See fertig on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "greift" } ], "antonyms": [ { "word": "halbfertig" }, { "word": "unfertig" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Fertighaus" }, { "sense": "terminer de cuire", "word": "fertigbacken" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand fertīg." ], "forms": [ { "form": "fertiger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am fertigsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "bettfertig" }, { "word": "bezugsfertig" }, { "word": "druckfertig" }, { "word": "gebrauchsfertig" }, { "word": "halbfertig" }, { "word": "lieferfertig" }, { "word": "marschfertig" }, { "word": "schlüsselfertig" }, { "word": "reisefertig" }, { "word": "versandfertig" }, { "word": "küchenfertig" }, { "word": "tischfertig" }, { "word": "fingerfertig" }, { "word": "friedfertig" }, { "word": "leichtfertig" }, { "word": "zungenfertig" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "L'adjectif fertig a une déclinaison complète avec comparatif et superlatif quand il a le sens de crevé, épuisé. Les autres sens sont non gradables et se limitent à la déclinaison du positif." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "fertig mit den Nerven" }, { "word": "fix und fertig" } ], "raw_tags": [ "Nord", "Sud" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Das Essen ist fertig.", "translation": "Le repas est prêt." } ], "glosses": [ "Prêt." ], "id": "fr-fertig-de-adj-SKQjJ9Bv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich bin fertig mit der Arbeit.", "translation": "J’ai terminé mon travail." }, { "ref": "Christian Zaschke, « 34 Mal schuldig », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/trump-schuldig-schweigegeldprozess-usa-1.7559547 texte intégral", "text": "Daniels (...) sparte in ihrer Aussage an wirklich keinem Detail, sie berichtete ausführlich, wie Trump sich in Boxershorts auf dem Bett in seiner Suite räkelte, wie er kein Kondom benutzte, und wie er mit dem sexuellen Akt im Nullkommanix fertig war.", "translation": "Daniels (...) n’a vraiment lésiné sur aucun détail dans son témoignage, elle a raconté en détail comment Trump s’est étiré en boxer sur le lit de sa suite, comment il n’a pas utilisé de préservatif et comment il a terminé l’acte sexuel en un rien de temps." } ], "glosses": [ "Arrivé au bout d’une tâche, d’un travail." ], "id": "fr-fertig-de-adj-5SpblTIu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich bin erschöpft, fertig, gar / Ich bin fix und fertig.", "translation": "Je suis épuisé, crevé,cuit." } ], "glosses": [ "Crevé, épuisé." ], "id": "fr-fertig-de-adj-ly09bXKV", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Unter den Talkgästen war eine Porno-Darstellerin, die dem Jahrtausendwechsel gelassen gegenüberstand; für sie würden Männer Männer bleiben, fertig.", "translation": "Une actrice du X présente sur le plateau envisageait le changement de millénaire avec calme : pour elle les hommes resteraient les hommes, et voilà tout." } ], "glosses": [ "souligne la finalité d’une décision:." ], "id": "fr-fertig-de-adj-CHVjBMne" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɛrtɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈfɛrtik\\" }, { "audio": "De-fertig.ogg", "ipa": "ˈfɛʁtɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-fertig.ogg/De-fertig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fertig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-fertig.wav", "ipa": "ˈfɛʁtɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-fertig.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "abgeschlossen" }, { "word": "beendet" }, { "word": "komplett" }, { "word": "vollendet" }, { "word": "erledigt" }, { "word": "aufgebraucht" }, { "word": "alle" }, { "word": "durchgebraten" }, { "word": "gar" }, { "word": "abgearbeitet" }, { "word": "erschöpft" }, { "word": "geschafft" }, { "word": "platt" }, { "word": "schachmatt" }, { "word": "urlaubsreif" }, { "word": "geschickt" }, { "word": "geübt" } ], "word": "fertig" } { "anagrams": [ { "word": "greift" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand fertīg." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fertigen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fertigen." ], "id": "fr-fertig-de-verb-s~4zmllc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɛʁtɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈfɛʁtɪk\\" }, { "audio": "De-fertig.ogg", "ipa": "ˈfɛʁtɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-fertig.ogg/De-fertig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fertig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-fertig.wav", "ipa": "ˈfɛʁtɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-fertig.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fertig" }
{ "anagrams": [ { "word": "greift" } ], "antonyms": [ { "word": "halbfertig" }, { "word": "unfertig" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Fertighaus" }, { "sense": "terminer de cuire", "word": "fertigbacken" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand fertīg." ], "forms": [ { "form": "fertiger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am fertigsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "bettfertig" }, { "word": "bezugsfertig" }, { "word": "druckfertig" }, { "word": "gebrauchsfertig" }, { "word": "halbfertig" }, { "word": "lieferfertig" }, { "word": "marschfertig" }, { "word": "schlüsselfertig" }, { "word": "reisefertig" }, { "word": "versandfertig" }, { "word": "küchenfertig" }, { "word": "tischfertig" }, { "word": "fingerfertig" }, { "word": "friedfertig" }, { "word": "leichtfertig" }, { "word": "zungenfertig" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "L'adjectif fertig a une déclinaison complète avec comparatif et superlatif quand il a le sens de crevé, épuisé. Les autres sens sont non gradables et se limitent à la déclinaison du positif." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "fertig mit den Nerven" }, { "word": "fix und fertig" } ], "raw_tags": [ "Nord", "Sud" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Das Essen ist fertig.", "translation": "Le repas est prêt." } ], "glosses": [ "Prêt." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich bin fertig mit der Arbeit.", "translation": "J’ai terminé mon travail." }, { "ref": "Christian Zaschke, « 34 Mal schuldig », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/trump-schuldig-schweigegeldprozess-usa-1.7559547 texte intégral", "text": "Daniels (...) sparte in ihrer Aussage an wirklich keinem Detail, sie berichtete ausführlich, wie Trump sich in Boxershorts auf dem Bett in seiner Suite räkelte, wie er kein Kondom benutzte, und wie er mit dem sexuellen Akt im Nullkommanix fertig war.", "translation": "Daniels (...) n’a vraiment lésiné sur aucun détail dans son témoignage, elle a raconté en détail comment Trump s’est étiré en boxer sur le lit de sa suite, comment il n’a pas utilisé de préservatif et comment il a terminé l’acte sexuel en un rien de temps." } ], "glosses": [ "Arrivé au bout d’une tâche, d’un travail." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich bin erschöpft, fertig, gar / Ich bin fix und fertig.", "translation": "Je suis épuisé, crevé,cuit." } ], "glosses": [ "Crevé, épuisé." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Unter den Talkgästen war eine Porno-Darstellerin, die dem Jahrtausendwechsel gelassen gegenüberstand; für sie würden Männer Männer bleiben, fertig.", "translation": "Une actrice du X présente sur le plateau envisageait le changement de millénaire avec calme : pour elle les hommes resteraient les hommes, et voilà tout." } ], "glosses": [ "souligne la finalité d’une décision:." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɛrtɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈfɛrtik\\" }, { "audio": "De-fertig.ogg", "ipa": "ˈfɛʁtɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-fertig.ogg/De-fertig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fertig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-fertig.wav", "ipa": "ˈfɛʁtɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-fertig.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "abgeschlossen" }, { "word": "beendet" }, { "word": "komplett" }, { "word": "vollendet" }, { "word": "erledigt" }, { "word": "aufgebraucht" }, { "word": "alle" }, { "word": "durchgebraten" }, { "word": "gar" }, { "word": "abgearbeitet" }, { "word": "erschöpft" }, { "word": "geschafft" }, { "word": "platt" }, { "word": "schachmatt" }, { "word": "urlaubsreif" }, { "word": "geschickt" }, { "word": "geübt" } ], "word": "fertig" } { "anagrams": [ { "word": "greift" } ], "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand fertīg." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fertigen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fertigen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɛʁtɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈfɛʁtɪk\\" }, { "audio": "De-fertig.ogg", "ipa": "ˈfɛʁtɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-fertig.ogg/De-fertig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fertig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-fertig.wav", "ipa": "ˈfɛʁtɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fertig.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-fertig.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fertig" }
Download raw JSONL data for fertig meaning in All languages combined (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.