"pae" meaning in All languages combined

See pae on Wiktionary

Noun [Bobongko]

  1. Riz.
    Sense id: fr-pae-bgb-noun-rYWQMlkE Categories (other): Plantes en bobongko Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en bobongko, Bobongko

Noun [Breton]

IPA: \ˈpɛː\ Forms: paeoù [plural, unmutated], bae [singular, mutation-soft], baeoù [plural, mutation-soft], fae [singular, mutation-spirant], faeoù [plural, mutation-spirant]
  1. Paie, paiement, rémunération, salaire.
    Sense id: fr-pae-br-noun-B2xjh36L
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: paeañ, rannbae

Noun [Breton]

IPA: \ˈpɛː\ Forms: bae [singular, unmutated], baeoù [plural, unmutated], vae [singular, mutation-soft], vaeoù [plural, mutation-soft], paeoù [plural, mutation-hard]
  1. Forme mutée de bae par durcissement (b > p). Form of: bae
    Sense id: fr-pae-br-noun-FbbSrofy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Breton]

IPA: \ˈpɛː\ Forms: bae [mutation-soft], fae [mutation-spirant]
  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe paeañ/paeiñ. Form of: paeiñ
    Sense id: fr-pae-br-verb-WT0M1Fin
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe paeañ/paeiñ. Form of: paeiñ
    Sense id: fr-pae-br-verb-vPmYBr2i
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du pagibete.
    Sense id: fr-pae-conv-symbol-uZ8DfP42 Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Francoprovençal]

IPA: \pae\
  1. Père.
    Sense id: fr-pae-frp-noun-6446mRRI Categories (other): Lexique en francoprovençal de la famille
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (valdôtain de Brusson et Montjovet): pare Related terms (valdôtain de Charvensod): pappa Related terms (valdôtain de Courmayeur): pére Related terms (valdôtain de Valgrisenche): péye Related terms (valdôtain d’Introd): pée

Noun [Moyen breton]

  1. Prix.
    Sense id: fr-pae-xbm-noun-u2aPwr7N Categories (other): Exemples en moyen breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pae

Noun [Muna]

  1. Riz.
    Sense id: fr-pae-mnb-noun-rYWQMlkE Categories (other): Plantes en muna Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en muna, Muna

Adverb [Poitevin-saintongeais]

  1. Peu.
    Sense id: fr-pae-poitevin-saintongeais-adv-bc62eEYf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Poitevin-saintongeais]

  1. Colline, coteau.
    Sense id: fr-pae-poitevin-saintongeais-noun-0JrbcyoX Categories (other): Lexique en poitevin-saintongeais de la géographie Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Poitevin-saintongeais]

  1. Peu.
    Sense id: fr-pae-poitevin-saintongeais-noun-bc62eEYf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Sausi]

  1. Pou.
    Sense id: fr-pae-ssj-noun-nepuu1-F
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du pagibete."
      ],
      "id": "fr-pae-conv-symbol-uZ8DfP42",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bobongko",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bobongko",
      "orig": "bobongko",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bobongko",
  "lang_code": "bgb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en bobongko",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Riz."
      ],
      "id": "fr-pae-bgb-noun-rYWQMlkE",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "paeañ"
    },
    {
      "word": "rannbae"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) Du moyen breton pae."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "paeoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bae",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "baeoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fae",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "faeoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Paie, paiement, rémunération, salaire."
      ],
      "id": "fr-pae-br-noun-B2xjh36L"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɛː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) Du moyen breton pae."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bae",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "baeoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vae",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vaeoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "paeoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bae"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de bae par durcissement (b > p)."
      ],
      "id": "fr-pae-br-noun-FbbSrofy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɛː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) Du moyen breton pae."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bae",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fae",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "paeiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe paeañ/paeiñ."
      ],
      "id": "fr-pae-br-verb-WT0M1Fin"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "paeiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe paeañ/paeiñ."
      ],
      "id": "fr-pae-br-verb-vPmYBr2i"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɛː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francoprovençal",
      "orig": "francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pater."
  ],
  "lang": "Francoprovençal",
  "lang_code": "frp",
  "notes": [
    "Forme du valdôtain des communes d’Arnad et Valtournenche."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "valdôtain de Charvensod",
      "word": "pappa"
    },
    {
      "sense": "valdôtain de Brusson et Montjovet",
      "word": "pare"
    },
    {
      "sense": "valdôtain d’Introd",
      "word": "pée"
    },
    {
      "sense": "valdôtain de Courmayeur",
      "word": "pére"
    },
    {
      "sense": "valdôtain de Valgrisenche",
      "word": "péye"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en francoprovençal de la famille",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Père."
      ],
      "id": "fr-pae-frp-noun-6446mRRI",
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pae\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen breton",
      "orig": "moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "pae"
    }
  ],
  "lang": "Moyen breton",
  "lang_code": "xbm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Trois poèmes en moyen breton, The Dublin Institute for Advanced Studies, 1962 ; cité sur Devri",
          "text": "doubla gae pae ho ioaeou",
          "translation": "doubler gaiement le prix de leur joie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prix."
      ],
      "id": "fr-pae-xbm-noun-u2aPwr7N"
    }
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en muna",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Muna",
      "orig": "muna",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Muna",
  "lang_code": "mnb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en muna",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Riz."
      ],
      "id": "fr-pae-mnb-noun-rYWQMlkE",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en poitevin-saintongeais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poitevin-saintongeais",
      "orig": "poitevin-saintongeais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poitevin-saintongeais en graphie normalisée",
      "orig": "poitevin-saintongeais en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Poitevin-saintongeais",
  "lang_code": "poitevin-saintongeais",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "orthographe normalisée du poitevin-saintongeais"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peu."
      ],
      "id": "fr-pae-poitevin-saintongeais-adv-bc62eEYf"
    }
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en poitevin-saintongeais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poitevin-saintongeais",
      "orig": "poitevin-saintongeais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poitevin-saintongeais en graphie normalisée",
      "orig": "poitevin-saintongeais en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Poitevin-saintongeais",
  "lang_code": "poitevin-saintongeais",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "orthographe normalisée du poitevin-saintongeais"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en poitevin-saintongeais de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colline, coteau."
      ],
      "id": "fr-pae-poitevin-saintongeais-noun-0JrbcyoX",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en poitevin-saintongeais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poitevin-saintongeais",
      "orig": "poitevin-saintongeais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poitevin-saintongeais en graphie normalisée",
      "orig": "poitevin-saintongeais en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Poitevin-saintongeais",
  "lang_code": "poitevin-saintongeais",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "orthographe normalisée du poitevin-saintongeais"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peu."
      ],
      "id": "fr-pae-poitevin-saintongeais-noun-bc62eEYf"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Insectes en sausi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en sausi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sausi",
      "orig": "sausi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Sausi",
  "lang_code": "ssj",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pou."
      ],
      "id": "fr-pae-ssj-noun-nepuu1-F"
    }
  ],
  "word": "pae"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en bobongko",
    "bobongko"
  ],
  "lang": "Bobongko",
  "lang_code": "bgb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Plantes en bobongko"
      ],
      "glosses": [
        "Riz."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "paeañ"
    },
    {
      "word": "rannbae"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) Du moyen breton pae."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "paeoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bae",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "baeoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fae",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "faeoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Paie, paiement, rémunération, salaire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɛː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) Du moyen breton pae."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bae",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "baeoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vae",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vaeoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "paeoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bae"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de bae par durcissement (b > p)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɛː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) Du moyen breton pae."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bae",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fae",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "paeiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe paeañ/paeiñ."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "paeiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe paeañ/paeiñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɛː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du pagibete."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en francoprovençal",
    "francoprovençal"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pater."
  ],
  "lang": "Francoprovençal",
  "lang_code": "frp",
  "notes": [
    "Forme du valdôtain des communes d’Arnad et Valtournenche."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "valdôtain de Charvensod",
      "word": "pappa"
    },
    {
      "sense": "valdôtain de Brusson et Montjovet",
      "word": "pare"
    },
    {
      "sense": "valdôtain d’Introd",
      "word": "pée"
    },
    {
      "sense": "valdôtain de Courmayeur",
      "word": "pére"
    },
    {
      "sense": "valdôtain de Valgrisenche",
      "word": "péye"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en francoprovençal de la famille"
      ],
      "glosses": [
        "Père."
      ],
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pae\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en moyen breton",
    "moyen breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "pae"
    }
  ],
  "lang": "Moyen breton",
  "lang_code": "xbm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Trois poèmes en moyen breton, The Dublin Institute for Advanced Studies, 1962 ; cité sur Devri",
          "text": "doubla gae pae ho ioaeou",
          "translation": "doubler gaiement le prix de leur joie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prix."
      ]
    }
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en muna",
    "muna"
  ],
  "lang": "Muna",
  "lang_code": "mnb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Plantes en muna"
      ],
      "glosses": [
        "Riz."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en poitevin-saintongeais",
    "poitevin-saintongeais",
    "poitevin-saintongeais en graphie normalisée"
  ],
  "lang": "Poitevin-saintongeais",
  "lang_code": "poitevin-saintongeais",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "orthographe normalisée du poitevin-saintongeais"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peu."
      ]
    }
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en poitevin-saintongeais",
    "poitevin-saintongeais",
    "poitevin-saintongeais en graphie normalisée"
  ],
  "lang": "Poitevin-saintongeais",
  "lang_code": "poitevin-saintongeais",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "orthographe normalisée du poitevin-saintongeais"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en poitevin-saintongeais de la géographie"
      ],
      "glosses": [
        "Colline, coteau."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en poitevin-saintongeais",
    "poitevin-saintongeais",
    "poitevin-saintongeais en graphie normalisée"
  ],
  "lang": "Poitevin-saintongeais",
  "lang_code": "poitevin-saintongeais",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "orthographe normalisée du poitevin-saintongeais"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peu."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pae"
}

{
  "categories": [
    "Insectes en sausi",
    "Noms communs en sausi",
    "sausi"
  ],
  "lang": "Sausi",
  "lang_code": "ssj",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pou."
      ]
    }
  ],
  "word": "pae"
}

Download raw JSONL data for pae meaning in All languages combined (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.