"ler" meaning in All languages combined

See ler on Wiktionary

Noun [Adioukrou]

  1. une hotte
    Sense id: fr-ler-adj-noun-BMIhlcIa Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en adioukrou
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Basque]

Forms: Déclinaison, leher
  1. Pin.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pinu
Categories (other): Noms communs en basque, Basque

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du lenkau.
    Sense id: fr-ler-conv-symbol-owwXq9Ql Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Danois]

  1. Argile.
    Sense id: fr-ler-da-noun-FmGox5bD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en danois, Danois

Verb [Portugais]

IPA: \lˈeɾ\, \lˈe\, \lˈeɾ\, \lˈeɾ\, \lˈe\, \lˈe\, \lˈeɾ\, \lˈeɾ\, \lˈeɾ\, \lˈeɾ\, \lˈeɾ\, \lˈeɾ\, lˈeɾ, lˈeɾ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ler.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ler.wav
  1. Lire.
    Sense id: fr-ler-pt-verb-l4~rlPZ- Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Romanche]

Forms: liger [dialectal], leger [dialectal]
  1. Lire.
    Sense id: fr-ler-rm-verb-l4~rlPZ-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Suédois]

Forms: leret [indefinite, singular], leren [indefinite, plural]
  1. Argile.
    Sense id: fr-ler-sv-noun-FmGox5bD Categories (other): Minéraux en suédois Topics: mineralogy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: lera

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en adioukrou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adioukrou",
      "orig": "adioukrou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adioukrou de Côte d’Ivoire",
      "orig": "adioukrou de Côte d’Ivoire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Adioukrou",
  "lang_code": "adj",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en adioukrou",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "une hotte"
      ],
      "id": "fr-ler-adj-noun-BMIhlcIa"
    }
  ],
  "word": "ler"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du lenkau."
      ],
      "id": "fr-ler-conv-symbol-owwXq9Ql",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ler"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    },
    {
      "form": "leher"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arbres en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikipédia en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pinu sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)",
          "text": "Pinuak edo lerrak."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pin."
      ],
      "id": "fr-ler-eu-noun-PFP5VD72",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pinu"
    }
  ],
  "word": "ler"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danois",
      "orig": "danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Argile."
      ],
      "id": "fr-ler-da-noun-FmGox5bD"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ler"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du deuxième groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin legere."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Um tlim abafado alerta-a para a chegada de um e-mail. Lê o nome de André e suspira. Está furiosa, não tanto por ele insistir, mas por saber que não devia insistir e não conseguir controlar-se.",
          "translation": "Un ding assourdi l’alerte d’un mail. Elle lit le prénom d’André et soupire. Elle est en colère, moins parce qu’il insiste que parce qu’il sait qu’il ne devrait pas insister et qu’il ne peut s’en empêcher."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012",
          "text": "(...) o assassínio de Anna Politkovskaia e toda a algazarra à volta do caso prejudicam muito mais o Kremlin do que os artigos que ela escrevia quando era viva, no seu jornal que ninguém lia.",
          "translation": "(...) l’assassinat d’Anna Politkovskaïa et le raffut qu’on fait autour causent beaucoup plus de tort au Kremlin que les articles qu’elle écrivait de son vivant, dans son journal que personne ne lisait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lire."
      ],
      "id": "fr-ler-pt-verb-l4~rlPZ-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ler.wav",
      "ipa": "lˈeɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ler.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ler.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ler.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ler.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ler.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ler.wav",
      "ipa": "lˈeɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ler.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ler.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ler.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ler.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ler.wav"
    }
  ],
  "word": "ler"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dialecte puter en romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en romanche issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Romanche",
      "orig": "romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin legere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "liger",
      "sense": "surmiran), (sutsilvan",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "leger",
      "sense": "vallader",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Romanche",
  "lang_code": "rm",
  "notes": [
    "Forme et orthographe du dialecte puter."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lire."
      ],
      "id": "fr-ler-rm-verb-l4~rlPZ-"
    }
  ],
  "word": "ler"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "leret",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "leren",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Minéraux en suédois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Argile."
      ],
      "id": "fr-ler-sv-noun-FmGox5bD",
      "topics": [
        "mineralogy"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lera"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "ler"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en adioukrou",
    "adioukrou",
    "adioukrou de Côte d’Ivoire"
  ],
  "lang": "Adioukrou",
  "lang_code": "adj",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en adioukrou"
      ],
      "glosses": [
        "une hotte"
      ]
    }
  ],
  "word": "ler"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en basque",
    "basque"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    },
    {
      "form": "leher"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arbres en basque",
        "Exemples en basque",
        "Exemples en basque à traduire",
        "Pages liées à Wikipédia en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pinu sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)",
          "text": "Pinuak edo lerrak."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pin."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pinu"
    }
  ],
  "word": "ler"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du lenkau."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ler"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en danois",
    "danois"
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Argile."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ler"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Verbes du deuxième groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin legere."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Um tlim abafado alerta-a para a chegada de um e-mail. Lê o nome de André e suspira. Está furiosa, não tanto por ele insistir, mas por saber que não devia insistir e não conseguir controlar-se.",
          "translation": "Un ding assourdi l’alerte d’un mail. Elle lit le prénom d’André et soupire. Elle est en colère, moins parce qu’il insiste que parce qu’il sait qu’il ne devrait pas insister et qu’il ne peut s’en empêcher."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012",
          "text": "(...) o assassínio de Anna Politkovskaia e toda a algazarra à volta do caso prejudicam muito mais o Kremlin do que os artigos que ela escrevia quando era viva, no seu jornal que ninguém lia.",
          "translation": "(...) l’assassinat d’Anna Politkovskaïa et le raffut qu’on fait autour causent beaucoup plus de tort au Kremlin que les articles qu’elle écrivait de son vivant, dans son journal que personne ne lisait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈeɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ler.wav",
      "ipa": "lˈeɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ler.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ler.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ler.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ler.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ler.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ler.wav",
      "ipa": "lˈeɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ler.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ler.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ler.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ler.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ler.wav"
    }
  ],
  "word": "ler"
}

{
  "categories": [
    "Dialecte puter en romanche",
    "Mots en romanche issus d’un mot en latin",
    "Verbes en romanche",
    "romanche"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin legere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "liger",
      "sense": "surmiran), (sutsilvan",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "leger",
      "sense": "vallader",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Romanche",
  "lang_code": "rm",
  "notes": [
    "Forme et orthographe du dialecte puter."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lire."
      ]
    }
  ],
  "word": "ler"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en suédois",
    "Noms communs en suédois",
    "suédois"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "leret",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "leren",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Minéraux en suédois"
      ],
      "glosses": [
        "Argile."
      ],
      "topics": [
        "mineralogy"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lera"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "ler"
}

Download raw JSONL data for ler meaning in All languages combined (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.