See lei on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du lemio." ], "id": "fr-lei-conv-symbol-7ldUNLpS", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "lei" } { "anagrams": [ { "word": "Eli" }, { "word": "Éli" }, { "word": "iel" }, { "word": "ile" }, { "word": "île" }, { "word": "lie" }, { "word": "lié" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "leu", "ipas": [ "\\lø\\" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "leus", "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, collection Le Livre de Poche, page 44.", "text": "Quand je leur ferai l’honneur de m’asseoir dans leur zin-zin, faudra pas qu’ils s’attendent à voir la couleur de mes lei !…" } ], "form_of": [ { "word": "leu" } ], "glosses": [ "Pluriel de leu." ], "id": "fr-lei-fr-noun-wNnyobHM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɛj\\" }, { "ipa": "\\lɛ.i\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lei.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en abau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Abau", "orig": "abau", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "hiyei" } ], "lang": "Abau", "lang_code": "aau", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Couper de la viande." ], "id": "fr-lei-aau-verb-QJrZeATZ" } ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tête." ], "id": "fr-lei-af-noun-6xUsJ~fv" } ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Conduire, diriger, mener, aboutir." ], "id": "fr-lei-af-verb-qQ7WKpL8" }, { "glosses": [ "Guider, régler." ], "id": "fr-lei-af-verb-JnHSLCii" } ], "synonyms": [ { "word": "bestuur" } ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "loi" } ], "glosses": [ "Variante de loi." ], "id": "fr-lei-fro-noun-Zo4HwDPp", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Guirlande de fleurs hawaiienne." ], "id": "fr-lei-en-noun-f~GKVjEk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɛi\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav" } ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "leu" } ], "glosses": [ "Pluriel de leu." ], "id": "fr-lei-en-noun-wNnyobHM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɛi\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "leg" } ], "glosses": [ "Variante de leg." ], "id": "fr-lei-pro-noun-9WGVNb45", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "leiñ" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe leañ/leiñ." ], "id": "fr-lei-br-verb-~qaBLDJg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈleː.i\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Pronom personnel absolu de la troisième personne du singulier, elle." ], "id": "fr-lei-gallo-pron-Vmi1uill" } ], "tags": [ "person" ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en hawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hawaïen", "orig": "hawaïen", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Hawaïen", "lang_code": "haw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Collier de fleurs traditionnel." ], "id": "fr-lei-haw-noun-4f-vtkuc" } ], "word": "lei" } { "anagrams": [ { "word": "Lie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Appels de modèles incorrects:genre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dare del lei" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Lei è in Italia.", "translation": "Elle est en Italie. ou Vous êtes en Italie." } ], "glosses": [ "Elle, Pronom de la troisième personne du singulier." ], "id": "fr-lei-it-pron-0StmEqsU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌlej\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-lei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-lei.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-lei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-lei.wav" } ], "tags": [ "feminine", "person" ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 98 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "recommencer à zéro, repartir sur de nouvelles bases", "word": "met een schone lei beginnen" } ], "forms": [ { "form": "leien", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "leitje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "leitjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais de la minéralogie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ardoise (minéral)." ], "id": "fr-lei-nl-noun-op7ULfO5", "topics": [ "mineralogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "op een lei schrijven", "translation": "écrire sur une ardoise" } ], "glosses": [ "Ardoise (où l’on écrit)." ], "id": "fr-lei-nl-noun-TCtVuivb" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-lei.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/Nl-lei.ogg/Nl-lei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-lei.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "Nl--lei.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/Nl--lei.ogg/Nl--lei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl--lei.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "minéral", "word": "leisteen" }, { "sense": "où l’on écrit", "word": "bord" }, { "sense": "où l’on écrit", "word": "plaat" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin lēx, lēgis." ], "forms": [ { "form": "leis", "ipas": [ "\\ˈlejs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "leial" }, { "word": "aleialar" }, { "word": "leialament" }, { "word": "leialesa" }, { "word": "leialtat" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La lei dels uganauds.", "translation": "La religion protestante (la loi des huguenots)." }, { "ref": "Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 2001", "text": "La lenga d’Òc, que la sia gramatica se disiá : \" Leis d’Amor \". La sola lenga de la tèrra que s’unifiquèt, non pas per guèrra, mas per poder cantar l’amor.", "translation": "La langue d’Oc, dont sa grammaire s’appelait : \" Lois d’Amour \". La seule langue de la terre qui s’unifia, non pas par la guerre, mais pour pouvoir chanter l’amour." } ], "glosses": [ "Loi." ], "id": "fr-lei-oc-noun-6xZ~c8y8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlej\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav", "ipa": "ˈlej", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin lectum." ], "forms": [ { "form": "leis", "ipas": [ "\\ˈlejs\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "lèit", "sense": "Languedocien occidental", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "lheit", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "lhit", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "lèit", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "liet", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "liech", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "lieit", "raw_tags": [ "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "liech", "raw_tags": [ "Provençal", "Vivaro-alpin" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "leit", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "lïer", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "lïé", "raw_tags": [ "Auvergnat" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan auvergnat", "orig": "occitan auvergnat", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lit." ], "id": "fr-lei-oc-noun-F-ArhlNx", "raw_tags": [ "Auvergnat" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlej\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav", "ipa": "ˈlej", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles définis en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin illum." ], "forms": [ { "form": "los", "raw_tags": [ "Languedocien", "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "L’article lei devient leis lorsqu'il précède une voyelle.", "Lo tot es que siam aquí tancats coma de santibèllis, a esperar que lo temps passe, en pregant que leis informacions, leis induccions e lei deduccions d’Ange sián pas encara una fes per de parpèlas d'agaça. — (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001)\n#*: Le tout est que nous sommes là plantés comme des statuettes, à attendre que le temps passe, en priant que les informations, les inductions et les déductions d’Ange ne soient pas encore une fois des chimères (des \"paupières de pie\")." ], "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan provençal", "orig": "occitan provençal", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "lei cats.", "translation": "les chats." }, { "text": "lei ròsas.", "translation": "les roses." } ], "glosses": [ "Les." ], "id": "fr-lei-oc-article-QAs0Kd4V", "raw_tags": [ "Provençal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlej\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav", "ipa": "ˈlej", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav" } ], "tags": [ "definite", "feminine", "masculine", "plural" ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palenquero", "orig": "palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol ley (même sens)." ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ministère de la Culture de Colombie, Loi 1502 de 2011", "text": "LEI 1502 RI 2011 “Po kua ta promobé kuttura andi segurirá ri ma gende andi Kolombia, ta etablesé semana ri segurirá ri ma jende, Implementá un jonná nasioná ri ma segurirá ri ma jende Y se ta ritta un ma uto riposisió”", "translation": "LOI 1502 DE 2011 par laquelle est promue la culture de sécurité sociale en Colombie, est établie la semaine de sécurité sociale, est mise en œuvre la journée nationale de la sécurité sociale et sont dictées d’autres dispositions." } ], "glosses": [ "Loi, prescription de l’autorité législative qui règle, ordonne, permet ou défend." ], "id": "fr-lei-pln-noun-A~xTSiMo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈle.i\\" } ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en papiamento issus d’un mot en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento", "orig": "papiamento", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du portugais lei." ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Loi." ], "id": "fr-lei-pap-noun-6xZ~c8y8" } ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin lex." ], "forms": [ { "form": "leis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lusa/DN, « Executada educadora de infância que envenenou alunos na China », dans Diário de Notícias, 14 juin 2023 https://www.dn.pt/internacional/executada-educadora-de-infancia-que-envenenou-alunos-na-china-16691418.html texte intégral", "text": "A lei chinesa restringe a venda e a posse de armas de fogo, motivo pelo qual é comum existirem ataques com recurso a facas, explosivos caseiros ou atropelamentos intencionais.", "translation": "La loi chinoise restreint la vente et la possession d'armes à feu, ce qui explique que les attaques au couteau, les explosifs faits maison ou les renversements intentionnels soient fréquents." } ], "glosses": [ "Loi." ], "id": "fr-lei-pt-noun-6xZ~c8y8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lˈɐj\\" }, { "ipa": "\\lˈej\\" }, { "ipa": "\\lˈɐj\\" }, { "ipa": "\\lˈɐj\\" }, { "ipa": "\\lˈej\\" }, { "ipa": "\\lˈej\\" }, { "ipa": "\\lˈej\\" }, { "ipa": "\\lˈej\\" }, { "ipa": "\\lˈɛj\\" }, { "ipa": "\\lˈɛj\\" }, { "ipa": "\\lˈej\\" }, { "ipa": "\\lˈɐj\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lei.wav", "ipa": "lˈɐj", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lei.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lei.wav", "ipa": "lˈɐj", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lei.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cas accusatifs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cas datifs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cas génitifs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cas nominatifs en roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "leu" } ], "glosses": [ "nominatif, accusatif, datif et génitif pluriel de leu." ], "id": "fr-lei-ro-noun-98KCrqNR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lej\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-lei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-lei.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "lei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "/ˈlej/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "leat" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif de leat." ], "id": "fr-lei-se-verb-5WvIssck" } ], "synonyms": [ { "word": "leai" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lei" }
{ "categories": [ "Verbes en abau", "abau" ], "derived": [ { "word": "hiyei" } ], "lang": "Abau", "lang_code": "aau", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Couper de la viande." ] } ], "word": "lei" } { "categories": [ "Noms communs en afrikaans", "afrikaans" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tête." ] } ], "word": "lei" } { "categories": [ "Verbes en afrikaans", "afrikaans" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Conduire, diriger, mener, aboutir." ] }, { "glosses": [ "Guider, régler." ] } ], "synonyms": [ { "word": "bestuur" } ], "word": "lei" } { "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "loi" } ], "glosses": [ "Variante de loi." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "lei" } { "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "leg" } ], "glosses": [ "Variante de leg." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "lei" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Guirlande de fleurs hawaiienne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɛi\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav" } ], "word": "lei" } { "categories": [ "Formes de noms communs en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "leu" } ], "glosses": [ "Pluriel de leu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɛi\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-lei.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lei" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "leiñ" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe leañ/leiñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈleː.i\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lei" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du lemio." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "lei" } { "anagrams": [ { "word": "Eli" }, { "word": "Éli" }, { "word": "iel" }, { "word": "ile" }, { "word": "île" }, { "word": "lie" }, { "word": "lié" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "leu", "ipas": [ "\\lø\\" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "leus", "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, collection Le Livre de Poche, page 44.", "text": "Quand je leur ferai l’honneur de m’asseoir dans leur zin-zin, faudra pas qu’ils s’attendent à voir la couleur de mes lei !…" } ], "form_of": [ { "word": "leu" } ], "glosses": [ "Pluriel de leu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɛj\\" }, { "ipa": "\\lɛ.i\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-lei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lei.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "lei" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Pronoms personnels en gallo", "gallo", "gallo en graphie ELG" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Pronom personnel absolu de la troisième personne du singulier, elle." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "lei" } { "categories": [ "Noms communs en hawaïen", "hawaïen" ], "lang": "Hawaïen", "lang_code": "haw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Collier de fleurs traditionnel." ] } ], "word": "lei" } { "anagrams": [ { "word": "Lie" } ], "categories": [ "Appels de modèles incorrects:genre", "Lemmes en italien", "Pronoms personnels en italien", "italien" ], "derived": [ { "word": "dare del lei" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "Lei è in Italia.", "translation": "Elle est en Italie. ou Vous êtes en Italie." } ], "glosses": [ "Elle, Pronom de la troisième personne du singulier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌlej\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-lei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-lei.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-lei.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-lei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-lei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-lei.wav" } ], "tags": [ "feminine", "person" ], "word": "lei" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "Mots reconnus par 98 % des Flamands", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "sense": "recommencer à zéro, repartir sur de nouvelles bases", "word": "met een schone lei beginnen" } ], "forms": [ { "form": "leien", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "leitje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "leitjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en néerlandais de la minéralogie" ], "glosses": [ "Ardoise (minéral)." ], "topics": [ "mineralogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "op een lei schrijven", "translation": "écrire sur une ardoise" } ], "glosses": [ "Ardoise (où l’on écrit)." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-lei.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/Nl-lei.ogg/Nl-lei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-lei.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "Nl--lei.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/Nl--lei.ogg/Nl--lei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl--lei.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "minéral", "word": "leisteen" }, { "sense": "où l’on écrit", "word": "bord" }, { "sense": "où l’on écrit", "word": "plaat" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "lei" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin lēx, lēgis." ], "forms": [ { "form": "leis", "ipas": [ "\\ˈlejs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "leial" }, { "word": "aleialar" }, { "word": "leialament" }, { "word": "leialesa" }, { "word": "leialtat" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "La lei dels uganauds.", "translation": "La religion protestante (la loi des huguenots)." }, { "ref": "Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 2001", "text": "La lenga d’Òc, que la sia gramatica se disiá : \" Leis d’Amor \". La sola lenga de la tèrra que s’unifiquèt, non pas per guèrra, mas per poder cantar l’amor.", "translation": "La langue d’Oc, dont sa grammaire s’appelait : \" Lois d’Amour \". La seule langue de la terre qui s’unifia, non pas par la guerre, mais pour pouvoir chanter l’amour." } ], "glosses": [ "Loi." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlej\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav", "ipa": "ˈlej", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "lei" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin lectum." ], "forms": [ { "form": "leis", "ipas": [ "\\ˈlejs\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "lèit", "sense": "Languedocien occidental", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "lheit", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "lhit", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "lèit", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "liet", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "liech", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "lieit", "raw_tags": [ "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "liech", "raw_tags": [ "Provençal", "Vivaro-alpin" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "leit", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "lïer", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "lïé", "raw_tags": [ "Auvergnat" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "occitan auvergnat" ], "glosses": [ "Lit." ], "raw_tags": [ "Auvergnat" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlej\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav", "ipa": "ˈlej", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "lei" } { "categories": [ "Articles définis en occitan", "Exemples en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin illum." ], "forms": [ { "form": "los", "raw_tags": [ "Languedocien", "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "L’article lei devient leis lorsqu'il précède une voyelle.", "Lo tot es que siam aquí tancats coma de santibèllis, a esperar que lo temps passe, en pregant que leis informacions, leis induccions e lei deduccions d’Ange sián pas encara una fes per de parpèlas d'agaça. — (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001)\n#*: Le tout est que nous sommes là plantés comme des statuettes, à attendre que le temps passe, en priant que les informations, les inductions et les déductions d’Ange ne soient pas encore une fois des chimères (des \"paupières de pie\")." ], "pos": "article", "pos_title": "Article défini", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "occitan provençal" ], "examples": [ { "text": "lei cats.", "translation": "les chats." }, { "text": "lei ròsas.", "translation": "les roses." } ], "glosses": [ "Les." ], "raw_tags": [ "Provençal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlej\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav", "ipa": "ˈlej", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-lei.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav" } ], "tags": [ "definite", "feminine", "masculine", "plural" ], "word": "lei" } { "categories": [ "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en palenquero", "palenquero" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol ley (même sens)." ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en palenquero" ], "examples": [ { "ref": "Ministère de la Culture de Colombie, Loi 1502 de 2011", "text": "LEI 1502 RI 2011 “Po kua ta promobé kuttura andi segurirá ri ma gende andi Kolombia, ta etablesé semana ri segurirá ri ma jende, Implementá un jonná nasioná ri ma segurirá ri ma jende Y se ta ritta un ma uto riposisió”", "translation": "LOI 1502 DE 2011 par laquelle est promue la culture de sécurité sociale en Colombie, est établie la semaine de sécurité sociale, est mise en œuvre la journée nationale de la sécurité sociale et sont dictées d’autres dispositions." } ], "glosses": [ "Loi, prescription de l’autorité législative qui règle, ordonne, permet ou défend." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈle.i\\" } ], "word": "lei" } { "categories": [ "Mots en papiamento issus d’un mot en portugais", "Noms communs en papiamento", "papiamento" ], "etymology_texts": [ "Du portugais lei." ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Loi." ] } ], "word": "lei" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin lex." ], "forms": [ { "form": "leis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Lusa/DN, « Executada educadora de infância que envenenou alunos na China », dans Diário de Notícias, 14 juin 2023 https://www.dn.pt/internacional/executada-educadora-de-infancia-que-envenenou-alunos-na-china-16691418.html texte intégral", "text": "A lei chinesa restringe a venda e a posse de armas de fogo, motivo pelo qual é comum existirem ataques com recurso a facas, explosivos caseiros ou atropelamentos intencionais.", "translation": "La loi chinoise restreint la vente et la possession d'armes à feu, ce qui explique que les attaques au couteau, les explosifs faits maison ou les renversements intentionnels soient fréquents." } ], "glosses": [ "Loi." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lˈɐj\\" }, { "ipa": "\\lˈej\\" }, { "ipa": "\\lˈɐj\\" }, { "ipa": "\\lˈɐj\\" }, { "ipa": "\\lˈej\\" }, { "ipa": "\\lˈej\\" }, { "ipa": "\\lˈej\\" }, { "ipa": "\\lˈej\\" }, { "ipa": "\\lˈɛj\\" }, { "ipa": "\\lˈɛj\\" }, { "ipa": "\\lˈej\\" }, { "ipa": "\\lˈɐj\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lei.wav", "ipa": "lˈɐj", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-lei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lei.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lei.wav", "ipa": "lˈɐj", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lei.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lei.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "lei" } { "categories": [ "Formes de noms communs en roumain", "roumain" ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Cas accusatifs en roumain", "Cas datifs en roumain", "Cas génitifs en roumain", "Cas nominatifs en roumain" ], "form_of": [ { "word": "leu" } ], "glosses": [ "nominatif, accusatif, datif et génitif pluriel de leu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lej\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-lei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-lei.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-lei.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "lei" } { "categories": [ "Formes de verbes en same du Nord", "same du Nord" ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "/ˈlej/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "leat" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif de leat." ] } ], "synonyms": [ { "word": "leai" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "lei" }
Download raw JSONL data for lei meaning in All languages combined (18.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.