See gap on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du gal." ], "id": "fr-gap-conv-symbol-DRR1Un6d", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "gap" } { "anagrams": [ { "word": "AGP" }, { "word": "GPA" }, { "word": "PAG" }, { "word": "PGA" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gap sismique" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais gap, provenant de band gap." ], "forms": [ { "form": "gaps", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chimie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’électronique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dans un solide, différence d’énergie entre la bande de conduction et la bande de valence." ], "id": "fr-gap-fr-noun-bDI74m09", "topics": [ "chemistry", "electricity" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 27 ], [ 199, 202 ] ], "ref": "AgnèsFaivre, « Sénégal Leadership Forum ou quand le Pays de la Téranga met au jour ses opportunités », Le Point.fr, 9 juillet 2019", "text": "« Il y a aujourd’hui un gap entre les grands projets qui ne seront pas tous opérationnels immédiatement et les petits projets locaux à base de kits solaires dans les zones plus reculées, et c’est ce gap que viennent combler les énergies fossiles », a ajouté Thierry Barbaut, directeur Stratégie Numérique à l’Agence des Micro Projets, contributeur pour l’Institut Montaigne, en référence à la découverte de pétrole offshore en 2014, puis de gisements de gaz en 2017." } ], "glosses": [ "Écart très grand entre deux choses." ], "id": "fr-gap-fr-noun-mpHu9Zve", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡap\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gap.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gap.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gap.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gap.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gap.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gap.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gap.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gap.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gap.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gap.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gap.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gap.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Électronique", "word": "bande interdite" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Électronique", "word": "band gap" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "bando gyappu", "sense": "Électronique", "word": "バンドギャップ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Électronique", "word": "bandkloof" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Écart", "word": "kloof" } ], "word": "gap" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "gab" } ], "glosses": [ "Variante de gab." ], "id": "fr-gap-pro-noun-4FyIzsb2", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gap" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "band gap" }, { "word": "generation gap" }, { "word": "generational gap" } ], "forms": [ { "form": "gaps", "ipas": [ "\\ɡæps\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "A gap is an opening that implies a breach or defect." }, { "text": "There is a gap between the roof and the gutter." }, { "text": "A gap is a vacant space or time." }, { "text": "I have a gap in my schedule next Tuesday." } ], "glosses": [ "Fossé, trou." ], "id": "fr-gap-en-noun-vbXWALNr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "text": "A gap is an opening in anything made by breaking or parting." }, { "text": "A gap in a fence." }, { "text": "He made a gap by kicking a weak spot." } ], "glosses": [ "Carence, lacune, trouée, décalage, solution de continuité." ], "id": "fr-gap-en-noun-418otxe0" }, { "examples": [ { "text": "A gap is a mountain or hill pass." }, { "text": "The exploring party went through the high gap in the mountains." } ], "glosses": [ "Col de montagne." ], "id": "fr-gap-en-noun-XiSXAnic" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’électronique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gap, bande interdite." ], "id": "fr-gap-en-noun-1TwZ6pOK", "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡæp\\" }, { "audio": "En-us-gap.ogg", "ipa": "ɡæp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-gap.ogg/En-us-gap.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gap.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "(1) Trou", "word": "break" }, { "sense": "(1) Trou", "word": "chasm" }, { "sense": "(1) Trou", "word": "fissure" }, { "sense": "(1) Trou", "word": "hole" }, { "sense": "(1) Trou", "word": "rift" }, { "sense": "(1) Trou", "word": "rip" }, { "sense": "(1) Trou", "word": "split" }, { "sense": "(1) Trou", "word": "tear" } ], "word": "gap" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to gap", "ipas": [ "\\ɡæp\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "gaps", "ipas": [ "\\ɡæps\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "gapped", "ipas": [ "\\ɡæpt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "gapped", "ipas": [ "\\ɡæpt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gapping", "ipas": [ "\\ɡæp.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Trouer, creuser un trou." ], "id": "fr-gap-en-verb-72iulbqK" }, { "glosses": [ "Taillader, entailler." ], "id": "fr-gap-en-verb-6qbpX0Kv" }, { "glosses": [ "Mesurer un trou." ], "id": "fr-gap-en-verb-gR87Po2d" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡæp\\" }, { "audio": "En-us-gap.ogg", "ipa": "ɡæp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-gap.ogg/En-us-gap.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gap.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "breach" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "gap" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en idi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idi", "orig": "idi", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Idi", "lang_code": "idi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau de sagou." ], "id": "fr-gap-idi-noun-VmVYPtGg" } ], "word": "gap" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 49 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 59 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "gappen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de gappen." ], "id": "fr-gap-nl-verb-va31UL~H" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-gap.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/Nl-gap.ogg/Nl-gap.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-gap.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gap" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "gapet", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "gapen", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Gueule." ], "id": "fr-gap-sv-noun-1SjuqpUx" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gouffre" ], "id": "fr-gap-sv-noun-2J-JpYBb", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ouverture." ], "id": "fr-gap-sv-noun-WenkLeNW", "tags": [ "figuratively" ] } ], "synonyms": [ { "word": "käft" }, { "word": "avgrund" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "gap" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "gab" } ], "glosses": [ "Variante de gab." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gap" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "band gap" }, { "word": "generation gap" }, { "word": "generational gap" } ], "forms": [ { "form": "gaps", "ipas": [ "\\ɡæps\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "A gap is an opening that implies a breach or defect." }, { "text": "There is a gap between the roof and the gutter." }, { "text": "A gap is a vacant space or time." }, { "text": "I have a gap in my schedule next Tuesday." } ], "glosses": [ "Fossé, trou." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "text": "A gap is an opening in anything made by breaking or parting." }, { "text": "A gap in a fence." }, { "text": "He made a gap by kicking a weak spot." } ], "glosses": [ "Carence, lacune, trouée, décalage, solution de continuité." ] }, { "examples": [ { "text": "A gap is a mountain or hill pass." }, { "text": "The exploring party went through the high gap in the mountains." } ], "glosses": [ "Col de montagne." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’électronique" ], "glosses": [ "Gap, bande interdite." ], "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡæp\\" }, { "audio": "En-us-gap.ogg", "ipa": "ɡæp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-gap.ogg/En-us-gap.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gap.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "(1) Trou", "word": "break" }, { "sense": "(1) Trou", "word": "chasm" }, { "sense": "(1) Trou", "word": "fissure" }, { "sense": "(1) Trou", "word": "hole" }, { "sense": "(1) Trou", "word": "rift" }, { "sense": "(1) Trou", "word": "rip" }, { "sense": "(1) Trou", "word": "split" }, { "sense": "(1) Trou", "word": "tear" } ], "word": "gap" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "to gap", "ipas": [ "\\ɡæp\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "gaps", "ipas": [ "\\ɡæps\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "gapped", "ipas": [ "\\ɡæpt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "gapped", "ipas": [ "\\ɡæpt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gapping", "ipas": [ "\\ɡæp.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Trouer, creuser un trou." ] }, { "glosses": [ "Taillader, entailler." ] }, { "glosses": [ "Mesurer un trou." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡæp\\" }, { "audio": "En-us-gap.ogg", "ipa": "ɡæp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-gap.ogg/En-us-gap.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gap.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "breach" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "gap" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du gal." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "gap" } { "anagrams": [ { "word": "AGP" }, { "word": "GPA" }, { "word": "PAG" }, { "word": "PGA" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en japonais", "Traductions en néerlandais", "français" ], "derived": [ { "word": "gap sismique" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais gap, provenant de band gap." ], "forms": [ { "form": "gaps", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la chimie", "Lexique en français de l’électronique" ], "glosses": [ "Dans un solide, différence d’énergie entre la bande de conduction et la bande de valence." ], "topics": [ "chemistry", "electricity" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 27 ], [ 199, 202 ] ], "ref": "AgnèsFaivre, « Sénégal Leadership Forum ou quand le Pays de la Téranga met au jour ses opportunités », Le Point.fr, 9 juillet 2019", "text": "« Il y a aujourd’hui un gap entre les grands projets qui ne seront pas tous opérationnels immédiatement et les petits projets locaux à base de kits solaires dans les zones plus reculées, et c’est ce gap que viennent combler les énergies fossiles », a ajouté Thierry Barbaut, directeur Stratégie Numérique à l’Agence des Micro Projets, contributeur pour l’Institut Montaigne, en référence à la découverte de pétrole offshore en 2014, puis de gisements de gaz en 2017." } ], "glosses": [ "Écart très grand entre deux choses." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡap\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gap.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gap.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gap.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gap.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gap.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gap.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gap.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gap.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gap.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gap.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gap.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gap.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Électronique", "word": "bande interdite" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Électronique", "word": "band gap" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "bando gyappu", "sense": "Électronique", "word": "バンドギャップ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Électronique", "word": "bandkloof" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Écart", "word": "kloof" } ], "word": "gap" } { "categories": [ "Noms communs en idi", "idi" ], "lang": "Idi", "lang_code": "idi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau de sagou." ] } ], "word": "gap" } { "categories": [ "Formes de verbes en néerlandais", "Mots reconnus par 49 % des Flamands", "Mots reconnus par 59 % des Néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "gappen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de gappen." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-gap.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/Nl-gap.ogg/Nl-gap.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-gap.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gap" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "gapet", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "gapen", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Gueule." ] }, { "categories": [ "Métaphores en suédois" ], "glosses": [ "Gouffre" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Métaphores en suédois" ], "glosses": [ "Ouverture." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "synonyms": [ { "word": "käft" }, { "word": "avgrund" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "gap" }
Download raw JSONL data for gap meaning in All languages combined (8.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.