See miracle on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "crémail" }, { "word": "reclaim" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en plautdietsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yoruba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à miracle" }, { "sense": "se dit d’une chose fort ordinaire ou même d’une action maladroite", "word": "beau miracle" }, { "word": "cour des Miracles" }, { "word": "crier au miracle" }, { "sense": "se dit quand quelqu’un fait une chose qu’il n’a pas coutume de faire, qui est opposée à ses habitudes, à son caractère", "word": "crier miracle" }, { "sense": "accomplir des exploits, obtenir des résultats extraordinaires", "word": "faire des miracles" }, { "word": "par miracle" }, { "word": "recette miracle" }, { "sense": "offrir un caractère merveilleux", "word": "tenir du miracle" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin mīrāculum (« prodige »). Il formait autrefois un doublet avec la forme populaire mirail, qui avait en outre le sens de miroir." ], "forms": [ { "form": "miracles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "se dit à une personne qu’on n’avait pas vue depuis longtemps", "word": "c’est un miracle de vous voir" }, { "word": "il n’y a pas de quoi crier au miracle" }, { "word": "il n’y a pas de quoi crier miracle" } ], "related": [ { "word": "miraculeux" }, { "word": "miraculiser" }, { "word": "miracleur" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Lenoir, L'odyssée du sacré, Albion Michel, 2023, p. 263", "text": "Dépourvu d'explication scientifique, le miracle et un fait extraordinaire, surnaturel, attribué à Dieu." }, { "ref": "Philippe Basset, Thèses théologiques sur les miracles, 1813", "text": "Peut-être dira-t-on que si les miracles ne sont pas physiquement impossibles, ils le sont du moins moralement, comme étant contraires à la sagesse et à la majesté de l’Etre suprême." }, { "ref": "Paul Lafargue, Pie IX au Paradis, 1890", "text": "Mais les temps des miracles sont passés... Les os de Saint-Pierre faisaient des miracles ; les fidèles les adoraient ; les anatomistes sont venus, ils les ont pris dans leurs mains pestiférées, et ont blasphémé : « mais ce sont des os de moutons ! » et les os miraculeux ont suspendu leurs miracles." }, { "ref": "Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Le front barré des plis de la plus douloureuse perplexité, il était là, immobile demandant, après l’avoir vigoureusement blasphémé, un miracle à son Dieu, […]." }, { "ref": "Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique: la Scolastique, 1925, éd. 1966", "text": "Mais le domaine de la foi correspond à celui du surnaturel et du miracle. […]. Il est donc légitime lorsque la foi et la raison semblent en désaccord, de tenir pour vraies les affirmations de la foi, puisque le miracle est chose toujours réalisable pour un Dieu tout-puissant." }, { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Ce miracle, ignoré du clergé local au XVIIᵉ s., est surement le produit de l’imagination de certains spécialistes en hagiographie." }, { "ref": "Gérard Mordillat, Ecce Homo, Albin Michel, 2022, page 155", "text": "– Que Notre Seigneur en soit témoin, en vérité je vous le dis, la sœur Lucie avait été touchée par la peste mais, miracle, la vue de la sainte face l'a délivrée du mal!" } ], "glosses": [ "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature." ], "id": "fr-miracle-fr-noun-FhrLafcn", "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hyperboles en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Bertot, Août 1893: la France en bicyclette de Paris à Grenoble et Marseille, Ancienne maison Quantin, 1894, page 42", "text": "Les colonnes qui supportent les voûtes de la chapelle de la Vierge sont d’une légèreté telle que pour un peu on crierait au miracle." }, { "ref": "Pierre Louÿs, La ville plus belle que le monument, dans Archipel, 1932", "text": "Entre l’obélisque de Paris et son frère resté à Louxor, il n’y a plus de ressemblance aucune, et c’est miracle que le nôtre ait su prendre une beauté nouvelle en abandonnant sur la terre égyptienne tout ce qui lui donnait signification et grandeur." } ], "glosses": [ "Chose extraordinaire ou hasard merveilleux, du fait qu’un événement devait naturellement arriver et cependant n’est pas arrivé, ou inversement." ], "id": "fr-miracle-fr-noun-tPU0iMhg", "tags": [ "hyperbole" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 91", "text": "J’ai conté […] le miracle de cette résistance inouïe, à un contre six, […], dans la vase, les trous perfides des arroyos, sous un ciel qui crachait des tonnes de mitraille, […]." }, { "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932", "text": "[…], et qu’il était merveilleux son médecin, et qu’il avait déjà fait des miracles dans les constipations en ville et ailleurs, et qu’entre autres, il était en train de la guérir elle, d’une rétention de caca dont elle souffrait depuis plus de dix ans." }, { "ref": "Serge Dalens, La tache de vin, Éditions Fleurus, 2012, page 189", "text": "Son œil s’attarde pourtant sur la jauge d’essence. Impitoyable, l’aiguille marque zéro. Par quel miracle, le réservoir où Mr. Smith a versé de ses mains, au moment du départ, soixante-dix litres de supercarburant, a-t-il pu se vider subitement ?" } ], "glosses": [ "Ce qui fait naître l’étonnement, l’admiration." ], "id": "fr-miracle-fr-noun-evbDj30Z" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philippe Leblanc, L’Inde terrassée par la deuxième vague de la COVID-19, radio-canada.ca, 25 mars 2021", "text": "La directrice de l’Hôpital Max Smart Super Specialty, la docteure Sahar Qureshi, espère que la population indienne ne traitera pas le vaccin comme une pilule miracle, mais qu’elle restera vigilante." }, { "text": "Un traitement miracle." } ], "glosses": [ "Qui va tout régler, qui va tout guérir." ], "id": "fr-miracle-fr-noun-EcgYFXIN", "raw_tags": [ "Employé comme épithète" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Récit basé sur la vie des saints." ], "id": "fr-miracle-fr-noun-4sr4y-Jo", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Représentation théâtrales basées sur la vie des saints." ], "id": "fr-miracle-fr-noun-01mK8S5J", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Lorraine", "orig": "français de Lorraine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges Chepfer in Jean Lanher, Expressions et histoires à rire de Lorraine, éditions Christine Bonneton, 2008,ISBN 978-2862534237", "text": "Et toi, Totor, ne tourne donc pas autour de la lampe à colonne comme ça. Tout à l’heure, te vas faire un miracle !" } ], "glosses": [ "Accident, maladresse." ], "id": "fr-miracle-fr-noun-x47tWaQh", "raw_tags": [ "Lorraine" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.ʁɑkl\\" }, { "ipa": "\\mi.ʁakl\\" }, { "audio": "Fr-miracle.ogg", "ipa": "æ̃ mi.ʁakl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/Fr-miracle.ogg/Fr-miracle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-miracle.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "mi.ʁɑːkl", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "ipa": "mi.ʁɑʊ̯kl", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-miracle.wav", "ipa": "mi.ʁakl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miracle.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miracle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miracle.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miracle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-miracle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-miracle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Eihel-miracle.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-miracle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Eihel-miracle.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-miracle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-miracle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-miracle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Helenou66-miracle.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-miracle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Helenou66-miracle.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-miracle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-miracle.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wunder" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "miracle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "wonder" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "kabako" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "burzhud" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "miracle" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "milagro" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "miraklo" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "sascauli", "word": "სასწაული" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "thav́ma", "tags": [ "neuter" ], "word": "θαύμα" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "thaũma", "tags": [ "neuter" ], "word": "θαῦμα" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "miraklo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "miracolo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kiseki", "word": "奇跡" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "miraculum" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "fahagagana" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "miiraak" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "mirakel" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "miracq" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "cud" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "milagre" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "neuter" ], "word": "miracol" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "imaš" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "neuter" ], "word": "чудо" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "word": "àrà" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Wunder" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "miracle" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "mou3jiza" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "miracle" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "miracolo" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "galova" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "wonder" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "teken" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "miracle" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Wundawoakj" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "milagre" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "muudjuza" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "mudjiza" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "dofala" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "muujiza" } ], "word": "miracle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "miraculous" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux français miracle, lui-me du latin miraculum." ], "forms": [ { "form": "miracles", "ipas": [ "\\ˈmɪɹ.ə.kəlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Miracle." ], "id": "fr-miracle-en-noun-TF40vxj1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɪɹ.ə.kəl\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-miracle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-miracle.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-miracle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-miracle.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-miracle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-miracle.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-miracle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-miracle.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-miracle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-miracle.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-miracle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-miracle.wav" } ], "word": "miracle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin miraculum." ], "forms": [ { "form": "miracles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Miracle." ], "id": "fr-miracle-oc-noun-TF40vxj1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-miracle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-miracle.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-miracle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-miracle.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-miracle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-miracle.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "miracle" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "miraculous" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux français miracle, lui-me du latin miraculum." ], "forms": [ { "form": "miracles", "ipas": [ "\\ˈmɪɹ.ə.kəlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Miracle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɪɹ.ə.kəl\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-miracle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-miracle.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-miracle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-miracle.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-miracle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-miracle.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-miracle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-miracle.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-miracle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-miracle.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-miracle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-miracle.wav" } ], "word": "miracle" } { "anagrams": [ { "word": "crémail" }, { "word": "reclaim" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe marocain", "Traductions en bambara", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en géorgien", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en latin", "Traductions en malgache", "Traductions en métchif", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en picard", "Traductions en plautdietsch", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en solrésol", "Traductions en swahili", "Traductions en ukrainien", "Traductions en yoruba", "français" ], "derived": [ { "word": "à miracle" }, { "sense": "se dit d’une chose fort ordinaire ou même d’une action maladroite", "word": "beau miracle" }, { "word": "cour des Miracles" }, { "word": "crier au miracle" }, { "sense": "se dit quand quelqu’un fait une chose qu’il n’a pas coutume de faire, qui est opposée à ses habitudes, à son caractère", "word": "crier miracle" }, { "sense": "accomplir des exploits, obtenir des résultats extraordinaires", "word": "faire des miracles" }, { "word": "par miracle" }, { "word": "recette miracle" }, { "sense": "offrir un caractère merveilleux", "word": "tenir du miracle" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin mīrāculum (« prodige »). Il formait autrefois un doublet avec la forme populaire mirail, qui avait en outre le sens de miroir." ], "forms": [ { "form": "miracles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "se dit à une personne qu’on n’avait pas vue depuis longtemps", "word": "c’est un miracle de vous voir" }, { "word": "il n’y a pas de quoi crier au miracle" }, { "word": "il n’y a pas de quoi crier miracle" } ], "related": [ { "word": "miraculeux" }, { "word": "miraculiser" }, { "word": "miracleur" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Lenoir, L'odyssée du sacré, Albion Michel, 2023, p. 263", "text": "Dépourvu d'explication scientifique, le miracle et un fait extraordinaire, surnaturel, attribué à Dieu." }, { "ref": "Philippe Basset, Thèses théologiques sur les miracles, 1813", "text": "Peut-être dira-t-on que si les miracles ne sont pas physiquement impossibles, ils le sont du moins moralement, comme étant contraires à la sagesse et à la majesté de l’Etre suprême." }, { "ref": "Paul Lafargue, Pie IX au Paradis, 1890", "text": "Mais les temps des miracles sont passés... Les os de Saint-Pierre faisaient des miracles ; les fidèles les adoraient ; les anatomistes sont venus, ils les ont pris dans leurs mains pestiférées, et ont blasphémé : « mais ce sont des os de moutons ! » et les os miraculeux ont suspendu leurs miracles." }, { "ref": "Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Le front barré des plis de la plus douloureuse perplexité, il était là, immobile demandant, après l’avoir vigoureusement blasphémé, un miracle à son Dieu, […]." }, { "ref": "Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique: la Scolastique, 1925, éd. 1966", "text": "Mais le domaine de la foi correspond à celui du surnaturel et du miracle. […]. Il est donc légitime lorsque la foi et la raison semblent en désaccord, de tenir pour vraies les affirmations de la foi, puisque le miracle est chose toujours réalisable pour un Dieu tout-puissant." }, { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Ce miracle, ignoré du clergé local au XVIIᵉ s., est surement le produit de l’imagination de certains spécialistes en hagiographie." }, { "ref": "Gérard Mordillat, Ecce Homo, Albin Michel, 2022, page 155", "text": "– Que Notre Seigneur en soit témoin, en vérité je vous le dis, la sœur Lucie avait été touchée par la peste mais, miracle, la vue de la sainte face l'a délivrée du mal!" } ], "glosses": [ "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature." ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Hyperboles en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Bertot, Août 1893: la France en bicyclette de Paris à Grenoble et Marseille, Ancienne maison Quantin, 1894, page 42", "text": "Les colonnes qui supportent les voûtes de la chapelle de la Vierge sont d’une légèreté telle que pour un peu on crierait au miracle." }, { "ref": "Pierre Louÿs, La ville plus belle que le monument, dans Archipel, 1932", "text": "Entre l’obélisque de Paris et son frère resté à Louxor, il n’y a plus de ressemblance aucune, et c’est miracle que le nôtre ait su prendre une beauté nouvelle en abandonnant sur la terre égyptienne tout ce qui lui donnait signification et grandeur." } ], "glosses": [ "Chose extraordinaire ou hasard merveilleux, du fait qu’un événement devait naturellement arriver et cependant n’est pas arrivé, ou inversement." ], "tags": [ "hyperbole" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 91", "text": "J’ai conté […] le miracle de cette résistance inouïe, à un contre six, […], dans la vase, les trous perfides des arroyos, sous un ciel qui crachait des tonnes de mitraille, […]." }, { "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932", "text": "[…], et qu’il était merveilleux son médecin, et qu’il avait déjà fait des miracles dans les constipations en ville et ailleurs, et qu’entre autres, il était en train de la guérir elle, d’une rétention de caca dont elle souffrait depuis plus de dix ans." }, { "ref": "Serge Dalens, La tache de vin, Éditions Fleurus, 2012, page 189", "text": "Son œil s’attarde pourtant sur la jauge d’essence. Impitoyable, l’aiguille marque zéro. Par quel miracle, le réservoir où Mr. Smith a versé de ses mains, au moment du départ, soixante-dix litres de supercarburant, a-t-il pu se vider subitement ?" } ], "glosses": [ "Ce qui fait naître l’étonnement, l’admiration." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Philippe Leblanc, L’Inde terrassée par la deuxième vague de la COVID-19, radio-canada.ca, 25 mars 2021", "text": "La directrice de l’Hôpital Max Smart Super Specialty, la docteure Sahar Qureshi, espère que la population indienne ne traitera pas le vaccin comme une pilule miracle, mais qu’elle restera vigilante." }, { "text": "Un traitement miracle." } ], "glosses": [ "Qui va tout régler, qui va tout guérir." ], "raw_tags": [ "Employé comme épithète" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’histoire", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Récit basé sur la vie des saints." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’histoire", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Représentation théâtrales basées sur la vie des saints." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français", "français de Lorraine" ], "examples": [ { "ref": "Georges Chepfer in Jean Lanher, Expressions et histoires à rire de Lorraine, éditions Christine Bonneton, 2008,ISBN 978-2862534237", "text": "Et toi, Totor, ne tourne donc pas autour de la lampe à colonne comme ça. Tout à l’heure, te vas faire un miracle !" } ], "glosses": [ "Accident, maladresse." ], "raw_tags": [ "Lorraine" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.ʁɑkl\\" }, { "ipa": "\\mi.ʁakl\\" }, { "audio": "Fr-miracle.ogg", "ipa": "æ̃ mi.ʁakl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/Fr-miracle.ogg/Fr-miracle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-miracle.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "mi.ʁɑːkl", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "ipa": "mi.ʁɑʊ̯kl", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-miracle.wav", "ipa": "mi.ʁakl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miracle.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miracle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miracle.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miracle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-miracle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-miracle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Eihel-miracle.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-miracle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Eihel-miracle.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-miracle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-miracle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-miracle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Helenou66-miracle.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-miracle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Helenou66-miracle.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-miracle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-miracle.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wunder" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "miracle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "wonder" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "kabako" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "burzhud" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "miracle" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "milagro" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "miraklo" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "sascauli", "word": "სასწაული" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "thav́ma", "tags": [ "neuter" ], "word": "θαύμα" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "thaũma", "tags": [ "neuter" ], "word": "θαῦμα" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "miraklo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "miracolo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kiseki", "word": "奇跡" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "miraculum" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "fahagagana" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "miiraak" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "mirakel" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "miracq" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "cud" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "milagre" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "neuter" ], "word": "miracol" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "imaš" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "neuter" ], "word": "чудо" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "word": "àrà" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Wunder" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "miracle" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "mou3jiza" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "miracle" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "miracolo" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "galova" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "wonder" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "teken" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "miracle" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Wundawoakj" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "milagre" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "muudjuza" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "mudjiza" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "dofala" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Acte de la puissance divine contraire aux lois connues de la nature", "sense_index": 1, "word": "muujiza" } ], "word": "miracle" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin miraculum." ], "forms": [ { "form": "miracles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Miracle." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-miracle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-miracle.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-miracle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-miracle.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-miracle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-miracle.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "miracle" }
Download raw JSONL data for miracle meaning in All languages combined (16.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.