"lei" meaning in All languages combined

See lei on Wiktionary

Verb [Abau]

  1. Couper de la viande.
    Sense id: fr-lei-aau-verb-QJrZeATZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: hiyei
Categories (other): Noms communs en afrikaans, Abau

Noun [Afrikaans]

  1. Tête.
    Sense id: fr-lei-af-noun-6xUsJ~fv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en afrikaans, Afrikaans

Verb [Afrikaans]

  1. Conduire, diriger, mener, aboutir.
    Sense id: fr-lei-af-verb-qQ7WKpL8
  2. Guider, régler.
    Sense id: fr-lei-af-verb-JnHSLCii
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bestuur

Noun [Ancien français]

  1. Variante de loi. Tags: alt-of Alternative form of: loi
    Sense id: fr-lei-fro-noun-Zo4HwDPp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ancien occitan]

  1. Variante de leg. Tags: alt-of Alternative form of: leg
    Sense id: fr-lei-pro-noun-9WGVNb45
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \lɛi\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav
  1. Guirlande de fleurs hawaiienne.
    Sense id: fr-lei-en-noun-f~GKVjEk
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \lɛi\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav
  1. Pluriel de leu. Form of: leu
    Sense id: fr-lei-en-noun-wNnyobHM
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du lemio.
    Sense id: fr-lei-conv-symbol-7ldUNLpS Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \lɛj\, \lɛ.i\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lei.wav Forms: leu [singular]
  1. Pluriel de leu. Form of: leu
    Sense id: fr-lei-fr-noun-wNnyobHM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: leus
Categories (other): Verbes en abau, Français

Pronoun [Gallo]

  1. Pronom personnel absolu de la troisième personne du singulier, elle.
    Sense id: fr-lei-gallo-pron-Vmi1uill
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Hawaïen]

  1. Collier de fleurs traditionnel.
    Sense id: fr-lei-haw-noun-4f-vtkuc
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Italien]

IPA: \ˌlej\ Audio: LL-Q652 (ita)-Happypheasant-lei.wav , LL-Q652 (ita)-LangPao-lei.wav
  1. Elle, Pronom de la troisième personne du singulier.
    Sense id: fr-lei-it-pron-0StmEqsU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dare del lei

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-lei.ogg , Nl--lei.ogg Forms: leien [plural], leitje [singular, diminutive], leitjes [plural, diminutive]
  1. Ardoise (minéral).
    Sense id: fr-lei-nl-noun-op7ULfO5 Categories (other): Lexique en néerlandais de la minéralogie Topics: mineralogy
  2. Ardoise (où l’on écrit).
    Sense id: fr-lei-nl-noun-TCtVuivb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (minéral): leisteen Synonyms (où l’on écrit): bord, plaat Derived forms (recommencer à zéro, repartir sur de nouvelles bases): met een schone lei beginnen

Article [Occitan]

IPA: \ˈlej\, ˈlej Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav
  1. Les.
    Sense id: fr-lei-oc-article-QAs0Kd4V Categories (other): Occitan provençal
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: los

Noun [Occitan]

IPA: \ˈlej\, ˈlej Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav Forms: leis [plural]
  1. Loi.
    Sense id: fr-lei-oc-noun-6xZ~c8y8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: leial, aleialar, leialament, leialesa, leialtat

Noun [Occitan]

IPA: \ˈlej\, ˈlej Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav Forms: leis [plural]
  1. Lit.
    Sense id: fr-lei-oc-noun-F-ArhlNx Categories (other): Occitan auvergnat
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Articles définis en occitan, Occitan en graphie normalisée, Occitan Related terms: lheit, lhit, lèit, liet, liech, lieit, liech, leit, lïer, lïé Related terms (Languedocien occidental): lèit

Noun [Palenquero]

IPA: \ˈle.i\
  1. Loi, prescription de l’autorité législative qui règle, ordonne, permet ou défend.
    Sense id: fr-lei-pln-noun-A~xTSiMo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Papiamento]

  1. Loi.
    Sense id: fr-lei-pap-noun-6xZ~c8y8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

IPA: \lˈɐj\, \lˈej\, \lˈɐj\, \lˈɐj\, \lˈej\, \lˈej\, \lˈej\, \lˈej\, \lˈɛj\, \lˈɛj\, \lˈej\, \lˈɐj\, lˈɐj, lˈɐj Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lei.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lei.wav Forms: leis [plural]
  1. Loi.
    Sense id: fr-lei-pt-noun-6xZ~c8y8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Roumain]

IPA: \lej\ Audio: LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-lei.wav
  1. nominatif, accusatif, datif et génitif pluriel de leu. Form of: leu
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Same du Nord]

  1. Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif de leat. Form of: leat
    Sense id: fr-lei-se-verb-5WvIssck
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: leai
Categories (other): Same du Nord

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for lei meaning in All languages combined (22.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "conv-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du lemio."
      ],
      "id": "fr-lei-conv-symbol-7ldUNLpS",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en abau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "leu",
      "ipas": [
        "\\lø\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "leus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, collection Le Livre de Poche, page 44.",
          "text": "Quand je leur ferai l’honneur de m’asseoir dans leur zin-zin, faudra pas qu’ils s’attendent à voir la couleur de mes lei !…"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "leu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de leu."
      ],
      "id": "fr-lei-fr-noun-wNnyobHM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɛj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɛ.i\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lei.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lei.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Abau",
      "orig": "abau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hiyei"
    }
  ],
  "lang": "Abau",
  "lang_code": "aau",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "aau-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Couper de la viande."
      ],
      "id": "fr-lei-aau-verb-QJrZeATZ"
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Afrikaans",
      "orig": "afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "af-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tête."
      ],
      "id": "fr-lei-af-noun-6xUsJ~fv"
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Afrikaans",
      "orig": "afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "af-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Conduire, diriger, mener, aboutir."
      ],
      "id": "fr-lei-af-verb-qQ7WKpL8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Guider, régler."
      ],
      "id": "fr-lei-af-verb-JnHSLCii"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bestuur"
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "loi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de loi."
      ],
      "id": "fr-lei-fro-noun-Zo4HwDPp",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Guirlande de fleurs hawaiienne."
      ],
      "id": "fr-lei-en-noun-f~GKVjEk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɛi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav"
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de leu."
      ],
      "id": "fr-lei-en-noun-wNnyobHM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɛi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "leg"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de leg."
      ],
      "id": "fr-lei-pro-noun-9WGVNb45",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en hawaïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie ELG",
      "orig": "gallo en graphie ELG",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "gallo-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "graphie ELG"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronom personnel absolu de la troisième personne du singulier, elle."
      ],
      "id": "fr-lei-gallo-pron-Vmi1uill"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hawaïen",
      "orig": "hawaïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Hawaïen",
  "lang_code": "haw",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "haw-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Collier de fleurs traditionnel."
      ],
      "id": "fr-lei-haw-noun-4f-vtkuc"
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dare del lei"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "it-pronom-1",
  "pos_title": "Pronom",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lei è in Italia.",
          "translation": "Elle est en Italie. ou Vous êtes en Italie. (selon le contexte, la troisième personne du singulier formant l'équivalent du vouvoiement en italien.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Elle, Pronom de la troisième personne du singulier."
      ],
      "id": "fr-lei-it-pron-0StmEqsU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌlej\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-lei.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-lei.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-lei.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-lei.wav"
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "recommencer à zéro, repartir sur de nouvelles bases",
      "word": "met een schone lei beginnen"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "leien",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "leitje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "leitjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "nl-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en néerlandais de la minéralogie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ardoise (minéral)."
      ],
      "id": "fr-lei-nl-noun-op7ULfO5",
      "topics": [
        "mineralogy"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "op een lei schrijven",
          "translation": "écrire sur une ardoise"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ardoise (où l’on écrit)."
      ],
      "id": "fr-lei-nl-noun-TCtVuivb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-lei.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/Nl-lei.ogg/Nl-lei.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-lei.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    },
    {
      "audio": "Nl--lei.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/Nl--lei.ogg/Nl--lei.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl--lei.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "minéral",
      "word": "leisteen"
    },
    {
      "sense": "où l’on écrit",
      "word": "bord"
    },
    {
      "sense": "où l’on écrit",
      "word": "plaat"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin lēx, lēgis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "leis",
      "ipas": [
        "\\ˈlejs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "leial"
    },
    {
      "word": "aleialar"
    },
    {
      "word": "leialament"
    },
    {
      "word": "leialesa"
    },
    {
      "word": "leialtat"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La lei dels uganauds.",
          "translation": "La religion protestante (la loi des huguenots)."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 2001",
          "text": "La lenga d’Òc, que la sia gramatica se disiá : \" Leis d’Amor \". La sola lenga de la tèrra que s’unifiquèt, non pas per guèrra, mas per poder cantar l’amor.",
          "translation": "La langue d’Oc, dont sa grammaire s’appelait : \" Lois d’Amour \". La seule langue de la terre qui s’unifia, non pas par la guerre, mais pour pouvoir chanter l’amour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Loi."
      ],
      "id": "fr-lei-oc-noun-6xZ~c8y8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlej\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav",
      "ipa": "ˈlej",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Articles définis en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin lectum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "leis",
      "ipas": [
        "\\ˈlejs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-2",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "Languedocien occidental",
      "word": "lèit"
    },
    {
      "word": "lheit"
    },
    {
      "word": "lhit"
    },
    {
      "word": "lèit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "word": "liet"
    },
    {
      "word": "liech"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Limousin"
      ],
      "word": "lieit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Provençal",
        "Vivaro-alpin"
      ],
      "word": "liech"
    },
    {
      "word": "leit"
    },
    {
      "word": "lïer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Auvergnat"
      ],
      "word": "lïé"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan auvergnat",
          "orig": "occitan auvergnat",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lit."
      ],
      "id": "fr-lei-oc-noun-F-ArhlNx",
      "raw_tags": [
        "Auvergnat"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlej\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav",
      "ipa": "ˈlej",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin illum."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "L’article lei devient leis lorsqu'il précède une voyelle.",
    "Lo tot es que siam aquí tancats coma de santibèllis, a esperar que lo temps passe, en pregant que leis informacions, leis induccions e lei deduccions d’Ange sián pas encara una fes per de parpèlas d'agaça. — (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001)\n#*: Le tout est que nous sommes là plantés comme des statuettes, à attendre que le temps passe, en priant que les informations, les inductions et les déductions d’Ange ne soient pas encore une fois des chimères (des \"paupières de pie\")."
  ],
  "pos": "article",
  "pos_id": "oc-art-déf-1",
  "pos_title": "Article défini",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Languedocien",
        "Gascon"
      ],
      "word": "los"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan provençal",
          "orig": "occitan provençal",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "lei cats.",
          "translation": "les chats."
        },
        {
          "text": "lei ròsas.",
          "translation": "les roses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Les."
      ],
      "id": "fr-lei-oc-article-QAs0Kd4V",
      "raw_tags": [
        "Provençal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlej\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav",
      "ipa": "ˈlej",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "feminine",
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palenquero",
      "orig": "palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol ley (même sens)."
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pln-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ministère de la Culture de Colombie, Loi 1502 de 2011",
          "text": "LEI 1502 RI 2011 “Po kua ta promobé kuttura andi segurirá ri ma gende andi Kolombia, ta etablesé semana ri segurirá ri ma jende, Implementá un jonná nasioná ri ma segurirá ri ma jende Y se ta ritta un ma uto riposisió”",
          "translation": "LOI 1502 DE 2011 par laquelle est promue la culture de sécurité sociale en Colombie, est établie la semaine de sécurité sociale, est mise en œuvre la journée nationale de la sécurité sociale et sont dictées d’autres dispositions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Loi, prescription de l’autorité législative qui règle, ordonne, permet ou défend."
      ],
      "id": "fr-lei-pln-noun-A~xTSiMo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈle.i\\"
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du portugais lei."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pap-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Loi."
      ],
      "id": "fr-lei-pap-noun-6xZ~c8y8"
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin lex."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "leis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pt-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lusa/DN, « Executada educadora de infância que envenenou alunos na China », dans Diário de Notícias, 14 juin 2023 https://www.dn.pt/internacional/executada-educadora-de-infancia-que-envenenou-alunos-na-china-16691418.html texte intégral",
          "text": "A lei chinesa restringe a venda e a posse de armas de fogo, motivo pelo qual é comum existirem ataques com recurso a facas, explosivos caseiros ou atropelamentos intencionais.",
          "translation": "La loi chinoise restreint la vente et la possession d'armes à feu, ce qui explique que les attaques au couteau, les explosifs faits maison ou les renversements intentionnels soient fréquents."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Loi."
      ],
      "id": "fr-lei-pt-noun-6xZ~c8y8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lˈɐj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈej\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈɐj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈɐj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈej\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈej\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈej\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈej\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈɛj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈɛj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈej\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈɐj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lei.wav",
      "ipa": "lˈɐj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lei.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lei.wav",
      "ipa": "lˈɐj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lei.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roumain",
      "orig": "roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "ro-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cas accusatifs en roumain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cas datifs en roumain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cas génitifs en roumain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cas nominatifs en roumain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "leu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nominatif, accusatif, datif et génitif pluriel de leu."
      ],
      "id": "fr-lei-ro-noun-98KCrqNR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lej\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-lei.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-lei.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "se-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈlej/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leat"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif de leat."
      ],
      "id": "fr-lei-se-verb-5WvIssck"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "leai"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "lei"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en afrikaans",
    "abau"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hiyei"
    }
  ],
  "lang": "Abau",
  "lang_code": "aau",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "aau-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Couper de la viande."
      ]
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en afrikaans",
    "afrikaans"
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "af-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tête."
      ]
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien français",
    "afrikaans"
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "af-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Conduire, diriger, mener, aboutir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Guider, régler."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bestuur"
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "loi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de loi."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gallo",
    "Pronoms personnels en gallo",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "leg"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de leg."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Guirlande de fleurs hawaiienne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɛi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav"
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de leu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɛi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en français",
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "conv-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du lemio."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en abau",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "leu",
      "ipas": [
        "\\lø\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "leus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, collection Le Livre de Poche, page 44.",
          "text": "Quand je leur ferai l’honneur de m’asseoir dans leur zin-zin, faudra pas qu’ils s’attendent à voir la couleur de mes lei !…"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "leu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de leu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɛj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɛ.i\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lei.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lei.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en hawaïen",
    "gallo",
    "gallo en graphie ELG"
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "gallo-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "graphie ELG"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronom personnel absolu de la troisième personne du singulier, elle."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Pronoms en italien",
    "hawaïen"
  ],
  "lang": "Hawaïen",
  "lang_code": "haw",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "haw-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Collier de fleurs traditionnel."
      ]
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dare del lei"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "it-pronom-1",
  "pos_title": "Pronom",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lei è in Italia.",
          "translation": "Elle est en Italie. ou Vous êtes en Italie. (selon le contexte, la troisième personne du singulier formant l'équivalent du vouvoiement en italien.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Elle, Pronom de la troisième personne du singulier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌlej\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-lei.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-lei.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-lei.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-lei.wav"
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "néerlandais"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "recommencer à zéro, repartir sur de nouvelles bases",
      "word": "met een schone lei beginnen"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "leien",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "leitje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "leitjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "nl-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en néerlandais de la minéralogie"
      ],
      "glosses": [
        "Ardoise (minéral)."
      ],
      "topics": [
        "mineralogy"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "op een lei schrijven",
          "translation": "écrire sur une ardoise"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ardoise (où l’on écrit)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-lei.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/Nl-lei.ogg/Nl-lei.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-lei.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    },
    {
      "audio": "Nl--lei.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/Nl--lei.ogg/Nl--lei.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl--lei.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "minéral",
      "word": "leisteen"
    },
    {
      "sense": "où l’on écrit",
      "word": "bord"
    },
    {
      "sense": "où l’on écrit",
      "word": "plaat"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin lēx, lēgis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "leis",
      "ipas": [
        "\\ˈlejs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "leial"
    },
    {
      "word": "aleialar"
    },
    {
      "word": "leialament"
    },
    {
      "word": "leialesa"
    },
    {
      "word": "leialtat"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La lei dels uganauds.",
          "translation": "La religion protestante (la loi des huguenots)."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 2001",
          "text": "La lenga d’Òc, que la sia gramatica se disiá : \" Leis d’Amor \". La sola lenga de la tèrra que s’unifiquèt, non pas per guèrra, mas per poder cantar l’amor.",
          "translation": "La langue d’Oc, dont sa grammaire s’appelait : \" Lois d’Amour \". La seule langue de la terre qui s’unifia, non pas par la guerre, mais pour pouvoir chanter l’amour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Loi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlej\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav",
      "ipa": "ˈlej",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Articles définis en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin lectum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "leis",
      "ipas": [
        "\\ˈlejs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-2",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "Languedocien occidental",
      "word": "lèit"
    },
    {
      "word": "lheit"
    },
    {
      "word": "lhit"
    },
    {
      "word": "lèit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "word": "liet"
    },
    {
      "word": "liech"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Limousin"
      ],
      "word": "lieit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Provençal",
        "Vivaro-alpin"
      ],
      "word": "liech"
    },
    {
      "word": "leit"
    },
    {
      "word": "lïer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Auvergnat"
      ],
      "word": "lïé"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "occitan auvergnat"
      ],
      "glosses": [
        "Lit."
      ],
      "raw_tags": [
        "Auvergnat"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlej\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav",
      "ipa": "ˈlej",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Exemples en occitan",
    "Noms communs en palenquero",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin illum."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "L’article lei devient leis lorsqu'il précède une voyelle.",
    "Lo tot es que siam aquí tancats coma de santibèllis, a esperar que lo temps passe, en pregant que leis informacions, leis induccions e lei deduccions d’Ange sián pas encara una fes per de parpèlas d'agaça. — (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001)\n#*: Le tout est que nous sommes là plantés comme des statuettes, à attendre que le temps passe, en priant que les informations, les inductions et les déductions d’Ange ne soient pas encore une fois des chimères (des \"paupières de pie\")."
  ],
  "pos": "article",
  "pos_id": "oc-art-déf-1",
  "pos_title": "Article défini",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Languedocien",
        "Gascon"
      ],
      "word": "los"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "occitan provençal"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "lei cats.",
          "translation": "les chats."
        },
        {
          "text": "lei ròsas.",
          "translation": "les roses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Les."
      ],
      "raw_tags": [
        "Provençal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlej\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav",
      "ipa": "ˈlej",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite",
    "feminine",
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en papiamento",
    "palenquero"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol ley (même sens)."
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pln-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ministère de la Culture de Colombie, Loi 1502 de 2011",
          "text": "LEI 1502 RI 2011 “Po kua ta promobé kuttura andi segurirá ri ma gende andi Kolombia, ta etablesé semana ri segurirá ri ma jende, Implementá un jonná nasioná ri ma segurirá ri ma jende Y se ta ritta un ma uto riposisió”",
          "translation": "LOI 1502 DE 2011 par laquelle est promue la culture de sécurité sociale en Colombie, est établie la semaine de sécurité sociale, est mise en œuvre la journée nationale de la sécurité sociale et sont dictées d’autres dispositions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Loi, prescription de l’autorité législative qui règle, ordonne, permet ou défend."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈle.i\\"
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "papiamento"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du portugais lei."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pap-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Loi."
      ]
    }
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en roumain",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin lex."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "leis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pt-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lusa/DN, « Executada educadora de infância que envenenou alunos na China », dans Diário de Notícias, 14 juin 2023 https://www.dn.pt/internacional/executada-educadora-de-infancia-que-envenenou-alunos-na-china-16691418.html texte intégral",
          "text": "A lei chinesa restringe a venda e a posse de armas de fogo, motivo pelo qual é comum existirem ataques com recurso a facas, explosivos caseiros ou atropelamentos intencionais.",
          "translation": "La loi chinoise restreint la vente et la possession d'armes à feu, ce qui explique que les attaques au couteau, les explosifs faits maison ou les renversements intentionnels soient fréquents."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Loi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lˈɐj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈej\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈɐj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈɐj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈej\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈej\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈej\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈej\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈɛj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈɛj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈej\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈɐj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lei.wav",
      "ipa": "lˈɐj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lei.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lei.wav",
      "ipa": "lˈɐj",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lei.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en same du Nord",
    "roumain"
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "ro-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cas accusatifs en roumain",
        "Cas datifs en roumain",
        "Cas génitifs en roumain",
        "Cas nominatifs en roumain"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "leu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nominatif, accusatif, datif et génitif pluriel de leu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lej\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-lei.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-lei.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "lei"
}

{
  "categories": [
    "same du Nord"
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "se-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈlej/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leat"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif de leat."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "leai"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "lei"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.