"halbfertig" meaning in All languages combined

See halbfertig on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \ˈhalpˌfɛʁtɪç\, \ˈhalpˌfɛʁtɪk\, ˈhalpˌfɛʁtɪk, ˈhalpˌfɛʁtɪç Audio: De-halbfertig2.ogg , De-halbfertig.ogg Forms: non comparable [comparative], non comparable [superlative]
  1. À moitié ou partiellement terminé.
    Sense id: fr-halbfertig-de-adj-t-PRujei Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lea Sahay, « Kranker Riese », dans Süddeutsche Zeitung, 21 août 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/china-wirtschaft-immobilien-krise-1.6149655 texte intégral",
          "text": "In China hofft fast jede Familie darauf, eine eigene Wohnung zu besitzen. Doch (...) Entwickler bauten am Bedarf vorbei, im ganzen Land stehen Apartments leer, halbfertige Wolkenkratzer ragen empor.",
          "translation": "En Chine, presque toutes les familles espèrent posséder leur propre appartement. Mais (...) les promoteurs ont construit sans tenir compte des besoins, il y a des appartements vides dans tout le pays, des gratte-ciel à moitié terminés s’élancent vers le ciel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À moitié ou partiellement terminé."
      ],
      "id": "fr-halbfertig-de-adj-t-PRujei"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhalpˌfɛʁtɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈhalpˌfɛʁtɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-halbfertig2.ogg",
      "ipa": "ˈhalpˌfɛʁtɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/De-halbfertig2.ogg/De-halbfertig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-halbfertig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-halbfertig.ogg",
      "ipa": "ˈhalpˌfɛʁtɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-halbfertig.ogg/De-halbfertig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-halbfertig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "halbfertig"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lea Sahay, « Kranker Riese », dans Süddeutsche Zeitung, 21 août 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/china-wirtschaft-immobilien-krise-1.6149655 texte intégral",
          "text": "In China hofft fast jede Familie darauf, eine eigene Wohnung zu besitzen. Doch (...) Entwickler bauten am Bedarf vorbei, im ganzen Land stehen Apartments leer, halbfertige Wolkenkratzer ragen empor.",
          "translation": "En Chine, presque toutes les familles espèrent posséder leur propre appartement. Mais (...) les promoteurs ont construit sans tenir compte des besoins, il y a des appartements vides dans tout le pays, des gratte-ciel à moitié terminés s’élancent vers le ciel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À moitié ou partiellement terminé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhalpˌfɛʁtɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈhalpˌfɛʁtɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-halbfertig2.ogg",
      "ipa": "ˈhalpˌfɛʁtɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/De-halbfertig2.ogg/De-halbfertig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-halbfertig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-halbfertig.ogg",
      "ipa": "ˈhalpˌfɛʁtɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-halbfertig.ogg/De-halbfertig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-halbfertig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "halbfertig"
}

Download raw JSONL data for halbfertig meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.