See fae on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "faeañ" }, { "word": "faeüs" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 73", "text": "« …. Lavarit d’ezañ kenavo, gant ho kalon, ha nann gant fae, diwar beg ho teod. … ».", "translation": "« …. Dites-lui au revoir, avec votre cœur, et non avec mépris, du bout de votre langue. … »." } ], "glosses": [ "Dédain, mépris." ], "id": "fr-fae-br-noun-gpLidoch" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɛː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "dismegañs" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fae" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pae", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "paeoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bae", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "baeoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "faeoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "N’o deus ket bet o fae !", "translation": "Ils n’ont pas eu leur paie/paye !" } ], "form_of": [ { "word": "pae" } ], "glosses": [ "Forme mutée de pae par spirantisation (p > f)." ], "id": "fr-fae-br-noun-WewZ-TV~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬ɛː\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "fae" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pae", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "bae", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Piv he fae?", "translation": "Qui la paie/paye ?" } ], "form_of": [ { "word": "pae" } ], "glosses": [ "Forme mutée de pae par spirantisation (p > f)." ], "id": "fr-fae-br-verb-WewZ-TV~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬ɛː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fae" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francoprovençal", "orig": "francoprovençal", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin facere." ], "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "notes": [ "Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Valtournenche." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "sense": "valdôtain de Montjovet", "word": "fare" }, { "sense": "valdôtain d’Introd, Charvensod", "word": "fée" }, { "sense": "valdôtain de Brusson, Courmayeur", "word": "fére" }, { "sense": "valdôtain de Valgrisenche", "word": "féye" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Faire." ], "id": "fr-fae-frp-verb-Ls97-vud" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfa.e\\" } ], "word": "fae" }
{ "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "faeañ" }, { "word": "faeüs" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 73", "text": "« …. Lavarit d’ezañ kenavo, gant ho kalon, ha nann gant fae, diwar beg ho teod. … ».", "translation": "« …. Dites-lui au revoir, avec votre cœur, et non avec mépris, du bout de votre langue. … »." } ], "glosses": [ "Dédain, mépris." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɛː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "dismegañs" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fae" } { "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "pae", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "paeoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bae", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "baeoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "faeoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "text": "N’o deus ket bet o fae !", "translation": "Ils n’ont pas eu leur paie/paye !" } ], "form_of": [ { "word": "pae" } ], "glosses": [ "Forme mutée de pae par spirantisation (p > f)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬ɛː\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "fae" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "pae", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "bae", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "text": "Piv he fae?", "translation": "Qui la paie/paye ?" } ], "form_of": [ { "word": "pae" } ], "glosses": [ "Forme mutée de pae par spirantisation (p > f)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬ɛː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fae" } { "categories": [ "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin", "Verbes en francoprovençal", "francoprovençal" ], "etymology_texts": [ "Du latin facere." ], "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "notes": [ "Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Valtournenche." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "sense": "valdôtain de Montjovet", "word": "fare" }, { "sense": "valdôtain d’Introd, Charvensod", "word": "fée" }, { "sense": "valdôtain de Brusson, Courmayeur", "word": "fére" }, { "sense": "valdôtain de Valgrisenche", "word": "féye" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Faire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfa.e\\" } ], "word": "fae" }
Download raw JSONL data for fae meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.