-reisen2.ogg",
      "ipa": "̯ˈʁaɪ̯zn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-reisen2.ogg/De-reisen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-reisen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "reisen"
}

{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Dénominaux en allemand",
    "Dérivations en allemand",
    "Formes de verbes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -en",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal.Dérivé de Reise, avec le suffixe -en."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "reisen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de reisen."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "reisen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de reisen."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "reisen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de reisen."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "reisen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de reisen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʁaɪ̯zn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-reisen.ogg",
      "ipa": "ˈʁaɪ̯zn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-reisen.ogg/De-reisen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-reisen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-reisen.wav",
      "ipa": "ˈʁaɪ̯zn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-reisen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-reisen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-reisen2.ogg",
      "ipa": "̯ˈʁaɪ̯zn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-reisen2.ogg/De-reisen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-reisen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "reisen"
}

Download raw JSONL data for reisen meaning in All languages combined (7.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.