See gloria on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Ragoli" }, { "word": "rigola" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin gloria (« gloire »), le sens culinaire est métaphorique et évoque quelque chose de joyeux, de délicieux." ], "forms": [ { "form": "glorias", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Du Bos, Journal, 1928, page 40", "text": "Le Gloria, le Credo, le Sanctus, l'Agnus Dei jamais ne m'apparurent plus persuasifs, et, par-dessus tout, éternels" } ], "glosses": [ "Prière de louange commençant par les mots Gloria in excelsis Deo (« Gloire à Dieu dans les cieux »)." ], "id": "fr-gloria-fr-noun-w2lk2CkM", "raw_tags": [ "Le plus souvent avec une majuscule" ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stendhal, Haydn, Mozart et Métastase, 1817, page 139", "text": "Je défie le chrétien qui entend, le jour de Pâques, un Gloria de ce compositeur [Haydn], de ne pas sortir de l'église le cœur plein d'une sainte joie." } ], "glosses": [ "Composition sur le texte de cet hymne." ], "id": "fr-gloria-fr-noun-lQDCm1fq", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Balzac, Le Père Goriot, 1834, I, page 19", "text": "Un trait de son caractère était de payer généreusement quinze francs par mois pour le gloria qu'il prenait au dessert." }, { "ref": "Flaubert, Madame Bovary, tome 1, 1857, page 25", "text": "Il aimait le gros cidre, les gigots saignants, les glorias longuement battus." }, { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871", "text": "Lui, n’allait jamais au café, il n’avait pas les cinq sous nécessaires pour prendre un gloria." }, { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "Le général s’occupa à verser dans sa tasse un mélange de café et de cognac, dosé dans de savantes proportions. Dans ses excursions en Normandie pour la remonte et les haras, il avait fait une étude approfondie du gloria, et il mettait une certaine coquetterie à préparer ce mélange, qu’il réussissait d’ailleurs d’une façon magistrale." }, { "ref": "Jules Vallès, Le Bachelier, G. Charpentier, 1889", "text": "Me faire remarquer, me singulariser ! Quand cela m’empêche d’avoir mon gloria et ma goutte de consolation !" }, { "ref": "Georges Courteline, Un Client sérieux, 1897, 3, page 56", "text": "Dans mon mazagran, je mets de l'eau-de-vie, ça me fait un gloria." }, { "ref": "Patrick Gofman, Cœur-de-Cuir, chapitre IX, Flammarion, 1998, page 143", "text": "Lorsque le festin s’achève, dans cette antique auberge de Boulon dont on découvre l’existence après dix ans passés à Caen, lorsque les glorias fument sur la toile cirée et embaument, Marcel quitte soudain l’exégèse du dernier Manchette pour enfourcher son dada." } ], "glosses": [ "Café ou thé mêlé d’eau de vie." ], "id": "fr-gloria-fr-noun-ouwRsUZs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡlo.ʁja\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gloria.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gloria.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gloria.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gloria.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gloria.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gloria.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "Glòria" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "glòria" } ], "word": "gloria" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin gloria." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Gloire." ], "id": "fr-gloria-pro-noun-3GzGMt~v" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gloria" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin gloria." ], "forms": [ { "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=gloria Prononciation ?", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "glorias", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=gloria Prononciation ?", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Gloire." ], "id": "fr-gloria-es-noun-3GzGMt~v" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-gloria.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-gloria.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-gloria.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-gloria.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-gloria.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-gloria.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gloria" } { "anagrams": [ { "word": "agirlo" }, { "word": "Garoli" }, { "word": "Giorla" }, { "word": "giralo" }, { "word": "Girola" }, { "word": "Graoli" }, { "word": "Grolia" }, { "word": "Lagori" }, { "word": "Ligarò" }, { "word": "Loriga" }, { "word": "Raglio" }, { "word": "raglio" }, { "word": "ragliò" }, { "word": "rigalo" }, { "word": "Roglia" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin gloria." ], "forms": [ { "form": "glorie", "ipas": [ "\\ˈɡlɔ.rje\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Gloire, renommée, réputation." ], "id": "fr-gloria-it-noun-4rBfOO4T" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡlɔ.rja\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gloria" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "glorifier ensemble", "word": "conglōrĭfico" }, { "translation": "être glorifié ensemble", "word": "conglōrĭor" }, { "translation": "tout fier, tout glorieux", "word": "glōrĭābĭlis" }, { "translation": "tout fier", "word": "glōrĭābundus" }, { "translation": "glorification, gloire", "word": "glōrĭfĭcātĭo" }, { "translation": "qui glorifie", "word": "glōrĭfĭcātōrĭus" }, { "translation": "glorifier", "word": "glōrĭfĭco" }, { "translation": "glorieux", "word": "glōrĭfĭcus" }, { "translation": "gloriole, petite gloire", "word": "glōrĭŏla" }, { "translation": "se glorifier de, être fier de", "word": "glōrĭor" }, { "translation": "dont il faut se glorifier", "word": "glōrĭandus" }, { "translation": "glorieusement", "word": "glōrĭantĕr" }, { "translation": "action de se glorifier, vanterie, ostentation", "word": "glōrĭātĭo" }, { "translation": "celui qui se glorifie", "word": "glōrĭātŏr" }, { "translation": "glorieusement, avec gloire", "word": "glōrĭosē" }, { "translation": "glorieux, qui fait honneur - couvert de gloire - fier, prétentieux", "word": "glōrĭōsus" }, { "translation": "non glorieux, qui est sans gloire", "word": "inglōrĭōsus" }, { "translation": "très glorieux, très illustre", "word": "praeglōrĭōsus" }, { "translation": "sans gloire, obscur", "word": "inglōrĭus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "glory" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "gloria" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "gloire" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "gloria" } ], "etymology_texts": [ "Le Dictionnaire étymologique latin, explique que, comme gracilis (« gracile ») dérive de crăcens (« mince »), gloria dérive d’un primitif *clouos : le \\c\\ du radical s’est maintenu dans cluo ou clueo (« être appelé, être réputé, être illustre »), clueor (« être réputé, être estimé »), cluis (« illustre ») ; comparez avec le grec ancien κλύω, klúô (« entendre »), klutós (« renommé »).", "Le radical *clousia a subi un rhotacisme. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin." ], "forms": [ { "form": "gloriă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "gloriae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "gloriă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "gloriae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "gloriăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "gloriās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "gloriae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "gloriārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "gloriae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "gloriīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "gloriā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "gloriīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "bello quaeritur gloria", "translation": "lors d'une guerre on recherche la gloire." }, { "text": "(Proverbial)''sic transit gloria mundi\n#*: ainsi va la gloire du monde." } ], "glosses": [ "Gloire, renommée, réputation, renom, renommée." ], "id": "fr-gloria-la-noun-DyyA7VMX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "gloriâ florere", "translation": "être couvert de gloire." } ], "glosses": [ "Ornement, parure, fierté." ], "id": "fr-gloria-la-noun-7xyYKJvx" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, 7. 13. 1", "text": "quae gloria tua est", "translation": "avec tes grands airs" } ], "glosses": [ "Désir de gloire, émulation, ambition." ], "id": "fr-gloria-la-noun-73MUBnpN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "candidus, armenti gloria, taurus", "translation": "un taureau blanc, la fierté du troupeau." } ], "glosses": [ "Ostentation, grands airs, vaine gloire, gloriole, vanité, orgueil, vanterie." ], "id": "fr-gloria-la-noun-d2y7lLyu" } ], "synonyms": [ { "word": "fama" }, { "word": "laus" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gloria" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en papiamento issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento", "orig": "papiamento", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin gloria (« gloire »)." ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Gloire, renommée, réputation." ], "id": "fr-gloria-pap-noun-4rBfOO4T" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gloria" }
{ "categories": [ "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin gloria." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Gloire." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gloria" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin gloria." ], "forms": [ { "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=gloria Prononciation ?", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "glorias", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=gloria Prononciation ?", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Gloire." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-gloria.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-gloria.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-gloria.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-gloria.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-gloria.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-gloria.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gloria" } { "anagrams": [ { "word": "Ragoli" }, { "word": "rigola" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin gloria (« gloire »), le sens culinaire est métaphorique et évoque quelque chose de joyeux, de délicieux." ], "forms": [ { "form": "glorias", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Du Bos, Journal, 1928, page 40", "text": "Le Gloria, le Credo, le Sanctus, l'Agnus Dei jamais ne m'apparurent plus persuasifs, et, par-dessus tout, éternels" } ], "glosses": [ "Prière de louange commençant par les mots Gloria in excelsis Deo (« Gloire à Dieu dans les cieux »)." ], "raw_tags": [ "Le plus souvent avec une majuscule" ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique" ], "examples": [ { "ref": "Stendhal, Haydn, Mozart et Métastase, 1817, page 139", "text": "Je défie le chrétien qui entend, le jour de Pâques, un Gloria de ce compositeur [Haydn], de ne pas sortir de l'église le cœur plein d'une sainte joie." } ], "glosses": [ "Composition sur le texte de cet hymne." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Balzac, Le Père Goriot, 1834, I, page 19", "text": "Un trait de son caractère était de payer généreusement quinze francs par mois pour le gloria qu'il prenait au dessert." }, { "ref": "Flaubert, Madame Bovary, tome 1, 1857, page 25", "text": "Il aimait le gros cidre, les gigots saignants, les glorias longuement battus." }, { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871", "text": "Lui, n’allait jamais au café, il n’avait pas les cinq sous nécessaires pour prendre un gloria." }, { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "Le général s’occupa à verser dans sa tasse un mélange de café et de cognac, dosé dans de savantes proportions. Dans ses excursions en Normandie pour la remonte et les haras, il avait fait une étude approfondie du gloria, et il mettait une certaine coquetterie à préparer ce mélange, qu’il réussissait d’ailleurs d’une façon magistrale." }, { "ref": "Jules Vallès, Le Bachelier, G. Charpentier, 1889", "text": "Me faire remarquer, me singulariser ! Quand cela m’empêche d’avoir mon gloria et ma goutte de consolation !" }, { "ref": "Georges Courteline, Un Client sérieux, 1897, 3, page 56", "text": "Dans mon mazagran, je mets de l'eau-de-vie, ça me fait un gloria." }, { "ref": "Patrick Gofman, Cœur-de-Cuir, chapitre IX, Flammarion, 1998, page 143", "text": "Lorsque le festin s’achève, dans cette antique auberge de Boulon dont on découvre l’existence après dix ans passés à Caen, lorsque les glorias fument sur la toile cirée et embaument, Marcel quitte soudain l’exégèse du dernier Manchette pour enfourcher son dada." } ], "glosses": [ "Café ou thé mêlé d’eau de vie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡlo.ʁja\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gloria.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gloria.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gloria.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gloria.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gloria.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gloria.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "Glòria" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "glòria" } ], "word": "gloria" } { "anagrams": [ { "word": "agirlo" }, { "word": "Garoli" }, { "word": "Giorla" }, { "word": "giralo" }, { "word": "Girola" }, { "word": "Graoli" }, { "word": "Grolia" }, { "word": "Lagori" }, { "word": "Ligarò" }, { "word": "Loriga" }, { "word": "Raglio" }, { "word": "raglio" }, { "word": "ragliò" }, { "word": "rigalo" }, { "word": "Roglia" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin gloria." ], "forms": [ { "form": "glorie", "ipas": [ "\\ˈɡlɔ.rje\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Gloire, renommée, réputation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡlɔ.rja\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gloria" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "glorifier ensemble", "word": "conglōrĭfico" }, { "translation": "être glorifié ensemble", "word": "conglōrĭor" }, { "translation": "tout fier, tout glorieux", "word": "glōrĭābĭlis" }, { "translation": "tout fier", "word": "glōrĭābundus" }, { "translation": "glorification, gloire", "word": "glōrĭfĭcātĭo" }, { "translation": "qui glorifie", "word": "glōrĭfĭcātōrĭus" }, { "translation": "glorifier", "word": "glōrĭfĭco" }, { "translation": "glorieux", "word": "glōrĭfĭcus" }, { "translation": "gloriole, petite gloire", "word": "glōrĭŏla" }, { "translation": "se glorifier de, être fier de", "word": "glōrĭor" }, { "translation": "dont il faut se glorifier", "word": "glōrĭandus" }, { "translation": "glorieusement", "word": "glōrĭantĕr" }, { "translation": "action de se glorifier, vanterie, ostentation", "word": "glōrĭātĭo" }, { "translation": "celui qui se glorifie", "word": "glōrĭātŏr" }, { "translation": "glorieusement, avec gloire", "word": "glōrĭosē" }, { "translation": "glorieux, qui fait honneur - couvert de gloire - fier, prétentieux", "word": "glōrĭōsus" }, { "translation": "non glorieux, qui est sans gloire", "word": "inglōrĭōsus" }, { "translation": "très glorieux, très illustre", "word": "praeglōrĭōsus" }, { "translation": "sans gloire, obscur", "word": "inglōrĭus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "glory" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "gloria" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "gloire" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "gloria" } ], "etymology_texts": [ "Le Dictionnaire étymologique latin, explique que, comme gracilis (« gracile ») dérive de crăcens (« mince »), gloria dérive d’un primitif *clouos : le \\c\\ du radical s’est maintenu dans cluo ou clueo (« être appelé, être réputé, être illustre »), clueor (« être réputé, être estimé »), cluis (« illustre ») ; comparez avec le grec ancien κλύω, klúô (« entendre »), klutós (« renommé »).", "Le radical *clousia a subi un rhotacisme. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin." ], "forms": [ { "form": "gloriă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "gloriae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "gloriă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "gloriae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "gloriăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "gloriās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "gloriae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "gloriārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "gloriae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "gloriīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "gloriā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "gloriīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "bello quaeritur gloria", "translation": "lors d'une guerre on recherche la gloire." }, { "text": "(Proverbial)''sic transit gloria mundi\n#*: ainsi va la gloire du monde." } ], "glosses": [ "Gloire, renommée, réputation, renom, renommée." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "gloriâ florere", "translation": "être couvert de gloire." } ], "glosses": [ "Ornement, parure, fierté." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, 7. 13. 1", "text": "quae gloria tua est", "translation": "avec tes grands airs" } ], "glosses": [ "Désir de gloire, émulation, ambition." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "candidus, armenti gloria, taurus", "translation": "un taureau blanc, la fierté du troupeau." } ], "glosses": [ "Ostentation, grands airs, vaine gloire, gloriole, vanité, orgueil, vanterie." ] } ], "synonyms": [ { "word": "fama" }, { "word": "laus" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gloria" } { "categories": [ "Mots en papiamento issus d’un mot en latin", "Noms communs en papiamento", "papiamento" ], "etymology_texts": [ "Du latin gloria (« gloire »)." ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Gloire, renommée, réputation." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gloria" }
Download raw JSONL data for gloria meaning in All languages combined (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.