"miraculeux" meaning in All languages combined

See miraculeux on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \mi.ʁa.ky.lø\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-miraculeux.wav Forms: miraculeuse [singular, feminine], miraculeuses [plural, feminine]
  1. Qui s’est fait par miracle, qui tient du miracle.
    Sense id: fr-miraculeux-fr-adj-q5RTkLxf
  2. Qui fait des miracles.
    Sense id: fr-miraculeux-fr-adj-lSB6dXlV
  3. Qui est surprenant, merveilleux, admirable. Tags: hyperbole
    Sense id: fr-miraculeux-fr-adj-Ih3d0QyK Categories (other): Hyperboles en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fruit miraculeux, miraculeusement Related terms: miracle, miraculé, miraculiser Translations: wunderbar (Allemand), miraculous (Anglais), miraculós (Catalan), mirakla (Ido), miracoloso [masculine] (Italien), galovaf (Kotava), mirakuløs (Norvégien), mannat (Occitan), cudowny (Polonais), milagroso (Portugais), imašlaš (Same du Nord), dof'ala (Solrésol), zázračný (Tchèque), розчудесний (Ukrainien), чудесний (Ukrainien), чудовний (Ukrainien), чудотворний (Ukrainien)

Inflected forms

Download JSONL data for miraculeux meaning in All languages combined (6.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fruit miraculeux"
    },
    {
      "word": "miraculeusement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé savant de miracle (sur le radical du latin miraculum) avec le suffixe -eux."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "miraculeuse",
      "ipas": [
        "\\mi.ʁa.ky.løz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "miraculeuses",
      "ipas": [
        "\\mi.ʁa.ky.løz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "miracle"
    },
    {
      "word": "miraculé"
    },
    {
      "word": "miraculiser"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Edgar Poe, Eureka, 1848, traduction de Charles Baudelaire, 1864",
          "text": "Mais on devrait se rappeler que pendant un long temps la coïncidence de la rotation de la Lune avec sa révolution sidérale, […], a été considérée comme un fait positivement miraculeux ; et qu’il y avait, même parmi les astronomes, une singulière disposition à attribuer cette merveille à l’agence directe et continue de Dieu."
        },
        {
          "ref": "Coppin, Brigitte, À la découverte du Moyen Âge, Père Castor Flammarion, 1998",
          "text": "Les récits de guérisons miraculeuses foisonnent dans les vies de saints que les moines élaborent et recopient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui s’est fait par miracle, qui tient du miracle."
      ],
      "id": "fr-miraculeux-fr-adj-q5RTkLxf"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839",
          "text": "Il avait grande confiance en une médaille miraculeuse rapportée de Palestine par un de ses ancêtres, qui lui avait fait toucher le tombeau du Christ."
        },
        {
          "ref": "Jacques Porchat, La vie et la mort de Jeanne d'Arc, racontées a la jeunesse, page 145, Borrani & Droz, 1852",
          "text": "On voulait voir dans son fait de la superstition et de la magie ; on lui reprochait d'attribuer à certains objets, à ses armes, à son étendard, à ses anneaux, une puissance miraculeuse : […]."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 102 de l’édition de 1921",
          "text": "C’était un plastron en flanelle rouge, l’un de ces talismans quasi hygiéniques qui, avec les pilules et les spécialités pharmaceutiques, remplacent, chez les peuples protestants de la chrétienté, les images et les reliques miraculeuses."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Mervale, Éditions Denoël, Paris, 1937, page 28",
          "text": "Mais elle était si chancelante, ses os paraissaient si minces qu'on craignit d'abord d'aller à Braux, au pèlerinage de Saint Vincent pour la faire passer sous le châsse miraculeuse qui délie les petits pas et chasse les podagres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui fait des miracles."
      ],
      "id": "fr-miraculeux-fr-adj-lSB6dXlV"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hyperboles en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dansLibération (journal) du 29 novembre 2010, p.30-31",
          "text": "On se raconte des pêches miraculeuses de harengs: 40 tonnes en un seul trait (espace parcouru en traînant un filet) de dix minutes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est surprenant, merveilleux, admirable."
      ],
      "id": "fr-miraculeux-fr-adj-Ih3d0QyK",
      "tags": [
        "hyperbole"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.ʁa.ky.lø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-miraculeux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miraculeux.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miraculeux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miraculeux.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miraculeux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-miraculeux.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "wunderbar"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "miraculous"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "miraculós"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "mirakla"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "miracoloso"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "galovaf"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "mirakuløs"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "mannat"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "cudowny"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "milagroso"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "imašlaš"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "dof'ala"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "zázračný"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "word": "розчудесний"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "word": "чудесний"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "word": "чудовний"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "word": "чудотворний"
    }
  ],
  "word": "miraculeux"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en ukrainien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fruit miraculeux"
    },
    {
      "word": "miraculeusement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé savant de miracle (sur le radical du latin miraculum) avec le suffixe -eux."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "miraculeuse",
      "ipas": [
        "\\mi.ʁa.ky.løz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "miraculeuses",
      "ipas": [
        "\\mi.ʁa.ky.løz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "miracle"
    },
    {
      "word": "miraculé"
    },
    {
      "word": "miraculiser"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Edgar Poe, Eureka, 1848, traduction de Charles Baudelaire, 1864",
          "text": "Mais on devrait se rappeler que pendant un long temps la coïncidence de la rotation de la Lune avec sa révolution sidérale, […], a été considérée comme un fait positivement miraculeux ; et qu’il y avait, même parmi les astronomes, une singulière disposition à attribuer cette merveille à l’agence directe et continue de Dieu."
        },
        {
          "ref": "Coppin, Brigitte, À la découverte du Moyen Âge, Père Castor Flammarion, 1998",
          "text": "Les récits de guérisons miraculeuses foisonnent dans les vies de saints que les moines élaborent et recopient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui s’est fait par miracle, qui tient du miracle."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839",
          "text": "Il avait grande confiance en une médaille miraculeuse rapportée de Palestine par un de ses ancêtres, qui lui avait fait toucher le tombeau du Christ."
        },
        {
          "ref": "Jacques Porchat, La vie et la mort de Jeanne d'Arc, racontées a la jeunesse, page 145, Borrani & Droz, 1852",
          "text": "On voulait voir dans son fait de la superstition et de la magie ; on lui reprochait d'attribuer à certains objets, à ses armes, à son étendard, à ses anneaux, une puissance miraculeuse : […]."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 102 de l’édition de 1921",
          "text": "C’était un plastron en flanelle rouge, l’un de ces talismans quasi hygiéniques qui, avec les pilules et les spécialités pharmaceutiques, remplacent, chez les peuples protestants de la chrétienté, les images et les reliques miraculeuses."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Mervale, Éditions Denoël, Paris, 1937, page 28",
          "text": "Mais elle était si chancelante, ses os paraissaient si minces qu'on craignit d'abord d'aller à Braux, au pèlerinage de Saint Vincent pour la faire passer sous le châsse miraculeuse qui délie les petits pas et chasse les podagres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui fait des miracles."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Hyperboles en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dansLibération (journal) du 29 novembre 2010, p.30-31",
          "text": "On se raconte des pêches miraculeuses de harengs: 40 tonnes en un seul trait (espace parcouru en traînant un filet) de dix minutes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est surprenant, merveilleux, admirable."
      ],
      "tags": [
        "hyperbole"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.ʁa.ky.lø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-miraculeux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miraculeux.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miraculeux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miraculeux.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-miraculeux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-miraculeux.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "wunderbar"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "miraculous"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "miraculós"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "mirakla"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "miracoloso"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "galovaf"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "mirakuløs"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "mannat"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "cudowny"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "milagroso"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "imašlaš"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "dof'ala"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "zázračný"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "word": "розчудесний"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "word": "чудесний"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "word": "чудовний"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "word": "чудотворний"
    }
  ],
  "word": "miraculeux"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.