See tear on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "artificial tears" }, { "word": "crocodile tears" }, { "word": "shed tears" }, { "word": "teardrop" }, { "word": "tearful" }, { "sense": "gaz lacrymogène", "word": "tear gas" }, { "word": "teary" }, { "word": "teary-eyed" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais tear." ], "forms": [ { "form": "tears", "ipas": [ "\\ˈtɪɹz\\", "\\ˈtɪəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Dickens, The Life And Adventures Of Nicholas Nickleby", "text": "If tears dropped into a trunk were charms to preserve its owner from sorrow and misfortune, Nicholas Nickleby would have commenced his expedition under most happy auspices.", "translation": "Si des larmes versées dans une masse étaient un talisman capable de défendre son propriétaire contre le chagrin et le malheur, Nicolas Nickleby aurait commencé son expédition sous les plus heureux auspices." } ], "glosses": [ "Larme." ], "id": "fr-tear-en-noun-d~uAaAAq", "note": "Souvent utilisé au pluriel" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɪɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈtɪə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈtɪɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtɪə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav" } ], "word": "tear" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to tear", "ipas": [ "\\ˈtɪɹ\\", "\\ˈtɪə\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "tears", "ipas": [ "\\ˈtɪɹz\\", "\\ˈtɪəz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "teared", "ipas": [ "\\ˈtɪɹd\\", "\\ˈtɪəd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "teared", "ipas": [ "\\ˈtɪɹd\\", "\\ˈtɪəd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tearing", "ipas": [ "\\ˈtɪɹ.ɪŋ\\", "\\ˈtɪə.ɹɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "His eyes teared as he thought of his recent loss." } ], "glosses": [ "Verser une larme ou un peu de liquide." ], "id": "fr-tear-en-verb-KzG3ckPA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɪɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈtɪə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈtɪɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtɪə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav" } ], "word": "tear" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tearaway" }, { "word": "wear and tear" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais teran." ], "forms": [ { "form": "tears", "ipas": [ "\\ˈtɛɹz\\", "\\ˈtɛəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "There is a tear in the cloth.", "translation": "Il y a une déchirure dans le tissu." } ], "glosses": [ "Déchirure." ], "id": "fr-tear-en-noun-T7pJmKm-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɛɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈtɛə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈtɪɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtɪə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "rip" } ], "word": "tear" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to tear", "ipas": [ "\\ˈtɛɹ\\", "\\ˈtɛə\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "tears", "ipas": [ "\\ˈtɛɹz\\", "\\ˈtɛəz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "tore", "ipas": [ "\\ˈtɔɹ\\", "\\ˈtɔː\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "torn", "ipas": [ "\\ˈtɔɹn\\", "\\ˈtɔːn\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tearing", "ipas": [ "\\ˈtɛɹ.ɪŋ\\", "\\ˈtɛə.ɹɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "paronyms": [ { "word": "there" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book", "text": "The undergrowth on either side of him ripped with a noise like torn canvas, and the saplings that he heaved away right and left with his shoulders sprang back again and banged him on the flank, and great trails of creepers, all matted together, hung from his tusks as he threw his head from side to side and plowed out his pathway.", "translation": "Les broussailles éventrées craquaient des deux côtés avec un bruit de toile déchirée ; les jeunes pousses qu’il écartait des épaules rebondissaient en arrière et lui cinglaient les flancs ; de grandes traînées de lianes emmêlées et compactes pendaient de ses défenses, tandis qu’il jetait la tête de part et d’autre et se creusait son chemin." } ], "glosses": [ "Déchirer." ], "id": "fr-tear-en-verb-kFb-ykTI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɛɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈtɛə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈtɪɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtɪə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "rip" } ], "word": "tear" }
{ "categories": [ "Homographes non homophones en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "artificial tears" }, { "word": "crocodile tears" }, { "word": "shed tears" }, { "word": "teardrop" }, { "word": "tearful" }, { "sense": "gaz lacrymogène", "word": "tear gas" }, { "word": "teary" }, { "word": "teary-eyed" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais tear." ], "forms": [ { "form": "tears", "ipas": [ "\\ˈtɪɹz\\", "\\ˈtɪəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Charles Dickens, The Life And Adventures Of Nicholas Nickleby", "text": "If tears dropped into a trunk were charms to preserve its owner from sorrow and misfortune, Nicholas Nickleby would have commenced his expedition under most happy auspices.", "translation": "Si des larmes versées dans une masse étaient un talisman capable de défendre son propriétaire contre le chagrin et le malheur, Nicolas Nickleby aurait commencé son expédition sous les plus heureux auspices." } ], "glosses": [ "Larme." ], "note": "Souvent utilisé au pluriel" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɪɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈtɪə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈtɪɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtɪə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav" } ], "word": "tear" } { "categories": [ "Homographes non homophones en anglais", "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "to tear", "ipas": [ "\\ˈtɪɹ\\", "\\ˈtɪə\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "tears", "ipas": [ "\\ˈtɪɹz\\", "\\ˈtɪəz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "teared", "ipas": [ "\\ˈtɪɹd\\", "\\ˈtɪəd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "teared", "ipas": [ "\\ˈtɪɹd\\", "\\ˈtɪəd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tearing", "ipas": [ "\\ˈtɪɹ.ɪŋ\\", "\\ˈtɪə.ɹɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "His eyes teared as he thought of his recent loss." } ], "glosses": [ "Verser une larme ou un peu de liquide." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɪɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈtɪə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈtɪɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtɪə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav" } ], "word": "tear" } { "categories": [ "Homographes non homophones en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "tearaway" }, { "word": "wear and tear" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais teran." ], "forms": [ { "form": "tears", "ipas": [ "\\ˈtɛɹz\\", "\\ˈtɛəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "There is a tear in the cloth.", "translation": "Il y a une déchirure dans le tissu." } ], "glosses": [ "Déchirure." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɛɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈtɛə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈtɪɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtɪə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "rip" } ], "word": "tear" } { "categories": [ "Homographes non homophones en anglais", "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "to tear", "ipas": [ "\\ˈtɛɹ\\", "\\ˈtɛə\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "tears", "ipas": [ "\\ˈtɛɹz\\", "\\ˈtɛəz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "tore", "ipas": [ "\\ˈtɔɹ\\", "\\ˈtɔː\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "torn", "ipas": [ "\\ˈtɔɹn\\", "\\ˈtɔːn\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "tearing", "ipas": [ "\\ˈtɛɹ.ɪŋ\\", "\\ˈtɛə.ɹɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "paronyms": [ { "word": "there" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Rudyard Kipling, The Jungle Book", "text": "The undergrowth on either side of him ripped with a noise like torn canvas, and the saplings that he heaved away right and left with his shoulders sprang back again and banged him on the flank, and great trails of creepers, all matted together, hung from his tusks as he threw his head from side to side and plowed out his pathway.", "translation": "Les broussailles éventrées craquaient des deux côtés avec un bruit de toile déchirée ; les jeunes pousses qu’il écartait des épaules rebondissaient en arrière et lui cinglaient les flancs ; de grandes traînées de lianes emmêlées et compactes pendaient de ses défenses, tandis qu’il jetait la tête de part et d’autre et se creusait son chemin." } ], "glosses": [ "Déchirer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɛɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈtɛə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈtɪɹ\\" }, { "ipa": "\\ˈtɪə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tear.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tear.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "rip" } ], "word": "tear" }
Download raw JSONL data for tear meaning in All languages combined (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.