"one" meaning in All languages combined

See one on Wiktionary

Adjective [Anglais]

IPA: \ˈwʌn\, wʌn, wʌn Audio: En-us-One.ogg , En-us-one.ogg , LL-Q1860 (eng)-Greenman-one.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-one.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-one.wav , En-au-one.ogg , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-one.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-one.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-one.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-one.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-one.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-one.wav
  1. Un.
    Sense id: fr-one-en-adj-YlxEqo66 Categories (other): Exemples en anglais
  2. Un certain.
    Sense id: fr-one-en-adj-EUy94KQS Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  3. Un an (âge d’une personne).
    Sense id: fr-one-en-adj-xULUwe0Z
  4. Une heure.
    Sense id: fr-one-en-adj-JI93mgx~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: once Related terms (article indéfini): a Related terms (ordinal): first

Noun [Anglais]

IPA: \ˈwʌn\, wʌn, wʌn Audio: En-us-One.ogg , En-us-one.ogg , LL-Q1860 (eng)-Greenman-one.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-one.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-one.wav , En-au-one.ogg , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-one.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-one.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-one.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-one.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-one.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-one.wav Forms: ones [plural]
  1. Un (nombre, chiffre).
    Sense id: fr-one-en-noun-kJgs7IHq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ones’ complement

Pronoun [Anglais]

IPA: \ˈwʌn\, wʌn, wʌn Audio: En-us-One.ogg , En-us-one.ogg , LL-Q1860 (eng)-Greenman-one.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-one.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-one.wav , En-au-one.ogg , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-one.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-one.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-one.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-one.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-one.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-one.wav Forms: ones [plural]
  1. On ; l'on. Tags: literary, singular
    Sense id: fr-one-en-pron-0QdLkurW Categories (other): Exemples en anglais, Termes littéraires en anglais
  2. (Avec un déterminant) Celui, celle.
    Sense id: fr-one-en-pron-efuv0xpp Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: anyone, everyone, no one, one another, one’s, oneself, one under, someone, the one, which one

Pronoun [Bosniaque]

  1. Elles.
    Sense id: fr-one-bs-pron-HwZJ0fsG
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Conventions internationales]

IPA: \ˈwan\
  1. (radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour le chiffre 1.
    Sense id: fr-one-conv-noun-sZs3S4d2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-1 (alpha-3) de l’oneida.
    Sense id: fr-one-conv-symbol-8gBOAsb4 Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Croate]

  1. Elles.
    Sense id: fr-one-hr-pron-HwZJ0fsG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Pronoms personnels en croate, Croate

Noun [Dhimal]

  1. Frère (plus jeune que la personne parlant).
    Sense id: fr-one-dhi-noun-BTKdoQXg Categories (other): Lexique en dhimal de la famille
  2. Sœur (plus jeune que la personne parlant).
    Sense id: fr-one-dhi-noun-oSb2O6MO Categories (other): Lexique en dhimal de la famille
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en dhimal, Dhimal

Noun [Hawaïen]

  1. Sable.
    Sense id: fr-one-haw-noun-tPz9ahXg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Maori]

  1. Sable, plage, terre.
    Sense id: fr-one-mi-noun-KFu-QEjZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: takutai

Noun [Parecís]

  1. Eau.
    Sense id: fr-one-pab-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en parecís, Parecís

Noun [Paumotu]

  1. Sable.
    Sense id: fr-one-pmt-noun-tPz9ahXg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Polonais]

IPA: \ˈɔnɛ\, ˈɔnɛ Audio: Pl-one.ogg , LL-Q809 (pol)-Olaf-one.wav
  1. Troisième personne du pluriel, féminin. Ne s’utilise que si l’on désire insister sur la personne.
    Sense id: fr-one-pl-pron-bgKkDyJC
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Rarotongien]

  1. Sable.
    Sense id: fr-one-rar-noun-tPz9ahXg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Serbe]

  1. Elles.
    Sense id: fr-one-sr-pron-HwZJ0fsG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (cyrillique): оне
Categories (other): Pronoms personnels en serbe, Serbe

Pronoun [Slovène]

  1. Elles.
    Sense id: fr-one-sl-pron-HwZJ0fsG
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Tahitien]

  1. Sable.
    Sense id: fr-one-ty-noun-tPz9ahXg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Tokelauien]

  1. Sable.
    Sense id: fr-one-tkl-noun-tPz9ahXg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Alphabet d’épellation international",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-3) de l’oneida."
      ],
      "id": "fr-one-conv-symbol-8gBOAsb4",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Alphabet d’épellation international",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms scientifiques",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom scientifique",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour le chiffre 1."
      ],
      "id": "fr-one-conv-noun-sZs3S4d2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwan\\"
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs numéraux en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cardinaux en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "eighty-one"
    },
    {
      "word": "fifty-one"
    },
    {
      "word": "forty-one"
    },
    {
      "word": "number one"
    },
    {
      "word": "ninety-one"
    },
    {
      "word": "one and only"
    },
    {
      "word": "one-drop rule"
    },
    {
      "word": "one-eyed"
    },
    {
      "word": "one-handed"
    },
    {
      "word": "one-legged"
    },
    {
      "word": "one man and his dog"
    },
    {
      "word": "one-man band"
    },
    {
      "word": "oneness"
    },
    {
      "word": "one-on-one"
    },
    {
      "word": "one-shot"
    },
    {
      "word": "one-to-one"
    },
    {
      "word": "on the one hand"
    },
    {
      "word": "seventy-one"
    },
    {
      "word": "sixty-one"
    },
    {
      "word": "thirty-one"
    },
    {
      "word": "twenty-one"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais ān."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "proverbs": [
    {
      "word": "one swallow does not a summer make"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "cardinal"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "article indéfini",
      "word": "a"
    },
    {
      "sense": "ordinal",
      "word": "first"
    },
    {
      "word": "once"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He started with question number one.",
          "translation": "Il a commencé par la question numéro un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un."
      ],
      "id": "fr-one-en-adj-YlxEqo66"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ambrose Bierce, The Thing at Nolan, 1891, éd. 2008, ISBN 978-0-141-03881-0",
          "text": "The store was kept by one Henry Odell, a cousin of the elder May."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un certain."
      ],
      "id": "fr-one-en-adj-EUy94KQS"
    },
    {
      "glosses": [
        "Un an (âge d’une personne)."
      ],
      "id": "fr-one-en-adj-xULUwe0Z",
      "raw_tags": [
        "be",
        "turn +"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Une heure."
      ],
      "id": "fr-one-en-adj-JI93mgx~",
      "raw_tags": [
        "at +"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwʌn\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-One.ogg",
      "ipa": "wʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/En-us-One.ogg/En-us-One.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-One.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-one.ogg",
      "ipa": "wʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/En-us-one.ogg/En-us-one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-one.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-one.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-one.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-au-one.ogg/En-au-one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-one.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-one.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral",
    "singular"
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ones’ complement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais ān."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ones",
      "ipas": [
        "\\ˈwʌnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Un (nombre, chiffre)."
      ],
      "id": "fr-one-en-noun-kJgs7IHq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwʌn\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-One.ogg",
      "ipa": "wʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/En-us-One.ogg/En-us-One.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-One.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-one.ogg",
      "ipa": "wʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/En-us-one.ogg/En-us-one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-one.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-one.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-one.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-au-one.ogg/En-au-one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-one.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-one.wav"
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms indéfinis en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "anyone"
    },
    {
      "word": "everyone"
    },
    {
      "word": "no one"
    },
    {
      "word": "one another"
    },
    {
      "word": "one’s"
    },
    {
      "word": "oneself"
    },
    {
      "word": "one under"
    },
    {
      "word": "someone"
    },
    {
      "word": "the one"
    },
    {
      "word": "which one"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais ān."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ones",
      "ipas": [
        "\\ˈwʌnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "One doesn’t really do that in public, does one?",
          "translation": "On ne fait pas vraiment cela en public, n’est-ce pas ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "On ; l'on."
      ],
      "id": "fr-one-en-pron-0QdLkurW",
      "note": "On dit plutôt you aujourd’hui",
      "tags": [
        "literary",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Which one would you like? — The blue one.",
          "translation": "Lequel désirez-vous ? — Le bleu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Avec un déterminant) Celui, celle."
      ],
      "id": "fr-one-en-pron-efuv0xpp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwʌn\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-One.ogg",
      "ipa": "wʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/En-us-One.ogg/En-us-One.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-One.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-one.ogg",
      "ipa": "wʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/En-us-one.ogg/En-us-one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-one.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-one.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-one.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-au-one.ogg/En-au-one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-one.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-one.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en bosniaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bosniaque",
      "orig": "bosniaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bosniaque",
  "lang_code": "bs",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Elles."
      ],
      "id": "fr-one-bs-pron-HwZJ0fsG"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Croate",
      "orig": "croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Croate",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Elles."
      ],
      "id": "fr-one-hr-pron-HwZJ0fsG"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en dhimal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dhimal",
      "orig": "dhimal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Dhimal",
  "lang_code": "dhi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en dhimal de la famille",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frère (plus jeune que la personne parlant)."
      ],
      "id": "fr-one-dhi-noun-BTKdoQXg",
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en dhimal de la famille",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sœur (plus jeune que la personne parlant)."
      ],
      "id": "fr-one-dhi-noun-oSb2O6MO",
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en hawaïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hawaïen",
      "orig": "hawaïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en hawaïen incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-polynésien *one."
  ],
  "lang": "Hawaïen",
  "lang_code": "haw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sable."
      ],
      "id": "fr-one-haw-noun-tPz9ahXg"
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en maori",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Maori",
      "orig": "maori",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en maori incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-polynésien *one."
  ],
  "lang": "Maori",
  "lang_code": "mi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sable, plage, terre."
      ],
      "id": "fr-one-mi-noun-KFu-QEjZ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "takutai"
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en parecís",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Parecís",
      "orig": "parecís",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Parecís",
  "lang_code": "pab",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-one-pab-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en paumotu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Paumotu",
      "orig": "paumotu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en paumotu incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-polynésien *one."
  ],
  "lang": "Paumotu",
  "lang_code": "pmt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sable."
      ],
      "id": "fr-one-pmt-noun-tPz9ahXg"
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polonais",
      "orig": "polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Są Francuzami [sôn frantsou’zami] : « Elles sont françaises »"
        },
        {
          "text": "One są Francuzami [’onais sôn frantsou’zami] : « elles, elles sont françaises »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel, féminin. Ne s’utilise que si l’on désire insister sur la personne."
      ],
      "id": "fr-one-pl-pron-bgKkDyJC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔnɛ\\"
    },
    {
      "audio": "Pl-one.ogg",
      "ipa": "ˈɔnɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/Pl-one.ogg/Pl-one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-one.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q809_(pol)-Olaf-one.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q809_(pol)-Olaf-one.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pologne (Varsovie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-one.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en rarotongien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rarotongien",
      "orig": "rarotongien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en rarotongien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-polynésien *one."
  ],
  "lang": "Rarotongien",
  "lang_code": "rar",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sable."
      ],
      "id": "fr-one-rar-noun-tPz9ahXg"
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en serbe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Serbe",
      "orig": "serbe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Serbe",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "related": [
    {
      "sense": "cyrillique",
      "word": "оне"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Elles."
      ],
      "id": "fr-one-sr-pron-HwZJ0fsG"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovène",
      "orig": "slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Elles."
      ],
      "id": "fr-one-sl-pron-HwZJ0fsG"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "person",
    "plural"
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tahitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tahitien",
      "orig": "tahitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en tahitien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-polynésien *ʻone, du proto-océanien *qone."
  ],
  "lang": "Tahitien",
  "lang_code": "ty",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sable."
      ],
      "id": "fr-one-ty-noun-tPz9ahXg"
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tokelauien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tokelauien",
      "orig": "tokelauien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en tokelauien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-polynésien *ʻone."
  ],
  "lang": "Tokelauien",
  "lang_code": "tkl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sable."
      ],
      "id": "fr-one-tkl-noun-tPz9ahXg"
    }
  ],
  "word": "one"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs numéraux en anglais",
    "Cardinaux en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "eighty-one"
    },
    {
      "word": "fifty-one"
    },
    {
      "word": "forty-one"
    },
    {
      "word": "number one"
    },
    {
      "word": "ninety-one"
    },
    {
      "word": "one and only"
    },
    {
      "word": "one-drop rule"
    },
    {
      "word": "one-eyed"
    },
    {
      "word": "one-handed"
    },
    {
      "word": "one-legged"
    },
    {
      "word": "one man and his dog"
    },
    {
      "word": "one-man band"
    },
    {
      "word": "oneness"
    },
    {
      "word": "one-on-one"
    },
    {
      "word": "one-shot"
    },
    {
      "word": "one-to-one"
    },
    {
      "word": "on the one hand"
    },
    {
      "word": "seventy-one"
    },
    {
      "word": "sixty-one"
    },
    {
      "word": "thirty-one"
    },
    {
      "word": "twenty-one"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais ān."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif numéral",
  "proverbs": [
    {
      "word": "one swallow does not a summer make"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "cardinal"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "article indéfini",
      "word": "a"
    },
    {
      "sense": "ordinal",
      "word": "first"
    },
    {
      "word": "once"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He started with question number one.",
          "translation": "Il a commencé par la question numéro un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ambrose Bierce, The Thing at Nolan, 1891, éd. 2008, ISBN 978-0-141-03881-0",
          "text": "The store was kept by one Henry Odell, a cousin of the elder May."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un certain."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Un an (âge d’une personne)."
      ],
      "raw_tags": [
        "be",
        "turn +"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Une heure."
      ],
      "raw_tags": [
        "at +"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwʌn\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-One.ogg",
      "ipa": "wʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/En-us-One.ogg/En-us-One.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-One.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-one.ogg",
      "ipa": "wʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/En-us-one.ogg/En-us-one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-one.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-one.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-one.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-au-one.ogg/En-au-one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-one.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-one.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "numeral",
    "singular"
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ones’ complement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais ān."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ones",
      "ipas": [
        "\\ˈwʌnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Un (nombre, chiffre)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwʌn\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-One.ogg",
      "ipa": "wʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/En-us-One.ogg/En-us-One.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-One.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-one.ogg",
      "ipa": "wʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/En-us-one.ogg/En-us-one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-one.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-one.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-one.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-au-one.ogg/En-au-one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-one.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-one.wav"
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Pronoms indéfinis en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "anyone"
    },
    {
      "word": "everyone"
    },
    {
      "word": "no one"
    },
    {
      "word": "one another"
    },
    {
      "word": "one’s"
    },
    {
      "word": "oneself"
    },
    {
      "word": "one under"
    },
    {
      "word": "someone"
    },
    {
      "word": "the one"
    },
    {
      "word": "which one"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais ān."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ones",
      "ipas": [
        "\\ˈwʌnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Termes littéraires en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "One doesn’t really do that in public, does one?",
          "translation": "On ne fait pas vraiment cela en public, n’est-ce pas ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "On ; l'on."
      ],
      "note": "On dit plutôt you aujourd’hui",
      "tags": [
        "literary",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Which one would you like? — The blue one.",
          "translation": "Lequel désirez-vous ? — Le bleu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Avec un déterminant) Celui, celle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwʌn\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-One.ogg",
      "ipa": "wʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/En-us-One.ogg/En-us-One.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-One.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-one.ogg",
      "ipa": "wʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/En-us-one.ogg/En-us-one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-one.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Le Cap)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-one.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-one.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-au-one.ogg/En-au-one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-one.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-one.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-one.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en bosniaque",
    "bosniaque"
  ],
  "lang": "Bosniaque",
  "lang_code": "bs",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Elles."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Alphabet d’épellation international",
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-3) de l’oneida."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Alphabet d’épellation international",
    "Noms scientifiques",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom scientifique",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour le chiffre 1."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwan\\"
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en croate",
    "croate"
  ],
  "lang": "Croate",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Elles."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en dhimal",
    "dhimal"
  ],
  "lang": "Dhimal",
  "lang_code": "dhi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en dhimal de la famille"
      ],
      "glosses": [
        "Frère (plus jeune que la personne parlant)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en dhimal de la famille"
      ],
      "glosses": [
        "Sœur (plus jeune que la personne parlant)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en hawaïen",
    "hawaïen",
    "Étymologies en hawaïen incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-polynésien *one."
  ],
  "lang": "Hawaïen",
  "lang_code": "haw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sable."
      ]
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en maori",
    "maori",
    "Étymologies en maori incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-polynésien *one."
  ],
  "lang": "Maori",
  "lang_code": "mi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sable, plage, terre."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "takutai"
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en parecís",
    "parecís"
  ],
  "lang": "Parecís",
  "lang_code": "pab",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en paumotu",
    "paumotu",
    "Étymologies en paumotu incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-polynésien *one."
  ],
  "lang": "Paumotu",
  "lang_code": "pmt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sable."
      ]
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en polonais",
    "polonais"
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Są Francuzami [sôn frantsou’zami] : « Elles sont françaises »"
        },
        {
          "text": "One są Francuzami [’onais sôn frantsou’zami] : « elles, elles sont françaises »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel, féminin. Ne s’utilise que si l’on désire insister sur la personne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔnɛ\\"
    },
    {
      "audio": "Pl-one.ogg",
      "ipa": "ˈɔnɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/Pl-one.ogg/Pl-one.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-one.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-one.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q809_(pol)-Olaf-one.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-one.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q809_(pol)-Olaf-one.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-one.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pologne (Varsovie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-one.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en rarotongien",
    "rarotongien",
    "Étymologies en rarotongien incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-polynésien *one."
  ],
  "lang": "Rarotongien",
  "lang_code": "rar",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sable."
      ]
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en serbe",
    "serbe"
  ],
  "lang": "Serbe",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "related": [
    {
      "sense": "cyrillique",
      "word": "оне"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Elles."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en slovène",
    "Pronoms personnels en slovène",
    "slovène"
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Elles."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "person",
    "plural"
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en tahitien",
    "tahitien",
    "Étymologies en tahitien incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-polynésien *ʻone, du proto-océanien *qone."
  ],
  "lang": "Tahitien",
  "lang_code": "ty",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sable."
      ]
    }
  ],
  "word": "one"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en tokelauien",
    "tokelauien",
    "Étymologies en tokelauien incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-polynésien *ʻone."
  ],
  "lang": "Tokelauien",
  "lang_code": "tkl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sable."
      ]
    }
  ],
  "word": "one"
}

Download raw JSONL data for one meaning in All languages combined (24.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.