"cure" meaning in Ancien français

See cure in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Envie (désir de faire ou d’avoir quelque chose).
    Sense id: fr-cure-fro-noun-QYhA7HGe Categories (other): Exemples en ancien français
  2. Traitement, soin.
    Sense id: fr-cure-fro-noun-haZjwMy3 Categories (other): Lexique en ancien français de la médecine Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cure, cure

Download JSONL data for cure meaning in Ancien français (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cure"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "cure"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt au latin cura."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Éliduc,Marie de France, f. 157r, 1ʳᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300",
          "text": "Il n’ot cure d’autre gent",
          "translation": "Il n’avait pas envie [de prendre avec lui] d’autres personnes"
        },
        {
          "ref": "Guillaume d’Angleterre,f. 7, au milieu de la 8ᵉ colonne (manuscrit de 1288)",
          "text": "N’ont mais cure d’autre deport",
          "translation": "Ils n’ont plus envie de nul autre amusement"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Envie (désir de faire ou d’avoir quelque chose)."
      ],
      "id": "fr-cure-fro-noun-QYhA7HGe"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en ancien français de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. de Mondeville, Chirurgie, page 35, vers la fin de la 2ᵉ colonne",
          "text": "Le mire doit refuser tant com il peut cures perilleuses",
          "translation": "Le médecin doit refuser, s’il peut, les remèdes dangereux"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traitement, soin."
      ],
      "id": "fr-cure-fro-noun-haZjwMy3",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cure"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cure"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "cure"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt au latin cura."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Éliduc,Marie de France, f. 157r, 1ʳᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300",
          "text": "Il n’ot cure d’autre gent",
          "translation": "Il n’avait pas envie [de prendre avec lui] d’autres personnes"
        },
        {
          "ref": "Guillaume d’Angleterre,f. 7, au milieu de la 8ᵉ colonne (manuscrit de 1288)",
          "text": "N’ont mais cure d’autre deport",
          "translation": "Ils n’ont plus envie de nul autre amusement"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Envie (désir de faire ou d’avoir quelque chose)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en ancien français de la médecine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. de Mondeville, Chirurgie, page 35, vers la fin de la 2ᵉ colonne",
          "text": "Le mire doit refuser tant com il peut cures perilleuses",
          "translation": "Le médecin doit refuser, s’il peut, les remèdes dangereux"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traitement, soin."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cure"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.