"laus" meaning in All languages combined

See laus on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

Forms: lau
  1. Louange, avis, approbation.
    Sense id: fr-laus-pro-noun-nOKn4mIL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: lauzor

Noun [Français]

  1. Variante orthographique de los. Tags: alt-of, rare Alternative form of: los
    Sense id: fr-laus-fr-noun-SbWv8xo2 Categories (other): Exemples en français, Termes rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Latin]

IPA: \ˈlau̯s\
Forms: laudēs [plural, nominative], laudēs [plural, vocative], laudem [singular, accusative], laudēs [plural, accusative], laudis [singular, genitive], laudum [plural, genitive], laudī [singular, dative], laudibus [plural, dative], laudĕ [singular, ablative], laudibus [plural, ablative]
  1. Louange, éloge.
    Sense id: fr-laus-la-noun-VESKzRgu Categories (other): Exemples en latin
  2. Gloire, considération, honneur, estime, renom.
    Sense id: fr-laus-la-noun-DPWidu08 Categories (other): Exemples en latin
  3. Mérite ; action glorieuse ; action d'éclat ; titre de gloire.
    Sense id: fr-laus-la-noun-3lQ3QNfp Categories (other): Exemples en latin
  4. Valeur, entreprise louable.
    Sense id: fr-laus-la-noun-W4jL7x8r Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: laudifico, laudo, multilaudus

Noun [Occitan]

IPA: \ˈlaws\, ˈlaws Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-laus.wav Forms: [ˈlaws] [singular], lauses [plural], [ˈlawzes] [plural]
  1. Louange, éloge.
    Sense id: fr-laus-oc-noun-VESKzRgu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: lausaire, lausar, lausariá, lausenja, lausenjar

Noun [Occitan]

IPA: \ˈlaws\, ˈlaws Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-laus.wav Forms: lac [dialectal]
  1. Lac.
    Sense id: fr-laus-oc-noun-YmiHgyXB Categories (other): Occitan provençal, Occitan vivaro-alpin
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ALUs"
    },
    {
      "word": "alus"
    },
    {
      "word": "Saul"
    },
    {
      "word": "Saül"
    },
    {
      "word": "saul"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin laus."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "los"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Ambelain, Jésus ou le mortel secret des Templiers, Éditions Robert Laffont, Paris, 1970, page 34",
          "text": "Il est d’usage de chanter le laus des moines-copistes, ces bons et excellents pères qui, dans les monastères du Moyen Âge, « recueillirent » et recopièrent les manuscrits des auteurs grecs et latins. Ce que l’on omet de nous préciser, c’est ce que devinrent les originaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de los."
      ],
      "id": "fr-laus-fr-noun-SbWv8xo2",
      "tags": [
        "alt-of",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "laus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin laus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lau"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "lauzor"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Louange, avis, approbation."
      ],
      "id": "fr-laus-pro-noun-nOKn4mIL"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "laus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "louer, célébrer",
      "word": "laudifico"
    },
    {
      "translation": "louer, vanter",
      "word": "laudo"
    },
    {
      "translation": "qui mérite beaucoup d'éloges",
      "word": "multilaudus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à clueo (« être réputé ») et gloria (« gloire »), avec chute du /k/ dans la double consonne initiale  ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "laudēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "laudēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "laudem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "laudēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "laudis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "laudum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "laudī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "laudibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "laudĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "laudibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Summam laudem tribuere.",
          "translation": "Accorder les plus grands éloges."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Singularum rerum laudes vituperationesque conscribere.",
          "translation": "rédiger sur chaque objet le pour et le contre, la thèse favorable et la thèse contraire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Louange, éloge."
      ],
      "id": "fr-laus-la-noun-VESKzRgu",
      "raw_tags": [
        "Surtout au pluriel"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Maximam laudem sibi parere.",
          "translation": "S’attirer la plus grande considération."
        },
        {
          "text": "cum laude",
          "translation": "honorablement"
        },
        {
          "ref": "Le Roman de Renart, 2005",
          "text": "Magna cum laude",
          "translation": "Honorablement grand"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gloire, considération, honneur, estime, renom."
      ],
      "id": "fr-laus-la-noun-DPWidu08"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Brevitas laus est.",
          "translation": "La brièveté est un mérite."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "Legere laudes patrum.",
          "translation": "Lire les hauts faits des ancêtres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mérite ; action glorieuse ; action d'éclat ; titre de gloire."
      ],
      "id": "fr-laus-la-noun-3lQ3QNfp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "laus dicendi",
          "translation": "talents oratoires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Valeur, entreprise louable."
      ],
      "id": "fr-laus-la-noun-W4jL7x8r"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlau̯s\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "laus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin laus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "[ˈlaws]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "lauses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "[ˈlawzes]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "lausaire"
    },
    {
      "word": "lausar"
    },
    {
      "word": "lausariá"
    },
    {
      "word": "lausenja"
    },
    {
      "word": "lausenjar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Louange, éloge."
      ],
      "id": "fr-laus-oc-noun-VESKzRgu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlaws\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-laus.wav",
      "ipa": "ˈlaws",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-laus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "laus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin lacus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lac",
      "raw_tags": [
        "Gascon",
        "Languedocien",
        "Limousin"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan provençal",
          "orig": "occitan provençal",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan vivaro-alpin",
          "orig": "occitan vivaro-alpin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lac."
      ],
      "id": "fr-laus-oc-noun-YmiHgyXB",
      "raw_tags": [
        "Provençal",
        "Vivaro-alpin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlaws\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-laus.wav",
      "ipa": "ˈlaws",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-laus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "laus"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin laus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lau"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "lauzor"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Louange, avis, approbation."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "laus"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ALUs"
    },
    {
      "word": "alus"
    },
    {
      "word": "Saul"
    },
    {
      "word": "Saül"
    },
    {
      "word": "saul"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin laus."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "los"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Ambelain, Jésus ou le mortel secret des Templiers, Éditions Robert Laffont, Paris, 1970, page 34",
          "text": "Il est d’usage de chanter le laus des moines-copistes, ces bons et excellents pères qui, dans les monastères du Moyen Âge, « recueillirent » et recopièrent les manuscrits des auteurs grecs et latins. Ce que l’on omet de nous préciser, c’est ce que devinrent les originaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de los."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "laus"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "louer, célébrer",
      "word": "laudifico"
    },
    {
      "translation": "louer, vanter",
      "word": "laudo"
    },
    {
      "translation": "qui mérite beaucoup d'éloges",
      "word": "multilaudus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à clueo (« être réputé ») et gloria (« gloire »), avec chute du /k/ dans la double consonne initiale  ^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "laudēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "laudēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "laudem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "laudēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "laudis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "laudum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "laudī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "laudibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "laudĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "laudibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Summam laudem tribuere.",
          "translation": "Accorder les plus grands éloges."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Singularum rerum laudes vituperationesque conscribere.",
          "translation": "rédiger sur chaque objet le pour et le contre, la thèse favorable et la thèse contraire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Louange, éloge."
      ],
      "raw_tags": [
        "Surtout au pluriel"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Maximam laudem sibi parere.",
          "translation": "S’attirer la plus grande considération."
        },
        {
          "text": "cum laude",
          "translation": "honorablement"
        },
        {
          "ref": "Le Roman de Renart, 2005",
          "text": "Magna cum laude",
          "translation": "Honorablement grand"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gloire, considération, honneur, estime, renom."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Brevitas laus est.",
          "translation": "La brièveté est un mérite."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "Legere laudes patrum.",
          "translation": "Lire les hauts faits des ancêtres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mérite ; action glorieuse ; action d'éclat ; titre de gloire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "laus dicendi",
          "translation": "talents oratoires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Valeur, entreprise louable."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlau̯s\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "laus"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin laus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "[ˈlaws]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "lauses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "[ˈlawzes]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "lausaire"
    },
    {
      "word": "lausar"
    },
    {
      "word": "lausariá"
    },
    {
      "word": "lausenja"
    },
    {
      "word": "lausenjar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Louange, éloge."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlaws\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-laus.wav",
      "ipa": "ˈlaws",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-laus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "laus"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin lacus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lac",
      "raw_tags": [
        "Gascon",
        "Languedocien",
        "Limousin"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "occitan provençal",
        "occitan vivaro-alpin"
      ],
      "glosses": [
        "Lac."
      ],
      "raw_tags": [
        "Provençal",
        "Vivaro-alpin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlaws\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-laus.wav",
      "ipa": "ˈlaws",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-laus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-laus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "laus"
}

Download raw JSONL data for laus meaning in All languages combined (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.