"brunch" meaning in All languages combined

See brunch on Wiktionary

Noun [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-brunch.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brunch.wav Forms: brunches [plural]
  1. Brunch
    Sense id: fr-brunch-en-noun-gXFTbKBg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: breakfast, lunch, dinner, supper

Noun [Français]

IPA: \bʁœnʃ\, bʁɔnʃ], [bʁɔnt͡ʃ, bʁœn̪ʃ, bʁœn̪ʃ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brunch.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brunch.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brunch.wav Forms: brunches [plural], brunchs [plural]
  1. Repas tardif du matin, associant les aliments du petit déjeuner (pain, gâteaux…) à des aliments pris habituellement au déjeuner (viandes, salades…). Tags: Anglicism
    Sense id: fr-brunch-fr-noun-yBDsrRlU Categories (other): Anglicismes en français, Exemples en français, Lexique en français de la cuisine Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: déjeuner-diner, déjeuner-dîner, déjeunette, grand petit-déjeuner [rare], déjeuner dinatoire [rare], déjeuner buffet [rare], petit déjeuner-déjeuner [rare] Derived forms: bruncher Translations: Brunch [masculine] (Allemand), brunch (Anglais), 早午餐 (zou2 ng5 caan1) (Cantonais), 브런치 (beureonchi) (Coréen), frutagmanĝo (Espéranto), ბრანჩი (branči) (Géorgien), colanzo (Italien), colapranzo (Italien), pranzolazione (Italien), ブランチ (buranchi) (Japonais), бранч (Russe), בראָנטש (brontsh) (Yiddish)

Noun [Italien]

  1. Brunch, repas tardif du matin, associant les aliments du petit déjeuner (pain, gâteaux…) à des aliments pris habituellement au déjeuner (viandes, salades…). Tags: Anglicism
    Sense id: fr-brunch-it-noun-Jz85BYB9 Categories (other): Anglicismes en italien, Lexique en italien de la cuisine Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: colanzo

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en cantonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en géorgien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en yiddish",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ch prononcés /tʃ/ en français",
      "orig": "ch prononcés /tʃ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "U prononcés /œ/ en français",
      "orig": "u prononcés /œ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bruncher"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais brunch."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brunches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "brunchs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Labro, L’étudiant étranger, Gallimard, 1986, page 245",
          "text": "Cela commençait par des brunches en plein air, sur les pelouses des fraternités, avec des tentes de toiles striées de vert et blanc, dressées au sommet des pentes qui, à l’arrière des grandes demeures, dominaient les vallons voisins."
        },
        {
          "ref": "Christophe Duprez, La Trappe magique, 2010",
          "text": "Chloé rappela à son petit frère qu’un brunch, c’était un « super grand » petit-déjeuner, où on mangeait beaucoup parce qu’on ne remangeait plus à midi."
        },
        {
          "ref": "Solange Bied-Charreton, Les visages pâles, éditions Stock, 2016",
          "text": "Le samedi suivant, Hortense et Hubert recevaient pour le brunch. « Un petit brunch à l'ancienne », avait écrit Hubert dans son SMS, une dizaine de personnes. Le rituel du brunch, habituellement donné le dimanche, était en réalité une institution fort récente. Personne ne faisait de brunch dans leur enfance."
        },
        {
          "ref": "Louis-Henri de La Rochefoucauld, Le Club des vieux garçons, éditions Stock, 2017",
          "text": "[…], tous ces branchés collet monté qui ne pensaient qu'à se regarder dans le miroir, miroir mon beau miroir, faire leur footing, footing mon beau footing, et se rendre le dimanche à des brunchs, brunchs nos beaux brunchs, où ils parlaient de leur nouveau tatouage bio, […]."
        },
        {
          "ref": "Philippe Delerm, La vie en relief, Seuil, 2021, page 95",
          "text": "Bien sûr, tout commence plus tard, le muscat du dimanche ne fait plus chanter, les brunchs essaient d’effacer les heures dangereuses du début d’après-midi, quand on se disputait pour la politique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repas tardif du matin, associant les aliments du petit déjeuner (pain, gâteaux…) à des aliments pris habituellement au déjeuner (viandes, salades…)."
      ],
      "id": "fr-brunch-fr-noun-yBDsrRlU",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁœnʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "bʁɔnʃ], [bʁɔnt͡ʃ",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brunch.wav",
      "ipa": "bʁœn̪ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brunch.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brunch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brunch.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brunch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brunch.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brunch.wav",
      "ipa": "bʁœn̪ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brunch.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brunch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brunch.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brunch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brunch.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brunch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brunch.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brunch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brunch.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brunch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brunch.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "déjeuner-diner"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "déjeuner-dîner"
    },
    {
      "word": "déjeunette"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "grand petit-déjeuner"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "déjeuner dinatoire"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "déjeuner buffet"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "petit déjeuner-déjeuner"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Brunch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "brunch"
    },
    {
      "lang": "Cantonais",
      "lang_code": "yue",
      "roman": "zou2 ng5 caan1",
      "word": "早午餐"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "beureonchi",
      "word": "브런치"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "frutagmanĝo"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "branči",
      "word": "ბრანჩი"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "colanzo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "colapranzo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "pranzolazione"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "buranchi",
      "word": "ブランチ"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "бранч"
    },
    {
      "lang": "Yiddish",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "brontsh",
      "word": "בראָנטש"
    }
  ],
  "word": "brunch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots-valises en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot-valise, mélange de breakfast (« petit déjeuner ») et de lunch (« déjeuner »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brunches",
      "ipas": [
        "\\ˈbɹʌn.tʃɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "breakfast"
    },
    {
      "word": "lunch"
    },
    {
      "word": "dinner"
    },
    {
      "word": "supper"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Brunch"
      ],
      "id": "fr-brunch-en-noun-gXFTbKBg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-brunch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brunch.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brunch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brunch.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brunch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-brunch.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brunch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brunch.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brunch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brunch.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brunch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brunch.wav"
    }
  ],
  "word": "brunch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais brunch."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en italien de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brunch, repas tardif du matin, associant les aliments du petit déjeuner (pain, gâteaux…) à des aliments pris habituellement au déjeuner (viandes, salades…)."
      ],
      "id": "fr-brunch-it-noun-Jz85BYB9",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "colanzo"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "brunch"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots-valises en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot-valise, mélange de breakfast (« petit déjeuner ») et de lunch (« déjeuner »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brunches",
      "ipas": [
        "\\ˈbɹʌn.tʃɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "breakfast"
    },
    {
      "word": "lunch"
    },
    {
      "word": "dinner"
    },
    {
      "word": "supper"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Brunch"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-brunch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brunch.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brunch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brunch.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brunch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-brunch.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brunch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brunch.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brunch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brunch.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brunch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brunch.wav"
    }
  ],
  "word": "brunch"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en cantonais",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en géorgien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en yiddish",
    "ch prononcés /tʃ/ en français",
    "français",
    "u prononcés /œ/ en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bruncher"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais brunch."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brunches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "brunchs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la cuisine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Labro, L’étudiant étranger, Gallimard, 1986, page 245",
          "text": "Cela commençait par des brunches en plein air, sur les pelouses des fraternités, avec des tentes de toiles striées de vert et blanc, dressées au sommet des pentes qui, à l’arrière des grandes demeures, dominaient les vallons voisins."
        },
        {
          "ref": "Christophe Duprez, La Trappe magique, 2010",
          "text": "Chloé rappela à son petit frère qu’un brunch, c’était un « super grand » petit-déjeuner, où on mangeait beaucoup parce qu’on ne remangeait plus à midi."
        },
        {
          "ref": "Solange Bied-Charreton, Les visages pâles, éditions Stock, 2016",
          "text": "Le samedi suivant, Hortense et Hubert recevaient pour le brunch. « Un petit brunch à l'ancienne », avait écrit Hubert dans son SMS, une dizaine de personnes. Le rituel du brunch, habituellement donné le dimanche, était en réalité une institution fort récente. Personne ne faisait de brunch dans leur enfance."
        },
        {
          "ref": "Louis-Henri de La Rochefoucauld, Le Club des vieux garçons, éditions Stock, 2017",
          "text": "[…], tous ces branchés collet monté qui ne pensaient qu'à se regarder dans le miroir, miroir mon beau miroir, faire leur footing, footing mon beau footing, et se rendre le dimanche à des brunchs, brunchs nos beaux brunchs, où ils parlaient de leur nouveau tatouage bio, […]."
        },
        {
          "ref": "Philippe Delerm, La vie en relief, Seuil, 2021, page 95",
          "text": "Bien sûr, tout commence plus tard, le muscat du dimanche ne fait plus chanter, les brunchs essaient d’effacer les heures dangereuses du début d’après-midi, quand on se disputait pour la politique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repas tardif du matin, associant les aliments du petit déjeuner (pain, gâteaux…) à des aliments pris habituellement au déjeuner (viandes, salades…)."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁœnʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "bʁɔnʃ], [bʁɔnt͡ʃ",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brunch.wav",
      "ipa": "bʁœn̪ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brunch.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brunch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brunch.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brunch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brunch.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brunch.wav",
      "ipa": "bʁœn̪ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brunch.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brunch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brunch.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brunch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brunch.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brunch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brunch.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brunch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brunch.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brunch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brunch.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "déjeuner-diner"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "déjeuner-dîner"
    },
    {
      "word": "déjeunette"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "grand petit-déjeuner"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "déjeuner dinatoire"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "déjeuner buffet"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "petit déjeuner-déjeuner"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Brunch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "brunch"
    },
    {
      "lang": "Cantonais",
      "lang_code": "yue",
      "roman": "zou2 ng5 caan1",
      "word": "早午餐"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "beureonchi",
      "word": "브런치"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "frutagmanĝo"
    },
    {
      "lang": "Géorgien",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "branči",
      "word": "ბრანჩი"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "colanzo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "colapranzo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "pranzolazione"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "buranchi",
      "word": "ブランチ"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "бранч"
    },
    {
      "lang": "Yiddish",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "brontsh",
      "word": "בראָנטש"
    }
  ],
  "word": "brunch"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais brunch."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en italien",
        "Lexique en italien de la cuisine"
      ],
      "glosses": [
        "Brunch, repas tardif du matin, associant les aliments du petit déjeuner (pain, gâteaux…) à des aliments pris habituellement au déjeuner (viandes, salades…)."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "colanzo"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "brunch"
}

Download raw JSONL data for brunch meaning in All languages combined (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.