"om" meaning in All languages combined

See om on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Variante de hom. Tags: alt-of Alternative form of: hom
    Sense id: fr-om-fro-noun-Pg293M1V
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Ancien français]

  1. On.
    Sense id: fr-om-fro-pron--6P5SY~C Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ancien occitan]

  1. Variante de hom. Tags: alt-of Alternative form of: hom
    Sense id: fr-om-pro-noun-Pg293M1V
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Ancien occitan]

  1. Variante de hom. Tags: alt-of Alternative form of: hom
    Sense id: fr-om-pro-pron-Pg293M1V
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Catalan]

IPA: \om\ Audio: LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-om.wav Forms: oms [plural], orm [dialectal]
  1. Orme.
    Sense id: fr-om-ca-noun-U1qYqa3j Categories (other): Arbres en catalan Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Ares dels Oms

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’oromo.
    Sense id: fr-om-conv-symbol-Ie3h2hUT Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Francoprovençal]

  1. Homme.
    Sense id: fr-om-frp-noun-gFbdwwa0
  2. Époux.
    Sense id: fr-om-frp-noun-kzWytk7d Categories (other): Lexique en francoprovençal de la famille
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gallo-italique de Sicile]

  1. Homme.
    Sense id: fr-om-gallo-italique de Sicile-noun-gFbdwwa0 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile, Gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Istro-roumain]

  1. Être humain.
    Sense id: fr-om-ruo-noun-U9QAhoxr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Néerlandais]

IPA: \ɔm\ Audio: Nl-om.ogg , Nl-om-.ogg , LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav
  1. Convaincu, persuadé.
    Sense id: fr-om-nl-adj--NqzCwqc
  2. Passé.
    Sense id: fr-om-nl-adj-9iASJzwH Categories (other): Exemples en néerlandais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Néerlandais]

IPA: \ɔm\ Audio: Nl-om.ogg , Nl-om-.ogg , LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav
  1. Autour.
    Sense id: fr-om-nl-adv-Gk6FtMxo Categories (other): Exemples en néerlandais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: om en om

Conjunction [Néerlandais]

IPA: \ɔm\ Audio: Nl-om.ogg , Nl-om-.ogg , LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav
  1. Afin de, pour, contraction de om te.
    Sense id: fr-om-nl-conj-A84Pn2GD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Néerlandais]

IPA: \ɔm\ Audio: Nl-om.ogg , Nl-om-.ogg , LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav
  1. Autour.
    Sense id: fr-om-nl-prep-Gk6FtMxo Categories (other): Exemples en néerlandais
  2. Vers, aux environs de
    Sense id: fr-om-nl-prep-jSD9xyB8 Categories (other): Exemples en néerlandais
  3. À.
    Sense id: fr-om-nl-prep-vagsj-dl Categories (other): Exemples en néerlandais
  4. Tous les, chaque.
    Sense id: fr-om-nl-prep-AAAeV6Ip Categories (other): Exemples en néerlandais
  5. Pour, contre.
    Sense id: fr-om-nl-prep-aDCpNn7c Categories (other): Exemples en néerlandais
  6. Pour, en vue de.
    Sense id: fr-om-nl-prep-IW~vXhoe Categories (other): Exemples en néerlandais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-om.wav Forms: ol, òlm, òm, ome, on, òrm, orm, orma, orme
  1. Orme ^([1]).
    Sense id: fr-om-oc-noun-K7OPb8TX Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Roumain]

IPA: \om\ Audio: LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-om.wav Forms: omul [singular], oameni [plural], oamenii [plural], omului [singular], oameni [plural], oamenilor [plural], omule [singular, vocative], oamenilor [plural, vocative]
  1. Représentant de l'espèce humaine, humain.
    Sense id: fr-om-ro-noun-cYn-W8Z8 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en roumain
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: persoană Derived forms (homme de loi): om al legii Derived forms (homme de science): om de ştiinţă Derived forms (homme des cavernes): om al cavernelor Derived forms (homme politique): om politic

Adverb [Suédois]

Audio: Sv-om.ogg
  1. En arrière.
    Sense id: fr-om-sv-adv-9~T~0-O4 Categories (other): Exemples en suédois
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tillbaka

Conjunction [Suédois]

Audio: Sv-om.ogg
  1. Si.
    Sense id: fr-om-sv-conj-7fZ~djwI Categories (other): Exemples en suédois
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Wolof]

Audio: Wo-om.ogg
  1. Maigre.
    Sense id: fr-om-wo-adj-o0DZ6qa6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en wolof, Wolof

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’oromo."
      ],
      "id": "fr-om-conv-symbol-Ie3h2hUT",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun) Du latin homo.",
    "(Pronom) Du nom commun. Son sens initial est donc « l’homme ». Ensuite généralisé."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "hom"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de hom."
      ],
      "id": "fr-om-fro-noun-Pg293M1V",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun) Du latin homo.",
    "(Pronom) Du nom commun. Son sens initial est donc « l’homme ». Ensuite généralisé."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Serments de Strasbourg",
          "text": "si cum om per dreit son fradra salvar dist",
          "translation": "comme on doit de droit secourir son frère"
        },
        {
          "ref": "Le Roman de Troie, édition deConstans, tome II, p. 265, c. 1165",
          "text": "Que l’om ne cuide ja veeir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "On."
      ],
      "id": "fr-om-fro-pron--6P5SY~C"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "hom"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de hom."
      ],
      "id": "fr-om-pro-noun-Pg293M1V",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms indéfinis en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "hom"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de hom."
      ],
      "id": "fr-om-pro-pron-Pg293M1V",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite",
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Ares dels Oms"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de la forme ancienne olm, du latin ulmus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oms",
      "ipas": [
        "\\oms\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "orm",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arbres en catalan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orme."
      ],
      "id": "fr-om-ca-noun-U1qYqa3j",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\om\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-om.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-om.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-om.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-om.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-om.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "El Prat de Llobregat (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-om.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francoprovençal",
      "orig": "francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin homĭnem, accusatif de homo (« être humain, individu »)."
  ],
  "lang": "Francoprovençal",
  "lang_code": "frp",
  "notes": [
    "Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Homme."
      ],
      "id": "fr-om-frp-noun-gFbdwwa0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en francoprovençal de la famille",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Époux."
      ],
      "id": "fr-om-frp-noun-kzWytk7d",
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Sicile",
      "orig": "gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "Roccella"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina",
          "orig": "gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme."
      ],
      "id": "fr-om-gallo-italique de Sicile-noun-gFbdwwa0",
      "raw_tags": [
        "Piazza Armerina"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en istro-roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Istro-roumain",
      "orig": "istro-roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ": Du latin homo, comparez avec le roumain om"
  ],
  "lang": "Istro-roumain",
  "lang_code": "ruo",
  "notes": [
    "Pour un être humain de genre masculin, → voir bărbåt."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Être humain."
      ],
      "id": "fr-om-ruo-noun-U9QAhoxr"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen néerlandais ombe, omme, issu du vieux néerlandais umbi, umbe, lui-même issu du proto-germanique *umbi.",
    "Équivalent pour tous ses sens à l'allemand um."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "om de tafel",
          "translation": "autour de la table."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autour."
      ],
      "id": "fr-om-nl-prep-Gk6FtMxo"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "om Kerstmis",
          "translation": "aux environs de Noël"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vers, aux environs de"
      ],
      "id": "fr-om-nl-prep-jSD9xyB8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "om twee uur",
          "translation": "à deux heures"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À."
      ],
      "id": "fr-om-nl-prep-vagsj-dl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "om de veertien dagen",
          "translation": "tous les quinze jours"
        },
        {
          "text": "om de andere dag",
          "translation": "tous les deux jours"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tous les, chaque."
      ],
      "id": "fr-om-nl-prep-AAAeV6Ip"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "om geld",
          "translation": "pour de l’argent"
        },
        {
          "text": "oog om oog, tand om tand",
          "translation": "œil pour œil, dent pour dent"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour, contre."
      ],
      "id": "fr-om-nl-prep-aDCpNn7c"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "alleen maar om te lachen",
          "translation": "histoire de rire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour, en vue de."
      ],
      "id": "fr-om-nl-prep-IW~vXhoe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔm\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-om.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Nl-om.ogg/Nl-om.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om.ogg"
    },
    {
      "audio": "Nl-om-.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Nl-om-.ogg/Nl-om-.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om-.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav"
    }
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "om en om"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen néerlandais ombe, omme, issu du vieux néerlandais umbi, umbe, lui-même issu du proto-germanique *umbi.",
    "Équivalent pour tous ses sens à l'allemand um."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "il est pompette",
      "word": "hij heeft ’m om"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "hij had een das om",
          "translation": "il portait une cravate"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autour."
      ],
      "id": "fr-om-nl-adv-Gk6FtMxo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔm\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-om.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Nl-om.ogg/Nl-om.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om.ogg"
    },
    {
      "audio": "Nl-om-.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Nl-om-.ogg/Nl-om-.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om-.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav"
    }
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen néerlandais ombe, omme, issu du vieux néerlandais umbi, umbe, lui-même issu du proto-germanique *umbi.",
    "Équivalent pour tous ses sens à l'allemand um."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ik ga naar de winkel om boodschappen te kopen.",
          "translation": "Je vais au magasin pour faire les courses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Afin de, pour, contraction de om te."
      ],
      "id": "fr-om-nl-conj-A84Pn2GD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔm\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-om.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Nl-om.ogg/Nl-om.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om.ogg"
    },
    {
      "audio": "Nl-om-.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Nl-om-.ogg/Nl-om-.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om-.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav"
    }
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 99 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen néerlandais ombe, omme, issu du vieux néerlandais umbi, umbe, lui-même issu du proto-germanique *umbi.",
    "Équivalent pour tous ses sens à l'allemand um."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Convaincu, persuadé."
      ],
      "id": "fr-om-nl-adj--NqzCwqc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "de tijd is om",
          "translation": "le temps est passé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passé."
      ],
      "id": "fr-om-nl-adj-9iASJzwH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔm\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-om.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Nl-om.ogg/Nl-om.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om.ogg"
    },
    {
      "audio": "Nl-om-.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Nl-om-.ogg/Nl-om-.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om-.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav"
    }
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arbres en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ol"
    },
    {
      "form": "òlm"
    },
    {
      "form": "òm"
    },
    {
      "form": "ome"
    },
    {
      "form": "on"
    },
    {
      "form": "òrm"
    },
    {
      "form": "orm"
    },
    {
      "form": "orma"
    },
    {
      "form": "orme"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Orme ^([1])."
      ],
      "id": "fr-om-oc-noun-K7OPb8TX",
      "raw_tags": [
        "Ulmus"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-om.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-om.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-om.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-om.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-om.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-om.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roumain",
      "orig": "roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "homme des cavernes",
      "word": "om al cavernelor"
    },
    {
      "sense": "homme de loi",
      "word": "om al legii"
    },
    {
      "sense": "homme de science",
      "word": "om de ştiinţă"
    },
    {
      "sense": "homme politique",
      "word": "om politic"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin homo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "omul",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "oameni",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "oamenii",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "omului",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "oameni",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "oamenilor",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "omule",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "oamenilor",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "notes": [
    "Pour un être humain de genre masculin, → voir bărbat."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en roumain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Représentant de l'espèce humaine, humain."
      ],
      "id": "fr-om-ro-noun-cYn-W8Z8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\om\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-om.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-om.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-om.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-om.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-om.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-om.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "persoană"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en suédois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Se sig om.",
          "translation": "Regarder en arrière."
        },
        {
          "text": "Vända sig om.",
          "translation": "Se retourner (en arrière)."
        },
        {
          "text": "Vända om.",
          "translation": "S'en retourner chez soi / Rebrousser chemin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En arrière."
      ],
      "id": "fr-om-sv-adv-9~T~0-O4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-om.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Sv-om.ogg/Sv-om.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-om.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tillbaka"
    }
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en suédois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Om han hade kommit, skulle jag ha fått veta det.",
          "translation": "'S'il était arrivé, j'en aurais été informé."
        },
        {
          "text": "Det skulle vara mig kärt, om han komme.",
          "translation": "Je serais content s'il venait."
        },
        {
          "text": "Om han vill eller ej.",
          "translation": "Qu'il le veuille ou non."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Si."
      ],
      "id": "fr-om-sv-conj-7fZ~djwI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-om.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Sv-om.ogg/Sv-om.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-om.ogg"
    }
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en wolof",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wolof",
      "orig": "wolof",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Wolof",
  "lang_code": "wo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Maigre."
      ],
      "id": "fr-om-wo-adj-o0DZ6qa6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Wo-om.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/Wo-om.ogg/Wo-om.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wo-om.ogg"
    }
  ],
  "word": "om"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en ancien français",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun) Du latin homo.",
    "(Pronom) Du nom commun. Son sens initial est donc « l’homme ». Ensuite généralisé."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "hom"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de hom."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Pronoms personnels en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun) Du latin homo.",
    "(Pronom) Du nom commun. Son sens initial est donc « l’homme ». Ensuite généralisé."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Serments de Strasbourg",
          "text": "si cum om per dreit son fradra salvar dist",
          "translation": "comme on doit de droit secourir son frère"
        },
        {
          "ref": "Le Roman de Troie, édition deConstans, tome II, p. 265, c. 1165",
          "text": "Que l’om ne cuide ja veeir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "On."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "hom"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de hom."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms indéfinis en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "hom"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de hom."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite",
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Ares dels Oms"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de la forme ancienne olm, du latin ulmus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oms",
      "ipas": [
        "\\oms\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "orm",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arbres en catalan"
      ],
      "glosses": [
        "Orme."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\om\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-om.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-om.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-om.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-om.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-om.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "El Prat de Llobregat (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-om.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’oromo."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en francoprovençal",
    "francoprovençal"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin homĭnem, accusatif de homo (« être humain, individu »)."
  ],
  "lang": "Francoprovençal",
  "lang_code": "frp",
  "notes": [
    "Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Homme."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en francoprovençal de la famille"
      ],
      "glosses": [
        "Époux."
      ],
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella",
    "Noms communs en gallo-italique de Sicile",
    "gallo-italique de Sicile"
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "Roccella"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
        "gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina"
      ],
      "glosses": [
        "Homme."
      ],
      "raw_tags": [
        "Piazza Armerina"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en istro-roumain",
    "istro-roumain"
  ],
  "etymology_texts": [
    ": Du latin homo, comparez avec le roumain om"
  ],
  "lang": "Istro-roumain",
  "lang_code": "ruo",
  "notes": [
    "Pour un être humain de genre masculin, → voir bărbåt."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Être humain."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais",
    "Prépositions en néerlandais",
    "néerlandais",
    "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen néerlandais ombe, omme, issu du vieux néerlandais umbi, umbe, lui-même issu du proto-germanique *umbi.",
    "Équivalent pour tous ses sens à l'allemand um."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "om de tafel",
          "translation": "autour de la table."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autour."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "om Kerstmis",
          "translation": "aux environs de Noël"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vers, aux environs de"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "om twee uur",
          "translation": "à deux heures"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "om de veertien dagen",
          "translation": "tous les quinze jours"
        },
        {
          "text": "om de andere dag",
          "translation": "tous les deux jours"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tous les, chaque."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "om geld",
          "translation": "pour de l’argent"
        },
        {
          "text": "oog om oog, tand om tand",
          "translation": "œil pour œil, dent pour dent"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour, contre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "alleen maar om te lachen",
          "translation": "histoire de rire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour, en vue de."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔm\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-om.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Nl-om.ogg/Nl-om.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om.ogg"
    },
    {
      "audio": "Nl-om-.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Nl-om-.ogg/Nl-om-.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om-.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav"
    }
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en néerlandais",
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais",
    "néerlandais",
    "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "om en om"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen néerlandais ombe, omme, issu du vieux néerlandais umbi, umbe, lui-même issu du proto-germanique *umbi.",
    "Équivalent pour tous ses sens à l'allemand um."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "il est pompette",
      "word": "hij heeft ’m om"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "hij had een das om",
          "translation": "il portait une cravate"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autour."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔm\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-om.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Nl-om.ogg/Nl-om.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om.ogg"
    },
    {
      "audio": "Nl-om-.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Nl-om-.ogg/Nl-om-.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om-.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav"
    }
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en néerlandais",
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais",
    "néerlandais",
    "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen néerlandais ombe, omme, issu du vieux néerlandais umbi, umbe, lui-même issu du proto-germanique *umbi.",
    "Équivalent pour tous ses sens à l'allemand um."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ik ga naar de winkel om boodschappen te kopen.",
          "translation": "Je vais au magasin pour faire les courses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Afin de, pour, contraction de om te."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔm\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-om.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Nl-om.ogg/Nl-om.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om.ogg"
    },
    {
      "audio": "Nl-om-.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Nl-om-.ogg/Nl-om-.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om-.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav"
    }
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en néerlandais",
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais",
    "Mots reconnus par 99 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
    "néerlandais",
    "Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen néerlandais ombe, omme, issu du vieux néerlandais umbi, umbe, lui-même issu du proto-germanique *umbi.",
    "Équivalent pour tous ses sens à l'allemand um."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Convaincu, persuadé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "de tijd is om",
          "translation": "le temps est passé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔm\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-om.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Nl-om.ogg/Nl-om.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om.ogg"
    },
    {
      "audio": "Nl-om-.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Nl-om-.ogg/Nl-om-.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-om-.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-om.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-om.wav"
    }
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Arbres en occitan",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ol"
    },
    {
      "form": "òlm"
    },
    {
      "form": "òm"
    },
    {
      "form": "ome"
    },
    {
      "form": "on"
    },
    {
      "form": "òrm"
    },
    {
      "form": "orm"
    },
    {
      "form": "orma"
    },
    {
      "form": "orme"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Orme ^([1])."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ulmus"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-om.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-om.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-om.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-om.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-om.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-om.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Mots en roumain issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en roumain",
    "roumain"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "homme des cavernes",
      "word": "om al cavernelor"
    },
    {
      "sense": "homme de loi",
      "word": "om al legii"
    },
    {
      "sense": "homme de science",
      "word": "om de ştiinţă"
    },
    {
      "sense": "homme politique",
      "word": "om politic"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin homo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "omul",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "oameni",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "oamenii",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "omului",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "oameni",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "oamenilor",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "omule",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "oamenilor",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "notes": [
    "Pour un être humain de genre masculin, → voir bărbat."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en roumain"
      ],
      "glosses": [
        "Représentant de l'espèce humaine, humain."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\om\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-om.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-om.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-om.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-om.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-om.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-om.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "persoană"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en suédois",
    "Lemmes en suédois",
    "suédois"
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en suédois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Se sig om.",
          "translation": "Regarder en arrière."
        },
        {
          "text": "Vända sig om.",
          "translation": "Se retourner (en arrière)."
        },
        {
          "text": "Vända om.",
          "translation": "S'en retourner chez soi / Rebrousser chemin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En arrière."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-om.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Sv-om.ogg/Sv-om.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-om.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tillbaka"
    }
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en suédois",
    "Lemmes en suédois",
    "suédois"
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en suédois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Om han hade kommit, skulle jag ha fått veta det.",
          "translation": "'S'il était arrivé, j'en aurais été informé."
        },
        {
          "text": "Det skulle vara mig kärt, om han komme.",
          "translation": "Je serais content s'il venait."
        },
        {
          "text": "Om han vill eller ej.",
          "translation": "Qu'il le veuille ou non."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Si."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-om.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Sv-om.ogg/Sv-om.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-om.ogg"
    }
  ],
  "word": "om"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en wolof",
    "wolof"
  ],
  "lang": "Wolof",
  "lang_code": "wo",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Maigre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Wo-om.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/Wo-om.ogg/Wo-om.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wo-om.ogg"
    }
  ],
  "word": "om"
}

Download raw JSONL data for om meaning in All languages combined (17.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.