See cure on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "creu" }, { "word": "crue" }, { "word": "crûe" }, { "word": "cuer" }, { "word": "écru" }, { "word": "reçu" }, { "word": "URCE" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages à vérifier en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "curatelle" }, { "word": "curateur" }, { "word": "curatif" }, { "word": "curé" }, { "word": "cure thermale" }, { "word": "curer" }, { "word": "cureter" }, { "word": "curette" }, { "word": "curial" }, { "word": "curie" }, { "word": "curiste" }, { "word": "maison de cure" }, { "word": "n’avoir cure" } ], "etymology_texts": [ "(Traitement) Du latin cura (« soin, surveillance »).", "(Fonction ecclésiastique) Du latin curia (« division du peuple romain » et « temple » (où chaque curie s’assemblait pour sacrifier)) qui a aussi donné « curie » en français." ], "forms": [ { "form": "cures", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans \"Trois contes de l’Amour et de la Mort\", 1940", "text": "Il connaissait Zaheira: elle était toute jeune et robuste, belle. Instruite aussi, ce dont il n’avait cure." }, { "ref": "Georges Simenon, Maigret et le corps sans tête,ch. 3, Presses de la Cité, 1955 ; rééd. Le Livre de poche nᵒ 14238, 2002, ISBN 978-2-253-14238-6, p. 54", "text": "Ce qui chiffonnait le commissaire, c’est quelle se cachât pour boire. À quoi bon, puisqu’elle n’avait pas cure de l’opinion des gens, gagner la pièce du fond pour aller prendre une rasade d’alcool ou de vin à même la bouteille ?" }, { "ref": "Karine Gagnon, Fitzgibbon, le ministre qui se fiche des règles, Le Journal de Québec, 17 février 2023", "text": "Mais il y a tout de même un processus et des règles à respecter. M. Fitzgibbon a candidement prouvé qu’il n’en avait cure et qu’il n’avait pas l’intention de s’y arrêter." } ], "glosses": [ "Soin, souci. — En ce sens, il est surtout usité dans l’expression : n’avoir cure." ], "id": "fr-cure-fr-noun-YYY~1x9g" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Tout cela me semble un rêve, dit le précepteur ; nous avons assez de médecins juifs qui font des cures merveilleuses sans qu’on les regarde comme sorciers." } ], "glosses": [ "Traitement des maladies, des affections graves ou chroniques." ], "id": "fr-cure-fr-noun-wmsLhJ6s" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937", "text": "Je vous raconterai tout cela cet été si vous venez à Aix-les-Bains, vers le mois de septembre, car James veut y faire sa cure et je crois que je l'accompagnerai." }, { "ref": "Vals-Saint-Jean - la station de Vals-les-Bains et environs, éditée spécialement pour la Société Vals-Saint-Jean par G.-L. Arlaud, éditeur, Lyon (sans date ; vers 1930-1931), page 16", "text": "La cure de boisson est la base du traitement à Vals. L'eau y est consommée suivant les prescriptions médicales dans des buvettes élégantes et bien agencées." } ], "glosses": [ "Soins dispensés dans un établissement thermal." ], "id": "fr-cure-fr-noun-3Yle~V4j", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maurice Abadie, Afrique centrale ; la colonie du Niger, Société d'éditions géographiques, maritimes et coloniales, 1927, page 236", "text": "Le hâd des Arabes [Cornacula monacantha Del. ; tb, kn = mi], plante très spéciale du désert, pourvue de nombreux piquants, très salée et dont les chameaux font avec profit une cure annuelle." }, { "text": "Je fais une cure de natation." }, { "ref": "Sous-titres Breaking Bad", "text": "13 000$ pour 3 jours de cure et ce n'est que le début." } ], "glosses": [ "Faire une cure de quelque chose : manger exclusivement de cette chose. Par extension, passer son temps à une activité." ], "id": "fr-cure-fr-noun-UtU9qBck", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La cure est en général dans le voisinage de l’église." } ], "glosses": [ "Demeure du curé." ], "id": "fr-cure-fr-noun-ApbzqenZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Anonyme, Le Clergé en Espagne, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1", "text": "D’autres places ecclésiastiques, telles que les principales chaires des universités et quelques grandes cures, s’obtenaient au concours." }, { "ref": "Rudolf Charles, Préface de Le testament deJean Meslier, tome 1, page XXXV, édition R.C. Meijer, 1864", "text": "Il vicaria à la campagne jusqu'au mois de Janvier 1692, époque où il fut pourvu de la cure d’Étrépigny et de But, sa succursale." } ], "glosses": [ "Fonction ecclésiastique à laquelle est attachée la direction spirituelle d’une paroisse." ], "id": "fr-cure-fr-noun-SbyP5REk", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cure.wav", "ipa": "kyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Machp44-cure.wav", "ipa": "kyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Loire-Atlantique)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Machp44-cure.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "presbytère" }, { "raw_tags": [ "synonyme à préciser ou à vérifier" ], "word": "paroisse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kur" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traitement", "word": "treatment" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traitement", "word": "cure" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Traitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "cura" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Traitement", "word": "kuraco" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traitement", "word": "cura" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traitement", "word": "trattamento" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traitement", "word": "kuur" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Traitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "cura" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Traitement", "word": "kúra" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Traitement", "word": "lečení" }, { "lang": "Vieux slave", "lang_code": "cu", "sense": "Traitement", "tags": [ "neuter" ], "word": "врачєваниѥ" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Traitement", "word": "keure" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Demeure du curé", "word": "rectory" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "casa cural" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "casa parroquial" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "casa rectoral" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "rectoral" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Demeure du curé", "word": "parokeyo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "canonica" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Demeure du curé", "word": "pastorie" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "caminada" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "capelaniá" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "clastra" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Demeure du curé", "word": "cura" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "masculine" ], "word": "presbitèri" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Demeure du curé", "word": "fara" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Fonction ecclésiastique", "tags": [ "masculine" ], "word": "cura párroco" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Fonction ecclésiastique", "tags": [ "masculine" ], "word": "párroco" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Fonction ecclésiastique", "word": "parokeso" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Fonction ecclésiastique", "word": "pastoorschap" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Fonction ecclésiastique", "tags": [ "feminine" ], "word": "cura" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Fonction ecclésiastique", "word": "farnost" } ], "word": "cure" } { "anagrams": [ { "word": "creu" }, { "word": "crue" }, { "word": "crûe" }, { "word": "cuer" }, { "word": "écru" }, { "word": "reçu" }, { "word": "URCE" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Traitement) Du latin cura (« soin, surveillance »).", "(Fonction ecclésiastique) Du latin curia (« division du peuple romain » et « temple » (où chaque curie s’assemblait pour sacrifier)) qui a aussi donné « curie » en français." ], "forms": [ { "form": "je cure", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on cure", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je cure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on cure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "curer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de curer." ], "id": "fr-cure-fr-verb-3CnGGNDW" }, { "form_of": [ { "word": "curer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de curer." ], "id": "fr-cure-fr-verb-nhJD7qQM" }, { "form_of": [ { "word": "curer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de curer." ], "id": "fr-cure-fr-verb-TAVDnyDo" }, { "form_of": [ { "word": "curer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de curer." ], "id": "fr-cure-fr-verb-JhOWr1jl" }, { "form_of": [ { "word": "curer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de curer." ], "id": "fr-cure-fr-verb-PKtsVNx6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cure.wav", "ipa": "kyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Machp44-cure.wav", "ipa": "kyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Loire-Atlantique)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Machp44-cure.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cure" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cure" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "cure" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt au latin cura." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Éliduc,Marie de France, f. 157r, 1ʳᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300", "text": "Il n’ot cure d’autre gent", "translation": "Il n’avait pas envie [de prendre avec lui] d’autres personnes" }, { "ref": "Guillaume d’Angleterre,f. 7, au milieu de la 8ᵉ colonne (manuscrit de 1288)", "text": "N’ont mais cure d’autre deport", "translation": "Ils n’ont plus envie de nul autre amusement" } ], "glosses": [ "Envie (désir de faire ou d’avoir quelque chose)." ], "id": "fr-cure-fro-noun-QYhA7HGe" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en ancien français de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "H. de Mondeville, Chirurgie, page 35, vers la fin de la 2ᵉ colonne", "text": "Le mire doit refuser tant com il peut cures perilleuses", "translation": "Le médecin doit refuser, s’il peut, les remèdes dangereux" } ], "glosses": [ "Traitement, soin." ], "id": "fr-cure-fro-noun-haZjwMy3", "topics": [ "medicine" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cure" } { "anagrams": [ { "word": "crue" }, { "word": "cuer" }, { "word": "ecru" }, { "word": "écru" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "cures", "ipas": [ "\\kjɝz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "mieux vaut prévenir que guérir", "word": "an ounce of prevention is worth a pound of cure" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Guérison, remède." ], "id": "fr-cure-en-noun-eob7sI5z" }, { "glosses": [ "Cure (2 : traitement des maladies)." ], "id": "fr-cure-en-noun-ipkudYpA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kjɝ\\" }, { "ipa": "\\kjɝ\\" }, { "audio": "En-us-cure.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/En-us-cure.ogg/En-us-cure.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cure.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cure.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cure.wav" } ], "word": "cure" } { "anagrams": [ { "word": "crue" }, { "word": "cuer" }, { "word": "ecru" }, { "word": "écru" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "incurable" } ], "forms": [ { "form": "to cure", "ipas": [ "\\ˈkjʊəʳ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "cures", "ipas": [ "\\ˈkjʊəʳz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "cured", "ipas": [ "\\ˈkjʊəʳd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "cured", "ipas": [ "\\ˈkjʊəʳd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "curing", "ipas": [ "\\ˈkjʊəʳ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Can HIV be cured?", "translation": "Le VIH peut-il être soigné ?" } ], "glosses": [ "Guérir, soigner." ], "id": "fr-cure-en-verb-XHCpJ99u" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Richard Stallman, Consideration for Rust contributions in Emacs, emacs-devel Archives, 23 janvier 2023", "text": "Rust has a legal problem as well: the trademark licenses of Rust is unclear, and I can't determine whether Rust is free software. It is potentially harmful for anyone to use Rust at all as long as that remains the case. The Rust developers could cure that one problem by explaining concretely what that license requires, specifically for how to remove the Rust and Cargo trademarks from the compiler.", "translation": "Rust a également un problème juridique : les licences de marque de Rust ne sont pas claires, et je ne peux déterminer si Rust est un logiciel libre. Il est potentiellement dangereux pour quiconque d'utiliser Rust tant que cela reste en l'état. Les développeurs de Rust pourraient résoudre ce problème en expliquant concrètement ce que cette licence exige." } ], "glosses": [ "Assainir, traiter un problème, le résoudre." ], "id": "fr-cure-en-verb-Llv-VK-s", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fumer, saler." ], "id": "fr-cure-en-verb-lWY1AMqm", "raw_tags": [ "Conservation de la nourriture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la politique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "KaterineLandergan et Josh Gerstein, « GOP effort to block 'cured' Pennsylvania ballots gets chilly reception from judge », Politico, 11 avril 2020", "text": "A federal judge gave a skeptical reception Wednesday to a Republican lawsuit seeking to throw out votes in a Pennsylvania county that contacted some voters to give them an opportunity to fix — or “cure” — problems with their absentee ballots." } ], "glosses": [ "Aux États-Unis, vérifier des votes lorsque la signature ne correspond pas aux données en invitant la personne à se rendre au centre de vote afin de corriger son bulletin de vote." ], "id": "fr-cure-en-verb-FJtWOYww", "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kjʊəʳ\\" }, { "ipa": "\\kjɔːʳ\\" }, { "ipa": "\\kjɝ\\" }, { "ipa": "\\kjɝ\\" }, { "audio": "En-us-cure.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/En-us-cure.ogg/En-us-cure.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cure.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cure.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cure.wav" } ], "word": "cure" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que (yo) cure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) cure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) cure" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "curar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de curar." ], "id": "fr-cure-es-verb-Vze1R~mw" }, { "form_of": [ { "word": "curar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de curar." ], "id": "fr-cure-es-verb-iWyerqbg" }, { "form_of": [ { "word": "curar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de curar." ], "id": "fr-cure-es-verb-B0J9aX1N" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈku.ɾe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cure" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que eu cure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela cure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "curar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de curar." ], "id": "fr-cure-pt-verb-Vze1R~mw" }, { "form_of": [ { "word": "curar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de curar." ], "id": "fr-cure-pt-verb-iWyerqbg" }, { "form_of": [ { "word": "curar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de curar." ], "id": "fr-cure-pt-verb-B0J9aX1N" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈku.ɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈku.ɾi\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cure" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cure" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "cure" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt au latin cura." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français" ], "examples": [ { "ref": "Éliduc,Marie de France, f. 157r, 1ʳᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300", "text": "Il n’ot cure d’autre gent", "translation": "Il n’avait pas envie [de prendre avec lui] d’autres personnes" }, { "ref": "Guillaume d’Angleterre,f. 7, au milieu de la 8ᵉ colonne (manuscrit de 1288)", "text": "N’ont mais cure d’autre deport", "translation": "Ils n’ont plus envie de nul autre amusement" } ], "glosses": [ "Envie (désir de faire ou d’avoir quelque chose)." ] }, { "categories": [ "Lexique en ancien français de la médecine" ], "examples": [ { "ref": "H. de Mondeville, Chirurgie, page 35, vers la fin de la 2ᵉ colonne", "text": "Le mire doit refuser tant com il peut cures perilleuses", "translation": "Le médecin doit refuser, s’il peut, les remèdes dangereux" } ], "glosses": [ "Traitement, soin." ], "topics": [ "medicine" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cure" } { "anagrams": [ { "word": "crue" }, { "word": "cuer" }, { "word": "ecru" }, { "word": "écru" } ], "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "cures", "ipas": [ "\\kjɝz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "mieux vaut prévenir que guérir", "word": "an ounce of prevention is worth a pound of cure" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Guérison, remède." ] }, { "glosses": [ "Cure (2 : traitement des maladies)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kjɝ\\" }, { "ipa": "\\kjɝ\\" }, { "audio": "En-us-cure.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/En-us-cure.ogg/En-us-cure.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cure.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cure.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cure.wav" } ], "word": "cure" } { "anagrams": [ { "word": "crue" }, { "word": "cuer" }, { "word": "ecru" }, { "word": "écru" } ], "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "incurable" } ], "forms": [ { "form": "to cure", "ipas": [ "\\ˈkjʊəʳ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "cures", "ipas": [ "\\ˈkjʊəʳz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "cured", "ipas": [ "\\ˈkjʊəʳd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "cured", "ipas": [ "\\ˈkjʊəʳd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "curing", "ipas": [ "\\ˈkjʊəʳ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "Can HIV be cured?", "translation": "Le VIH peut-il être soigné ?" } ], "glosses": [ "Guérir, soigner." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Richard Stallman, Consideration for Rust contributions in Emacs, emacs-devel Archives, 23 janvier 2023", "text": "Rust has a legal problem as well: the trademark licenses of Rust is unclear, and I can't determine whether Rust is free software. It is potentially harmful for anyone to use Rust at all as long as that remains the case. The Rust developers could cure that one problem by explaining concretely what that license requires, specifically for how to remove the Rust and Cargo trademarks from the compiler.", "translation": "Rust a également un problème juridique : les licences de marque de Rust ne sont pas claires, et je ne peux déterminer si Rust est un logiciel libre. Il est potentiellement dangereux pour quiconque d'utiliser Rust tant que cela reste en l'état. Les développeurs de Rust pourraient résoudre ce problème en expliquant concrètement ce que cette licence exige." } ], "glosses": [ "Assainir, traiter un problème, le résoudre." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Fumer, saler." ], "raw_tags": [ "Conservation de la nourriture" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la politique" ], "examples": [ { "ref": "KaterineLandergan et Josh Gerstein, « GOP effort to block 'cured' Pennsylvania ballots gets chilly reception from judge », Politico, 11 avril 2020", "text": "A federal judge gave a skeptical reception Wednesday to a Republican lawsuit seeking to throw out votes in a Pennsylvania county that contacted some voters to give them an opportunity to fix — or “cure” — problems with their absentee ballots." } ], "glosses": [ "Aux États-Unis, vérifier des votes lorsque la signature ne correspond pas aux données en invitant la personne à se rendre au centre de vote afin de corriger son bulletin de vote." ], "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kjʊəʳ\\" }, { "ipa": "\\kjɔːʳ\\" }, { "ipa": "\\kjɝ\\" }, { "ipa": "\\kjɝ\\" }, { "audio": "En-us-cure.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/En-us-cure.ogg/En-us-cure.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cure.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cure.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cure.wav" } ], "word": "cure" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "que (yo) cure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) cure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) cure" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "curar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de curar." ] }, { "form_of": [ { "word": "curar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de curar." ] }, { "form_of": [ { "word": "curar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de curar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈku.ɾe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cure" } { "anagrams": [ { "word": "creu" }, { "word": "crue" }, { "word": "crûe" }, { "word": "cuer" }, { "word": "écru" }, { "word": "reçu" }, { "word": "URCE" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Pages à vérifier en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en tchèque", "Traductions en vieux slave", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "curatelle" }, { "word": "curateur" }, { "word": "curatif" }, { "word": "curé" }, { "word": "cure thermale" }, { "word": "curer" }, { "word": "cureter" }, { "word": "curette" }, { "word": "curial" }, { "word": "curie" }, { "word": "curiste" }, { "word": "maison de cure" }, { "word": "n’avoir cure" } ], "etymology_texts": [ "(Traitement) Du latin cura (« soin, surveillance »).", "(Fonction ecclésiastique) Du latin curia (« division du peuple romain » et « temple » (où chaque curie s’assemblait pour sacrifier)) qui a aussi donné « curie » en français." ], "forms": [ { "form": "cures", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans \"Trois contes de l’Amour et de la Mort\", 1940", "text": "Il connaissait Zaheira: elle était toute jeune et robuste, belle. Instruite aussi, ce dont il n’avait cure." }, { "ref": "Georges Simenon, Maigret et le corps sans tête,ch. 3, Presses de la Cité, 1955 ; rééd. Le Livre de poche nᵒ 14238, 2002, ISBN 978-2-253-14238-6, p. 54", "text": "Ce qui chiffonnait le commissaire, c’est quelle se cachât pour boire. À quoi bon, puisqu’elle n’avait pas cure de l’opinion des gens, gagner la pièce du fond pour aller prendre une rasade d’alcool ou de vin à même la bouteille ?" }, { "ref": "Karine Gagnon, Fitzgibbon, le ministre qui se fiche des règles, Le Journal de Québec, 17 février 2023", "text": "Mais il y a tout de même un processus et des règles à respecter. M. Fitzgibbon a candidement prouvé qu’il n’en avait cure et qu’il n’avait pas l’intention de s’y arrêter." } ], "glosses": [ "Soin, souci. — En ce sens, il est surtout usité dans l’expression : n’avoir cure." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Tout cela me semble un rêve, dit le précepteur ; nous avons assez de médecins juifs qui font des cures merveilleuses sans qu’on les regarde comme sorciers." } ], "glosses": [ "Traitement des maladies, des affections graves ou chroniques." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937", "text": "Je vous raconterai tout cela cet été si vous venez à Aix-les-Bains, vers le mois de septembre, car James veut y faire sa cure et je crois que je l'accompagnerai." }, { "ref": "Vals-Saint-Jean - la station de Vals-les-Bains et environs, éditée spécialement pour la Société Vals-Saint-Jean par G.-L. Arlaud, éditeur, Lyon (sans date ; vers 1930-1931), page 16", "text": "La cure de boisson est la base du traitement à Vals. L'eau y est consommée suivant les prescriptions médicales dans des buvettes élégantes et bien agencées." } ], "glosses": [ "Soins dispensés dans un établissement thermal." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Maurice Abadie, Afrique centrale ; la colonie du Niger, Société d'éditions géographiques, maritimes et coloniales, 1927, page 236", "text": "Le hâd des Arabes [Cornacula monacantha Del. ; tb, kn = mi], plante très spéciale du désert, pourvue de nombreux piquants, très salée et dont les chameaux font avec profit une cure annuelle." }, { "text": "Je fais une cure de natation." }, { "ref": "Sous-titres Breaking Bad", "text": "13 000$ pour 3 jours de cure et ce n'est que le début." } ], "glosses": [ "Faire une cure de quelque chose : manger exclusivement de cette chose. Par extension, passer son temps à une activité." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La cure est en général dans le voisinage de l’église." } ], "glosses": [ "Demeure du curé." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Anonyme, Le Clergé en Espagne, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1", "text": "D’autres places ecclésiastiques, telles que les principales chaires des universités et quelques grandes cures, s’obtenaient au concours." }, { "ref": "Rudolf Charles, Préface de Le testament deJean Meslier, tome 1, page XXXV, édition R.C. Meijer, 1864", "text": "Il vicaria à la campagne jusqu'au mois de Janvier 1692, époque où il fut pourvu de la cure d’Étrépigny et de But, sa succursale." } ], "glosses": [ "Fonction ecclésiastique à laquelle est attachée la direction spirituelle d’une paroisse." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cure.wav", "ipa": "kyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Machp44-cure.wav", "ipa": "kyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Loire-Atlantique)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Machp44-cure.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "presbytère" }, { "raw_tags": [ "synonyme à préciser ou à vérifier" ], "word": "paroisse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kur" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traitement", "word": "treatment" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traitement", "word": "cure" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Traitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "cura" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Traitement", "word": "kuraco" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traitement", "word": "cura" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traitement", "word": "trattamento" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traitement", "word": "kuur" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Traitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "cura" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Traitement", "word": "kúra" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Traitement", "word": "lečení" }, { "lang": "Vieux slave", "lang_code": "cu", "sense": "Traitement", "tags": [ "neuter" ], "word": "врачєваниѥ" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Traitement", "word": "keure" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Demeure du curé", "word": "rectory" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "casa cural" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "casa parroquial" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "casa rectoral" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "rectoral" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Demeure du curé", "word": "parokeyo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "canonica" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Demeure du curé", "word": "pastorie" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "caminada" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "capelaniá" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "feminine" ], "word": "clastra" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Demeure du curé", "word": "cura" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Demeure du curé", "tags": [ "masculine" ], "word": "presbitèri" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Demeure du curé", "word": "fara" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Fonction ecclésiastique", "tags": [ "masculine" ], "word": "cura párroco" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Fonction ecclésiastique", "tags": [ "masculine" ], "word": "párroco" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Fonction ecclésiastique", "word": "parokeso" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Fonction ecclésiastique", "word": "pastoorschap" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Fonction ecclésiastique", "tags": [ "feminine" ], "word": "cura" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Fonction ecclésiastique", "word": "farnost" } ], "word": "cure" } { "anagrams": [ { "word": "creu" }, { "word": "crue" }, { "word": "crûe" }, { "word": "cuer" }, { "word": "écru" }, { "word": "reçu" }, { "word": "URCE" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Traitement) Du latin cura (« soin, surveillance »).", "(Fonction ecclésiastique) Du latin curia (« division du peuple romain » et « temple » (où chaque curie s’assemblait pour sacrifier)) qui a aussi donné « curie » en français." ], "forms": [ { "form": "je cure", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on cure", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je cure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on cure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "curer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de curer." ] }, { "form_of": [ { "word": "curer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de curer." ] }, { "form_of": [ { "word": "curer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de curer." ] }, { "form_of": [ { "word": "curer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de curer." ] }, { "form_of": [ { "word": "curer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de curer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cure.wav", "ipa": "kyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-cure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Machp44-cure.wav", "ipa": "kyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav/LL-Q150_(fra)-Machp44-cure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Loire-Atlantique)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Machp44-cure.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cure" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "que eu cure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela cure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "curar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de curar." ] }, { "form_of": [ { "word": "curar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de curar." ] }, { "form_of": [ { "word": "curar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de curar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈku.ɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈku.ɾi\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cure" }
Download raw JSONL data for cure meaning in All languages combined (20.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.