See placard on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vie domestique en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "au placard" }, { "word": "cadavre dans le placard" }, { "word": "dans un placard" }, { "word": "déplacardage" }, { "word": "déplacarder" }, { "word": "emplacarder" }, { "word": "être dans le placard" }, { "word": "mettre au placard" }, { "word": "placardé" }, { "word": "placarder" }, { "word": "placardeur" }, { "word": "placardiser" }, { "word": "sortir du placard" }, { "word": "squelette dans le placard" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De plaque, avec le suffixe -ard. Référence nécessaire" ], "forms": [ { "form": "placards", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pla.kaʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "armoire" }, { "word": "bahut" }, { "word": "buffet" }, { "word": "coffre" }, { "word": "commode" }, { "word": "table de chevet" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il faut un placard au-dessus de cette porte." } ], "glosses": [ "Assemblage de menuiserie, qui s’élève au-dessus d’une porte et va ordinairement jusqu’au plafond." ], "id": "fr-placard-fr-noun-vAZ1tAvR" }, { "examples": [ { "text": "Il y a des placards des deux côtés de la cheminée." } ], "glosses": [ "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur." ], "id": "fr-placard-fr-noun-ggHFMlyz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Meubles en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957", "text": "[…], puis mon geôlier m'enferma dans une petite pièce obscure. C'était un cachot, presque un placard, où la lumière du jour n'entrait jamais." }, { "ref": "Armand Salacrou, Une femme libre, acte III, 1934", "text": "Tu connais l'histoire de Barbe-bleue ? Sa femme ouvre un placard, plein de souvenirs, plein de femmes pendues dans le passé, plein de femmes aimées, oubliées ..." }, { "ref": "Arnaldur Indridason, Étranges rivages, traduit de l’islandais par Eric Boury, éditions Anne-Marie Métailié, 2013, chapitre 13", "text": "Vous pouvez aller prendre un café si ça vous dit, j’en ai une pleine cafetière. Vous trouverez les tasses dans le placard au-dessus de l’évier." } ], "glosses": [ "Meuble ou petite pièce, fermé par une porte et destiné au rangement." ], "id": "fr-placard-fr-noun-CAdkcIaI", "topics": [ "furniture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un placard de couleur." }, { "text": "Un placard de pommade." }, { "ref": "1585", "text": "signé & scellé de cire Rouge en placard" }, { "ref": "François II, Lyon, 1560", "text": "en forme de placards in folio" } ], "glosses": [ "Ce qu’on plaque, ce qui est plaqué → voir placage." ], "id": "fr-placard-fr-noun-SBKpyOHh", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la foresterie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Numéro de parcelle, peint ou cloué régulièrement le long de ses limites." ], "id": "fr-placard-fr-noun-lKXhwhXH", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "forestry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956, page 192", "text": "Je me levai, heureuse de lui rendre ce mince service et regrettant de ne pas avoir à accomplir pour elle quelque répugnante corvée, comme de vider son bassin ou d’assécher au tampon d’ouate, une par une, les pustules sanieuses de son placard, qui reprenait mauvaise allure." } ], "glosses": [ "Éruption cutanée." ], "id": "fr-placard-fr-noun-RDLg2FCn", "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916", "text": "Toutes les voitures ont encore leur peinture et leurs placards." }, { "ref": "Xaviez Crettiez & Pierre Piazza, « Introduction » de Iconographies rebelles : Sociologie des formes graphiques de contestation,nᵒ 91-92 de la revue Cultures & Conflits, Éditions L'Harmattan, automne-hiver 2013, p. 12", "text": "Des affiches de mai 68 aux murals républicains de Belfast, des caricatures anti-tsaristes de la révolution russe de 1905 au drapeau arc-en-ciel des militants pacifistes, des placards « ouvriers » de Jules Grandjouan au badge « Touche pas à mon pote » de SOS racisme, […]." }, { "ref": "Julien Duriez, « Félins mytères dans nos campagnes », La Croix, 22 juillet 2016, page 21", "text": "Dès la Renaissance, les colporteurs, en plus de vendre objets , bibelots, proposent des almanachs, des placards et des libelles, sur lesquels sont fréquemment représentés des apparitions d'animaux exotiques aperçus dans les campagnes françaises […]" }, { "ref": "Histoire de l'église cathédrale de Rouen, métropolitaine et primatiale de Normandie, divisée en cinq livres, François Pommeraye, Rouen, 1686", "text": "Défense leur en ayant été faite , ils affichèrent des Placards aux Portes des Halles dans lesquels ils commandaient aux Marchands d'aller vendre leurs draps au Vieux Palais sans les vendre à l'Eglise." } ], "glosses": [ "Écrit, imprimé qu’on affiche dans les rues." ], "id": "fr-placard-fr-noun-UPZSFnwU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Écrit injurieux ou séditieux, qu’on rend public en l’affichant ou en le distribuant." ], "id": "fr-placard-fr-noun-755dDBNf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’imprimerie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Correspondance, 1836, page 107", "text": "Qui ne sait qu’en imprimerie les placards sont précisément l’opposé des bons à tirer." }, { "ref": "Edmond de Goncourt, Journal, 1888, page 830", "text": "Drumont, qui a apporté, en placards, un chapitre de son livre (...) nous lit ce chapitre ayant pour titre L'Héritier et où il vaticine au temps présent le peuple." }, { "ref": "Michel Cousin inJames Joyce, Ulysse, Gallimard, bibliothèque de La Pléiade, 1995, Hadès - Notice page 1222", "text": "Le paragraphe que nous avons choisi ne contient pas de dialogue , car les dialogues sont présents dès le manuscrit et non modifiés ni amplifiés dans les dactylogrammes, placards et épreuves en page." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 39", "text": "Le facteur apportait enfin de gros paquets mous, on coupait les ficelles avec des ciseaux ; mon grand-père dépliait les placards, les étalait sur la table de la salle à manger et les sabrait de traits rouges ; à chaque faute d’impression il jurait le nom de Dieu entre ses dents mais il ne criait plus sauf quand la bonne prétendait mettre le couvert." } ], "glosses": [ "Épreuve imprimée d’un seul côté de la feuille permettant les corrections avant mise en page." ], "id": "fr-placard-fr-noun-BqMSNTw4", "raw_tags": [ "Imprimerie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la prison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philippe Normand, Dictionnaire des mots des flics et des voyous, Livre de Poche, 2012", "text": "À force de péter des lourdes, tu vas finir par te retrouver au placard." }, { "ref": "Michel Audiard, dialogues du film Le cave se rebiffe, de Gilles Grangier, 1961", "text": "- En admettant, encore une supposition, qu’on soit cinq sur l’affaire, ça laisserait, net, combien à chacun ?\n- Vingt ans de placard. Les bénéfices, ça se divise, la réclusion, ça s’additionne." }, { "ref": "Harlan Coben, À quelques secondes près, Pocket, 2012", "text": "– J'ai déjà un casier judiciaire. Ils vont m'envoyer en centrale.\n– En centrale ?\n– À l'ombre. En cabane, au trou, au ballon, au placard, au mitard, au jettard…" } ], "glosses": [ "Prison." ], "id": "fr-placard-fr-noun-45lJWBot", "raw_tags": [ "Prison" ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il est dans un placard au ministère." }, { "text": "placard doré." } ], "glosses": [ "Par analogie avec le meuble où l’on remise les choses pour une longue période pour parfois les y oublier, purgatoire, mise à l’écart, le plus souvent professionnelle." ], "id": "fr-placard-fr-noun-lm4v1IQb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Laurent Moreau, 5 gars, 3 filles, trop de possibilités, Numeriklivres, 2017", "text": "À la table, tout le monde se régale, cependant je ne sais pas si c'est le moelleux du clacos, les 12,5 % du Pessac-Leognan ou l'amidon du pain mais après une trêve de courte durée, le sujet « j'étais un bizuth hier et aujourd'hui je t'emmerde » vient de ressortir du placard." }, { "text": "Un cadavre dans le placard." } ], "glosses": [ "Par analogie avec le meuble où sont précieusement stockées des archives qui ne voient jamais le jour, lourd secret, chose secrète." ], "id": "fr-placard-fr-noun-FaMCKI~u" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Vocabulaire LGBTIQ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "être dans le placard, sortir du placard." } ], "glosses": [ "Secret personnel autour de son homosexualité, de sa bisexualité, de sa transitude ou de son autre identité queer non révélée." ], "id": "fr-placard-fr-noun-QBa0JQHB", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "LGBT" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot de l’école nationale supérieure des Arts et Métiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il s’est pris un beau placard hier.." } ], "glosses": [ "Cuite." ], "id": "fr-placard-fr-noun-ocjuuc4b", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Gadz'Arts" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Somme versée à un pourvoyeur pour l’achat d’une prostituée ; d’où le surnom de placardeur pour le pourvoyeur." ], "id": "fr-placard-fr-noun-QzyqhSJo", "tags": [ "obsolete", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Emplacement de forme rectangulaire servant à accrocher sur un uniforme des barrettes lors de cérémonies officielles." ], "id": "fr-placard-fr-noun-zvz0~1~I", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pla.kaʁ\\" }, { "audio": "Fr-placard.ogg", "ipa": "pla.kaʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/Fr-placard.ogg/Fr-placard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-placard.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-placard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DSwissK-placard.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DSwissK-placard.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-placard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-placard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-placard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-placard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-placard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Eihel-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Eihel-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-placard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-placard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Exilexi-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Exilexi-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-placard.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "affiche" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Wandschrank" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Siwèn", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "word": "صوان" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "word": "صِوَان" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "skab" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "word": "murŝranko" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "word": "mur-armoro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "word": "armadio a muro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "ripostiglio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "word": "kot" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "tchabote" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "camoussåd" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "Schrank" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "cupboard" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "closet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "locker" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "armel-stag" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "armel-voger" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "neuter" ], "word": "skab" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "armario" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "empotrado" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "armaire d’atache" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "armadietto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "kast" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "neuter" ], "word": "skap" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "armário" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "шкафчик" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "skábe" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "dresse" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "årmwere" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "årmå" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "aanplakbiljet" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "afishë" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "Affiche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "Anschlag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "Anschlagzettel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "Plakat" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "Aushang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "poster" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "placard" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "anunci" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "rètol" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "opslag" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Espagne" ], "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "tags": [ "masculine" ], "word": "cartel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Amérique latine" ], "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "tags": [ "masculine" ], "word": "afiche" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "tags": [ "masculine" ], "word": "anuncio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "afiŝo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "uppslag" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "juliste" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "oanplakbiljet" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "hirdetés" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "afisho" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "affisso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "cartellone" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "aanplakbiljet" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "affiche" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "poster" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "plakkaat" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "cartaz" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "edital" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "papeleta" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "afichtcha", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "афиша" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "affisch" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "anslag" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "afiş" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "tags": [ "feminine" ], "word": "afitche" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Prison", "sense_index": 10, "tags": [ "familiar" ], "word": "slammer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Prison", "sense_index": 10, "word": "jail" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Prison", "sense_index": 10, "word": "prison" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Prison", "sense_index": 10, "tags": [ "feminine" ], "word": "cárcel" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Prison", "sense_index": 10, "tags": [ "neuter" ], "word": "fengsel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mise à l'écart professionnelle", "sense_index": 11, "word": "banishment room" } ], "word": "placard" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français placard." ], "forms": [ { "form": "placards", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Affiche, placard." ], "id": "fr-placard-en-noun-YSL7UUFp" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-placard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-placard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-placard.wav" } ], "word": "placard" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vocabulaire LGBTIQ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "placards", "ipas": [ "\\plaˈkaɾts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Affiche." ], "id": "fr-placard-oc-noun-xEAmya4o" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\plaˈkaɾt\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-placard.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-placard.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-placard.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cartèl" }, { "word": "aficha" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "placard" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du français placard." ], "forms": [ { "form": "placards", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Affiche, placard." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-placard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-placard.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-placard.wav" } ], "word": "placard" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Références nécessaires en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en gallo", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Traductions en turc", "Traductions en wallon", "Vie domestique en français", "français" ], "derived": [ { "word": "au placard" }, { "word": "cadavre dans le placard" }, { "word": "dans un placard" }, { "word": "déplacardage" }, { "word": "déplacarder" }, { "word": "emplacarder" }, { "word": "être dans le placard" }, { "word": "mettre au placard" }, { "word": "placardé" }, { "word": "placarder" }, { "word": "placardeur" }, { "word": "placardiser" }, { "word": "sortir du placard" }, { "word": "squelette dans le placard" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De plaque, avec le suffixe -ard. Référence nécessaire" ], "forms": [ { "form": "placards", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pla.kaʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "armoire" }, { "word": "bahut" }, { "word": "buffet" }, { "word": "coffre" }, { "word": "commode" }, { "word": "table de chevet" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il faut un placard au-dessus de cette porte." } ], "glosses": [ "Assemblage de menuiserie, qui s’élève au-dessus d’une porte et va ordinairement jusqu’au plafond." ] }, { "examples": [ { "text": "Il y a des placards des deux côtés de la cheminée." } ], "glosses": [ "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Meubles en français" ], "examples": [ { "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957", "text": "[…], puis mon geôlier m'enferma dans une petite pièce obscure. C'était un cachot, presque un placard, où la lumière du jour n'entrait jamais." }, { "ref": "Armand Salacrou, Une femme libre, acte III, 1934", "text": "Tu connais l'histoire de Barbe-bleue ? Sa femme ouvre un placard, plein de souvenirs, plein de femmes pendues dans le passé, plein de femmes aimées, oubliées ..." }, { "ref": "Arnaldur Indridason, Étranges rivages, traduit de l’islandais par Eric Boury, éditions Anne-Marie Métailié, 2013, chapitre 13", "text": "Vous pouvez aller prendre un café si ça vous dit, j’en ai une pleine cafetière. Vous trouverez les tasses dans le placard au-dessus de l’évier." } ], "glosses": [ "Meuble ou petite pièce, fermé par une porte et destiné au rangement." ], "topics": [ "furniture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Un placard de couleur." }, { "text": "Un placard de pommade." }, { "ref": "1585", "text": "signé & scellé de cire Rouge en placard" }, { "ref": "François II, Lyon, 1560", "text": "en forme de placards in folio" } ], "glosses": [ "Ce qu’on plaque, ce qui est plaqué → voir placage." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la foresterie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Numéro de parcelle, peint ou cloué régulièrement le long de ses limites." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "forestry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la médecine" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956, page 192", "text": "Je me levai, heureuse de lui rendre ce mince service et regrettant de ne pas avoir à accomplir pour elle quelque répugnante corvée, comme de vider son bassin ou d’assécher au tampon d’ouate, une par une, les pustules sanieuses de son placard, qui reprenait mauvaise allure." } ], "glosses": [ "Éruption cutanée." ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916", "text": "Toutes les voitures ont encore leur peinture et leurs placards." }, { "ref": "Xaviez Crettiez & Pierre Piazza, « Introduction » de Iconographies rebelles : Sociologie des formes graphiques de contestation,nᵒ 91-92 de la revue Cultures & Conflits, Éditions L'Harmattan, automne-hiver 2013, p. 12", "text": "Des affiches de mai 68 aux murals républicains de Belfast, des caricatures anti-tsaristes de la révolution russe de 1905 au drapeau arc-en-ciel des militants pacifistes, des placards « ouvriers » de Jules Grandjouan au badge « Touche pas à mon pote » de SOS racisme, […]." }, { "ref": "Julien Duriez, « Félins mytères dans nos campagnes », La Croix, 22 juillet 2016, page 21", "text": "Dès la Renaissance, les colporteurs, en plus de vendre objets , bibelots, proposent des almanachs, des placards et des libelles, sur lesquels sont fréquemment représentés des apparitions d'animaux exotiques aperçus dans les campagnes françaises […]" }, { "ref": "Histoire de l'église cathédrale de Rouen, métropolitaine et primatiale de Normandie, divisée en cinq livres, François Pommeraye, Rouen, 1686", "text": "Défense leur en ayant été faite , ils affichèrent des Placards aux Portes des Halles dans lesquels ils commandaient aux Marchands d'aller vendre leurs draps au Vieux Palais sans les vendre à l'Eglise." } ], "glosses": [ "Écrit, imprimé qu’on affiche dans les rues." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Écrit injurieux ou séditieux, qu’on rend public en l’affichant ou en le distribuant." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’imprimerie" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Correspondance, 1836, page 107", "text": "Qui ne sait qu’en imprimerie les placards sont précisément l’opposé des bons à tirer." }, { "ref": "Edmond de Goncourt, Journal, 1888, page 830", "text": "Drumont, qui a apporté, en placards, un chapitre de son livre (...) nous lit ce chapitre ayant pour titre L'Héritier et où il vaticine au temps présent le peuple." }, { "ref": "Michel Cousin inJames Joyce, Ulysse, Gallimard, bibliothèque de La Pléiade, 1995, Hadès - Notice page 1222", "text": "Le paragraphe que nous avons choisi ne contient pas de dialogue , car les dialogues sont présents dès le manuscrit et non modifiés ni amplifiés dans les dactylogrammes, placards et épreuves en page." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 39", "text": "Le facteur apportait enfin de gros paquets mous, on coupait les ficelles avec des ciseaux ; mon grand-père dépliait les placards, les étalait sur la table de la salle à manger et les sabrait de traits rouges ; à chaque faute d’impression il jurait le nom de Dieu entre ses dents mais il ne criait plus sauf quand la bonne prétendait mettre le couvert." } ], "glosses": [ "Épreuve imprimée d’un seul côté de la feuille permettant les corrections avant mise en page." ], "raw_tags": [ "Imprimerie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la prison", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Philippe Normand, Dictionnaire des mots des flics et des voyous, Livre de Poche, 2012", "text": "À force de péter des lourdes, tu vas finir par te retrouver au placard." }, { "ref": "Michel Audiard, dialogues du film Le cave se rebiffe, de Gilles Grangier, 1961", "text": "- En admettant, encore une supposition, qu’on soit cinq sur l’affaire, ça laisserait, net, combien à chacun ?\n- Vingt ans de placard. Les bénéfices, ça se divise, la réclusion, ça s’additionne." }, { "ref": "Harlan Coben, À quelques secondes près, Pocket, 2012", "text": "– J'ai déjà un casier judiciaire. Ils vont m'envoyer en centrale.\n– En centrale ?\n– À l'ombre. En cabane, au trou, au ballon, au placard, au mitard, au jettard…" } ], "glosses": [ "Prison." ], "raw_tags": [ "Prison" ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il est dans un placard au ministère." }, { "text": "placard doré." } ], "glosses": [ "Par analogie avec le meuble où l’on remise les choses pour une longue période pour parfois les y oublier, purgatoire, mise à l’écart, le plus souvent professionnelle." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Laurent Moreau, 5 gars, 3 filles, trop de possibilités, Numeriklivres, 2017", "text": "À la table, tout le monde se régale, cependant je ne sais pas si c'est le moelleux du clacos, les 12,5 % du Pessac-Leognan ou l'amidon du pain mais après une trêve de courte durée, le sujet « j'étais un bizuth hier et aujourd'hui je t'emmerde » vient de ressortir du placard." }, { "text": "Un cadavre dans le placard." } ], "glosses": [ "Par analogie avec le meuble où sont précieusement stockées des archives qui ne voient jamais le jour, lourd secret, chose secrète." ] }, { "categories": [ "Vocabulaire LGBTIQ en français" ], "examples": [ { "text": "être dans le placard, sortir du placard." } ], "glosses": [ "Secret personnel autour de son homosexualité, de sa bisexualité, de sa transitude ou de son autre identité queer non révélée." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "LGBT" ] }, { "categories": [ "Argot de l’école nationale supérieure des Arts et Métiers en français" ], "examples": [ { "text": "Il s’est pris un beau placard hier.." } ], "glosses": [ "Cuite." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Gadz'Arts" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en français", "Termes désuets en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Somme versée à un pourvoyeur pour l’achat d’une prostituée ; d’où le surnom de placardeur pour le pourvoyeur." ], "tags": [ "obsolete", "slang" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du militaire", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Emplacement de forme rectangulaire servant à accrocher sur un uniforme des barrettes lors de cérémonies officielles." ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pla.kaʁ\\" }, { "audio": "Fr-placard.ogg", "ipa": "pla.kaʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/Fr-placard.ogg/Fr-placard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-placard.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-placard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DSwissK-placard.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-DSwissK-placard.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-placard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-placard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-placard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-placard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-placard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Eihel-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Eihel-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-placard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-placard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Exilexi-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Exilexi-placard.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-placard.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "affiche" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Wandschrank" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Siwèn", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "word": "صوان" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "word": "صِوَان" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "skab" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "word": "murŝranko" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "word": "mur-armoro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "word": "armadio a muro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "ripostiglio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "word": "kot" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "tchabote" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Armoire pratiquée dans un enfoncement de mur", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "camoussåd" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "Schrank" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "cupboard" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "closet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "locker" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "armel-stag" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "armel-voger" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "neuter" ], "word": "skab" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "armario" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "empotrado" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "armaire d’atache" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "armadietto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "kast" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "neuter" ], "word": "skap" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "armário" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "шкафчик" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "word": "skábe" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "dresse" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "årmwere" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Meuble de rangement", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "årmå" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "aanplakbiljet" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "afishë" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "Affiche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "Anschlag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "Anschlagzettel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "Plakat" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "Aushang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "poster" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "placard" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "anunci" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "rètol" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "opslag" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Espagne" ], "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "tags": [ "masculine" ], "word": "cartel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Amérique latine" ], "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "tags": [ "masculine" ], "word": "afiche" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "tags": [ "masculine" ], "word": "anuncio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "afiŝo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "uppslag" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "juliste" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "oanplakbiljet" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "hirdetés" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "afisho" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "affisso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "cartellone" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "aanplakbiljet" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "affiche" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "poster" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "plakkaat" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "cartaz" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "edital" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "papeleta" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "afichtcha", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "афиша" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "affisch" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "anslag" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "word": "afiş" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Feuille imprimée", "sense_index": 9, "tags": [ "feminine" ], "word": "afitche" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Prison", "sense_index": 10, "tags": [ "familiar" ], "word": "slammer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Prison", "sense_index": 10, "word": "jail" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Prison", "sense_index": 10, "word": "prison" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Prison", "sense_index": 10, "tags": [ "feminine" ], "word": "cárcel" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Prison", "sense_index": 10, "tags": [ "neuter" ], "word": "fengsel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mise à l'écart professionnelle", "sense_index": 11, "word": "banishment room" } ], "word": "placard" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Vocabulaire LGBTIQ en français", "occitan" ], "forms": [ { "form": "placards", "ipas": [ "\\plaˈkaɾts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Affiche." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\plaˈkaɾt\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-placard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-placard.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-placard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-placard.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-placard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-placard.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cartèl" }, { "word": "aficha" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "placard" }
Download raw JSONL data for placard meaning in All languages combined (24.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.