See ramage on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "gamera" }, { "word": "Gémara" }, { "word": "margea" }, { "word": "Mégara" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des cris d’animaux", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit féodal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ramageur" } ], "etymology_texts": [ "(1270) Du latin ramus, branche et dérivé (vers 1160) de l’ancien français ram, raim, raion «branche » (→ rameau) avec le suffixe -age, comme feuillage de feuille. (XIIᵉ siècle) Utilisé adjectivalement dans le sens de « branchu ». Le sens de « chant des oiseaux dans les rameaux » apparaît en 1549, celui de « discours » en 1588, celui de « motif de rameaux » en 1611." ], "forms": [ { "form": "ramages", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁa.maʒ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maurice Leblanc, Voici des ailes, 1898, réédition Éditions François Bourin, collection Libretto, 1999, page 83", "text": "Les prairies avaient des airs de parc anglais. Des arbres les encadraient et, pour peu qu’on s’élevât, tous ces ramages dominés formaient une grande forêt, un vêtement de verdure aux verts innombrables qui couvrait la terre à l’infini." } ], "glosses": [ "Rameaux, branchages." ], "id": "fr-ramage-fr-noun-sOdHETtE", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "La grande affaire, c’est qu’il soit matériellement impossible de suspendre une perle de plus aux oreilles de marbre de l’idole, d’enchâsser un plus gros diamant dans l’or de sa couronne, et de tracer un autre ramage de pierreries sur le brocart de sa robe." }, { "ref": "Guy de Maupassant, La maison Tellier, 1881, réédition Le Livre de Poche, page 24", "text": "Les deux Pompes semblaient s’être taillé des accoutrements étranges au milieu de vieux rideaux de fenêtre, ces vieux rideaux à ramages datant de la Restauration." }, { "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, 1908", "text": "Le palier est long et étroit, le mur est tendu d’une imitation de tapisserie à ramages vert sombre où brille le cuivre d’une applique à gaz." }, { "ref": "Philippe Delerm, La sieste assassinée, collection Folio, 2001, page 25", "text": "Elles sont veuves, sûrement. Elles ont souvent les cheveux presque mauves, trop frisés, des tailleurs à ramages beiges ou bien lilas, des poignets à gourmette, mais pas de gourmette." } ], "glosses": [ "Motif de rameaux, de branchages, de feuillages, de fleurs sur une étoffe." ], "id": "fr-ramage-fr-noun-IBi7Uc1H" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean de La Fontaine, Le Corbeau et le Renard", "text": "Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau ! Sans mentir, si votre ramage se rapporte à votre plumage, vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois." } ], "glosses": [ "Chant des petits oiseaux qui se tiennent dans les rameaux." ], "id": "fr-ramage-fr-noun-A5GVDh8h" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Denis Diderot, Les bijoux indiscrets, 1818", "text": "Et pour vous soulager un peu de ce ramage barbare des grammairiens ; souffrez que je m’arrête un moment sur le merveilleux de cette importante machine qu’on appelle une langue." } ], "glosses": [ "Discours dénué de sens." ], "id": "fr-ramage-fr-noun-SfFG6-ku" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Denis Diderot", "text": "Les enfants font du ramage." } ], "glosses": [ "Babil des enfants." ], "id": "fr-ramage-fr-noun-zolP4-Jl", "tags": [ "familiar", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Denis Diderot", "text": "Je fais du ramage dans les forêts privées et publiques." } ], "glosses": [ "Droit de faire du bois dans les forêts privées et publiques." ], "id": "fr-ramage-fr-noun-WK~blX3K", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anthropologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Groupe de parenté d’agrégation mélangeant l’organisation lignagère de telle sorte qu’il en résulte un système non unilinéaire." ], "id": "fr-ramage-fr-noun-rGFNx1Fj", "topics": [ "anthropology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dans l'industrie textile, action qui consistait à tendre les draps sur des rames." ], "id": "fr-ramage-fr-noun-WJzBaL53", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.maʒ\\" }, { "ipa": "\\ʁa.maʒ\\" }, { "audio": "Fr-ramage.ogg", "ipa": "lə ʁa.maʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Fr-ramage.ogg/Fr-ramage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ramage.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ramage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ramage.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Chant des oiseaux :", "word": "gazouillement" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Motif de rameaux, etc. sur une étoffe", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "Gezwitscher" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Motif de rameaux, etc. sur une étoffe", "sense_index": 2, "word": "šarenilo" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "tags": [ "masculine" ], "word": "تغريد" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "krošnja" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(3)", "word": "cvrkut" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(3)", "word": "cvrkutanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(4)", "word": "prepričavanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(5)", "word": "čavrljanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(6)", "word": "prikupljanje granja" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "brancharo" } ], "word": "ramage" } { "anagrams": [ { "word": "gamera" }, { "word": "Gémara" }, { "word": "margea" }, { "word": "Mégara" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des cris d’animaux", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit féodal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1270) Du latin ramus, branche et dérivé (vers 1160) de l’ancien français ram, raim, raion «branche » (→ rameau) avec le suffixe -age, comme feuillage de feuille. (XIIᵉ siècle) Utilisé adjectivalement dans le sens de « branchu ». Le sens de « chant des oiseaux dans les rameaux » apparaît en 1549, celui de « discours » en 1588, celui de « motif de rameaux » en 1611." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ramager" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de ramager." ], "id": "fr-ramage-fr-verb-XV-oMDA-" }, { "form_of": [ { "word": "ramager" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de ramager." ], "id": "fr-ramage-fr-verb-647u7d9Q" }, { "form_of": [ { "word": "ramager" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de ramager." ], "id": "fr-ramage-fr-verb-8ws8V0Pp" }, { "form_of": [ { "word": "ramager" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de ramager." ], "id": "fr-ramage-fr-verb-aA1jKfBe" }, { "form_of": [ { "word": "ramager" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de ramager." ], "id": "fr-ramage-fr-verb-BMb-VLlf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.maʒ\\" }, { "ipa": "\\ʁa.maʒ\\" }, { "audio": "Fr-ramage.ogg", "ipa": "lə ʁa.maʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Fr-ramage.ogg/Fr-ramage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ramage.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ramage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ramage.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ramage" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin ramus (« branche ») et dérivé (vers 1160) de l’ancien français ram, raim, raion « branche » (→ rameau) avec le suffixe -age, comme feuillage de feuille)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "ramaille" }, { "word": "ramageux" }, { "word": "ramageur" }, { "word": "ramé" }, { "word": "ramée" }, { "word": "rameau" }, { "word": "ramelet" }, { "word": "ramellie" }, { "word": "ramier" }, { "word": "ramière" }, { "word": "ramil" }, { "word": "ramisel" }, { "word": "ramoncel" }, { "word": "ramonceler" }, { "word": "ramure" }, { "word": "ramache" }, { "word": "rammage" }, { "word": "ramaige" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Touffu, qui a beaucoup de rameaux." ], "id": "fr-ramage-fro-adj-2dKKBv8f" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’esprevier, est dit branchier ou ramage pour ce que, quant il soit pris, il vole sur les raineaux ou sur les branches" }, { "ref": "Baudouin van den Abeele, La Fauconnerie dans les lettres françaises du XIIᵉ au XIVᵉ siècle", "text": "Le cors ot bel et gent ot treitis visage\nLes ieuz vers en la teste comme faucon ramage." } ], "glosses": [ "Branchier, sauvage : en parlant d’oiseaux, mais aussi d’animaux." ], "id": "fr-ramage-fro-adj-f70PlIq8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sauvage." ], "id": "fr-ramage-fro-adj-6XkScDWx", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Chastel, Chro. III, 99", "text": "Et estaient en grand multitude toutes jeunes rudes gens, ramages et de legiere teste" } ], "glosses": [ "Grossier, mal élevé, tenu à l’écart. « une fille ramage », qui vit à l’écart du monde." ], "id": "fr-ramage-fro-adj-yPwKh9YA" }, { "glosses": [ "Sylvestre et simple." ], "id": "fr-ramage-fro-adj-2NWMEQ8k" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un cerf ramage." } ], "glosses": [ "Qui a ses bois, sa ramure." ], "id": "fr-ramage-fro-adj-ReQW86Z-" } ], "synonyms": [ { "word": "ramagier" }, { "word": "ramain" }, { "word": "ramier" }, { "word": "ramu" } ], "word": "ramage" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ramée, branchage." ], "id": "fr-ramage-pro-noun-tlCSl5lG" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ramage" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en ancien occitan de la fauconnerie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Branchier." ], "id": "fr-ramage-pro-adj-sg2tgj-d", "topics": [ "falconry" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ramage" }
{ "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "Dates manquantes en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin ramus (« branche ») et dérivé (vers 1160) de l’ancien français ram, raim, raion « branche » (→ rameau) avec le suffixe -age, comme feuillage de feuille)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "ramaille" }, { "word": "ramageux" }, { "word": "ramageur" }, { "word": "ramé" }, { "word": "ramée" }, { "word": "rameau" }, { "word": "ramelet" }, { "word": "ramellie" }, { "word": "ramier" }, { "word": "ramière" }, { "word": "ramil" }, { "word": "ramisel" }, { "word": "ramoncel" }, { "word": "ramonceler" }, { "word": "ramure" }, { "word": "ramache" }, { "word": "rammage" }, { "word": "ramaige" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Touffu, qui a beaucoup de rameaux." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "text": "L’esprevier, est dit branchier ou ramage pour ce que, quant il soit pris, il vole sur les raineaux ou sur les branches" }, { "ref": "Baudouin van den Abeele, La Fauconnerie dans les lettres françaises du XIIᵉ au XIVᵉ siècle", "text": "Le cors ot bel et gent ot treitis visage\nLes ieuz vers en la teste comme faucon ramage." } ], "glosses": [ "Branchier, sauvage : en parlant d’oiseaux, mais aussi d’animaux." ] }, { "categories": [ "Métaphores en ancien français" ], "glosses": [ "Sauvage." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Chastel, Chro. III, 99", "text": "Et estaient en grand multitude toutes jeunes rudes gens, ramages et de legiere teste" } ], "glosses": [ "Grossier, mal élevé, tenu à l’écart. « une fille ramage », qui vit à l’écart du monde." ] }, { "glosses": [ "Sylvestre et simple." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "text": "Un cerf ramage." } ], "glosses": [ "Qui a ses bois, sa ramure." ] } ], "synonyms": [ { "word": "ramagier" }, { "word": "ramain" }, { "word": "ramier" }, { "word": "ramu" } ], "word": "ramage" } { "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ramée, branchage." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ramage" } { "categories": [ "Adjectifs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en ancien occitan de la fauconnerie" ], "glosses": [ "Branchier." ], "topics": [ "falconry" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ramage" } { "anagrams": [ { "word": "gamera" }, { "word": "Gémara" }, { "word": "margea" }, { "word": "Mégara" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français des cris d’animaux", "Lexique en français du droit féodal", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en arabe", "Traductions en croate", "Traductions en ido", "français" ], "derived": [ { "word": "ramageur" } ], "etymology_texts": [ "(1270) Du latin ramus, branche et dérivé (vers 1160) de l’ancien français ram, raim, raion «branche » (→ rameau) avec le suffixe -age, comme feuillage de feuille. (XIIᵉ siècle) Utilisé adjectivalement dans le sens de « branchu ». Le sens de « chant des oiseaux dans les rameaux » apparaît en 1549, celui de « discours » en 1588, celui de « motif de rameaux » en 1611." ], "forms": [ { "form": "ramages", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁa.maʒ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Maurice Leblanc, Voici des ailes, 1898, réédition Éditions François Bourin, collection Libretto, 1999, page 83", "text": "Les prairies avaient des airs de parc anglais. Des arbres les encadraient et, pour peu qu’on s’élevât, tous ces ramages dominés formaient une grande forêt, un vêtement de verdure aux verts innombrables qui couvrait la terre à l’infini." } ], "glosses": [ "Rameaux, branchages." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "La grande affaire, c’est qu’il soit matériellement impossible de suspendre une perle de plus aux oreilles de marbre de l’idole, d’enchâsser un plus gros diamant dans l’or de sa couronne, et de tracer un autre ramage de pierreries sur le brocart de sa robe." }, { "ref": "Guy de Maupassant, La maison Tellier, 1881, réédition Le Livre de Poche, page 24", "text": "Les deux Pompes semblaient s’être taillé des accoutrements étranges au milieu de vieux rideaux de fenêtre, ces vieux rideaux à ramages datant de la Restauration." }, { "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, 1908", "text": "Le palier est long et étroit, le mur est tendu d’une imitation de tapisserie à ramages vert sombre où brille le cuivre d’une applique à gaz." }, { "ref": "Philippe Delerm, La sieste assassinée, collection Folio, 2001, page 25", "text": "Elles sont veuves, sûrement. Elles ont souvent les cheveux presque mauves, trop frisés, des tailleurs à ramages beiges ou bien lilas, des poignets à gourmette, mais pas de gourmette." } ], "glosses": [ "Motif de rameaux, de branchages, de feuillages, de fleurs sur une étoffe." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean de La Fontaine, Le Corbeau et le Renard", "text": "Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau ! Sans mentir, si votre ramage se rapporte à votre plumage, vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois." } ], "glosses": [ "Chant des petits oiseaux qui se tiennent dans les rameaux." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Denis Diderot, Les bijoux indiscrets, 1818", "text": "Et pour vous soulager un peu de ce ramage barbare des grammairiens ; souffrez que je m’arrête un moment sur le merveilleux de cette importante machine qu’on appelle une langue." } ], "glosses": [ "Discours dénué de sens." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Denis Diderot", "text": "Les enfants font du ramage." } ], "glosses": [ "Babil des enfants." ], "tags": [ "familiar", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "ref": "Denis Diderot", "text": "Je fais du ramage dans les forêts privées et publiques." } ], "glosses": [ "Droit de faire du bois dans les forêts privées et publiques." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’anthropologie" ], "glosses": [ "Groupe de parenté d’agrégation mélangeant l’organisation lignagère de telle sorte qu’il en résulte un système non unilinéaire." ], "topics": [ "anthropology" ] }, { "categories": [ "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Dans l'industrie textile, action qui consistait à tendre les draps sur des rames." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.maʒ\\" }, { "ipa": "\\ʁa.maʒ\\" }, { "audio": "Fr-ramage.ogg", "ipa": "lə ʁa.maʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Fr-ramage.ogg/Fr-ramage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ramage.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ramage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ramage.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Chant des oiseaux :", "word": "gazouillement" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Motif de rameaux, etc. sur une étoffe", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "Gezwitscher" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Motif de rameaux, etc. sur une étoffe", "sense_index": 2, "word": "šarenilo" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "tags": [ "masculine" ], "word": "تغريد" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "krošnja" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(3)", "word": "cvrkut" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(3)", "word": "cvrkutanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(4)", "word": "prepričavanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(5)", "word": "čavrljanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(6)", "word": "prikupljanje granja" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "brancharo" } ], "word": "ramage" } { "anagrams": [ { "word": "gamera" }, { "word": "Gémara" }, { "word": "margea" }, { "word": "Mégara" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Lexique en français des cris d’animaux", "Lexique en français du droit féodal", "français" ], "etymology_texts": [ "(1270) Du latin ramus, branche et dérivé (vers 1160) de l’ancien français ram, raim, raion «branche » (→ rameau) avec le suffixe -age, comme feuillage de feuille. (XIIᵉ siècle) Utilisé adjectivalement dans le sens de « branchu ». Le sens de « chant des oiseaux dans les rameaux » apparaît en 1549, celui de « discours » en 1588, celui de « motif de rameaux » en 1611." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ramager" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de ramager." ] }, { "form_of": [ { "word": "ramager" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de ramager." ] }, { "form_of": [ { "word": "ramager" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de ramager." ] }, { "form_of": [ { "word": "ramager" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de ramager." ] }, { "form_of": [ { "word": "ramager" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de ramager." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.maʒ\\" }, { "ipa": "\\ʁa.maʒ\\" }, { "audio": "Fr-ramage.ogg", "ipa": "lə ʁa.maʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Fr-ramage.ogg/Fr-ramage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ramage.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ramage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ramage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ramage.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ramage" }
Download raw JSONL data for ramage meaning in All languages combined (11.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.