See peti on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "petit" } ], "glosses": [ "Variante de petit." ], "id": "fr-peti-fro-adj-sBPiIQmD", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "peti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en croate issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Croate", "orig": "croate", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave пѣти, pěti." ], "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "pjeti" }, { "word": "piti" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Chanter." ], "id": "fr-peti-hr-verb-Y-orbfcK" } ], "synonyms": [ { "word": "pojati" }, { "word": "pievati" } ], "word": "peti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines verbales fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "supplier" }, { "word": "demande" }, { "word": "demander" }, { "word": "elpeti" }, { "word": "congé" }, { "word": "inexorable" }, { "word": "sourd" }, { "word": "neelpetebla" }, { "word": "s'entremettre" }, { "word": "lettre de doléances" }, { "word": "pétition" }, { "word": "tropetema" }, { "word": "mendier" }, { "word": "quémander" }, { "word": "aumône" }, { "raw_tags": [ "acte de mendier" ], "word": "mendicité" }, { "word": "demande" }, { "word": "pardonpeti" }, { "word": "ĵurpeti" }, { "word": "plorpeti" }, { "word": "trudpeti" } ], "etymology_texts": [ "(1887) Racine nominale fondamentale(UV ). Du latin petere ." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Louÿs, La Rozo Supernatura, 1902", "text": "La unua, kiu estis koketa kvankam sen rajto, petis silkan robon.", "translation": "La première, qui était coquette et qui n’avait pas sujet de l’être, demanda une robe de soie." } ], "glosses": [ "Demander (objet, renseignement…), prier (qq’un de faire …)." ], "id": "fr-peti-eo-verb-NMXEN3IZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpe.ti\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-peti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-peti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-peti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-peti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-peti.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-peti.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-peti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-peti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-peti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-peti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-peti.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-peti.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "demander" }, { "word": "question" }, { "word": "exiger" }, { "word": "réclamer" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "peti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots attestés en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaulois", "orig": "gaulois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Verbe attesté sur le plomb du Larzac^([1])^([2])." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "peti-" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l'impératif présent du verbe peti-, traduit par « épargne ! »" ], "id": "fr-peti-gaulois-verb-viWWBmgt" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "peti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "berpeti-peti" }, { "word": "memetikan" }, { "word": "peti mati" }, { "word": "peti mayat" }, { "word": "peti jenazah" }, { "word": "peti kemas" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Caisse." ], "id": "fr-peti-id-noun-SsIb6~Bl" } ], "word": "peti" } { "anagrams": [ { "word": "Piet" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pluriel de peto" ], "id": "fr-peti-it-noun-eMP-kbm6" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "plural" ], "word": "peti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en pitcairnais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en pitcairnais issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en pitcairnais issus d’un mot en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en pitcairnais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en pitcairnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pitcairnais", "orig": "pitcairnais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais pity, ossu de l’anglo-normand pité, variante de l’ancien français pitié, du latin pietas." ], "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pitié, dommage." ], "id": "fr-peti-pih-noun-M2rxDFCi" } ], "word": "peti" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Radicaux en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan", "orig": "sranan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Puits." ], "id": "fr-peti-srn-noun-OFxUxpb~" } ], "word": "peti" }
{ "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "petit" } ], "glosses": [ "Variante de petit." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "peti" } { "categories": [ "Mots en croate issus d’un mot en vieux slave", "Verbes en croate", "croate" ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave пѣти, pěti." ], "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "pjeti" }, { "word": "piti" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Chanter." ] } ], "synonyms": [ { "word": "pojati" }, { "word": "pievati" } ], "word": "peti" } { "categories": [ "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "Racines verbales fondamentales en espéranto", "Verbes en espéranto", "Verbes intransitifs en espéranto", "Verbes transitifs en espéranto", "espéranto" ], "derived": [ { "word": "supplier" }, { "word": "demande" }, { "word": "demander" }, { "word": "elpeti" }, { "word": "congé" }, { "word": "inexorable" }, { "word": "sourd" }, { "word": "neelpetebla" }, { "word": "s'entremettre" }, { "word": "lettre de doléances" }, { "word": "pétition" }, { "word": "tropetema" }, { "word": "mendier" }, { "word": "quémander" }, { "word": "aumône" }, { "raw_tags": [ "acte de mendier" ], "word": "mendicité" }, { "word": "demande" }, { "word": "pardonpeti" }, { "word": "ĵurpeti" }, { "word": "plorpeti" }, { "word": "trudpeti" } ], "etymology_texts": [ "(1887) Racine nominale fondamentale(UV ). Du latin petere ." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Louÿs, La Rozo Supernatura, 1902", "text": "La unua, kiu estis koketa kvankam sen rajto, petis silkan robon.", "translation": "La première, qui était coquette et qui n’avait pas sujet de l’être, demanda une robe de soie." } ], "glosses": [ "Demander (objet, renseignement…), prier (qq’un de faire …)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpe.ti\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-peti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-peti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-peti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-peti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-peti.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-peti.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-peti.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-peti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-peti.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-peti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-peti.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-peti.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "demander" }, { "word": "question" }, { "word": "exiger" }, { "word": "réclamer" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "peti" } { "categories": [ "Formes de verbes en gaulois", "Mots attestés en gaulois", "gaulois" ], "etymology_texts": [ "Verbe attesté sur le plomb du Larzac^([1])^([2])." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "peti-" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l'impératif présent du verbe peti-, traduit par « épargne ! »" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "peti" } { "categories": [ "Noms communs en indonésien", "indonésien" ], "derived": [ { "word": "berpeti-peti" }, { "word": "memetikan" }, { "word": "peti mati" }, { "word": "peti mayat" }, { "word": "peti jenazah" }, { "word": "peti kemas" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Caisse." ] } ], "word": "peti" } { "anagrams": [ { "word": "Piet" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en italien", "italien" ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pluriel de peto" ] } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "plural" ], "word": "peti" } { "categories": [ "Mots en pitcairnais issus d’un mot en ancien français", "Mots en pitcairnais issus d’un mot en anglais", "Mots en pitcairnais issus d’un mot en anglo-normand", "Mots en pitcairnais issus d’un mot en latin", "Noms communs en pitcairnais", "pitcairnais" ], "etymology_texts": [ "De l'anglais pity, ossu de l’anglo-normand pité, variante de l’ancien français pitié, du latin pietas." ], "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pitié, dommage." ] } ], "word": "peti" } { "categories": [ "Noms communs en sranan", "Radicaux en indonésien", "sranan" ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Puits." ] } ], "word": "peti" }
Download raw JSONL data for peti meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.