See brisure on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Beurris" }, { "word": "beurris" }, { "word": "briseur" }, { "word": "rebruis" }, { "word": "resubir" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ure", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\yʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "brisure de riz" }, { "sense": "Héraldique", "word": "surbrisure" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Dérivé de briser, avec le suffixe -ure." ], "forms": [ { "form": "brisures", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y a des brisures dans ce parquet, dans cette boiserie." }, { "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967", "text": "Enfin, elle n’avait qu’une corne, celle de gauche. L’autre était cassée tout près du crâne, si bien que dans la laine, seule se devinait la ligne de brisure." }, { "ref": "Jean Marie Essomba, Mbonji Edjenguèlè, Patrick Pasquet et Annie Hubert, « Migrations et pratiques culinaires, Avenir de la cuisine endogène et santé des populations en milieu urbain au Cameroun », dans Hommes & Migrations, 2010/1 (n° 1283), pages 136 à 149, 2010", "text": "Les brisures de riz, aujourd’hui très présentes dans la cuisine des migrants béti et bamiléké, et surtout dans la restauration ambulante, ne relèvent que d’une innovation relativement récente qui remonte à la fin du XXᵉ siècle." } ], "glosses": [ "Partie brisée, cassée." ], "id": "fr-brisure-fr-noun-X7~bRBHw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rupture de quelque chose de matériel." ], "id": "fr-brisure-fr-noun-4H6byus8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 106", "text": "Je sers le thé et nous le dégustons en silence. Nous ne l’avons jamais pris ensemble le matin et cette brisure dans le protocole de notre rituel a une étrange saveur." } ], "glosses": [ "Rupture de quelque chose d’abstrait." ], "id": "fr-brisure-fr-noun-BCSBM0-v", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la menuiserie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la serrurerie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La brisure d’un volet." } ], "glosses": [ "Partie d’un ouvrage de menuiserie ou de serrurerie qui se replie les unes sur les autres au moyen de charnières." ], "id": "fr-brisure-fr-noun-VRfq-LRC", "raw_tags": [ "Serrurerie" ], "topics": [ "carpentry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’architecture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ligne pour couvrir le flanc d’une fortification." ], "id": "fr-brisure-fr-noun-3KF6UOD2", "topics": [ "architecture", "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’héraldique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philippe Lamarque, La figure héraldique du cheval, 2002", "text": "Il est aisé d’en déduire une brisure par rapport à un état initial de l’écu garni de quatre roses." } ], "glosses": [ "Toute pièce d’armoiries qui modifie l’écu pour distinguer les cadets, les bâtards." ], "id": "fr-brisure-fr-noun-ehX27IbD", "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la couture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petite bande d’étoffe qui borde une encolure, un poignet." ], "id": "fr-brisure-fr-noun-ybnOUM6C", "topics": [ "sewing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la bijouterie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "site du bijoutier-joailler Vuillermoz, 2022", "text": "On passe la tige par le trou de perçage afin qu’elle vienne se loger dans une partie mobile située à l’arrière de l’oreille et que l’on referme à l’aide d’une charnière, appelée brisure par les bijoutiers." } ], "glosses": [ "Charnière de l’apprêt d’une boucle d'oreille." ], "id": "fr-brisure-fr-noun-vt11mrjA", "topics": [ "jewelry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁi.zyʁ\\" }, { "ipa": "\\bʁi.zyʁ\\", "rhymes": "\\yʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brisure.wav", "ipa": "bʁi.zy.ʁə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brisure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brisure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brisure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brisure.wav", "ipa": "bʁi.zyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brisure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brisure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brisure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-brisure.wav", "ipa": "bʁi.zyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Taousert-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-brisure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Taousert-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-brisure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-brisure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-brisure.wav", "ipa": "bʁi.zy.ʁə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-brisure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-brisure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-brisure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brisure.wav", "ipa": "bʁi.zyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brisure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brisure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brisure.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "fragment" }, { "sense_index": 2, "word": "cassure" }, { "sense_index": 2, "word": "fragmentation" }, { "sense_index": 2, "word": "hiatus" }, { "sense_index": 2, "word": "rupture" }, { "word": "solution de continuité" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partie brisée", "sense_index": 1, "word": "fragment" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partie brisée", "sense_index": 1, "word": "piece" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Partie brisée", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "fragmento" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Partie brisée", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "trozo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rupture", "sense_index": 2, "word": "break" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rupture", "sense_index": 2, "word": "crack" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Rupture", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "rotura" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Rupture", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "raja" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "word": "brisure" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "word": "cadency mark" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "word": "prijelom" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "brisura" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "brisada" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "brisura" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "lom" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "word": "prelom" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "zlom" } ], "word": "brisure" }
{ "anagrams": [ { "word": "Beurris" }, { "word": "beurris" }, { "word": "briseur" }, { "word": "rebruis" }, { "word": "resubir" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ure", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\yʁ\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en slovène", "français" ], "derived": [ { "word": "brisure de riz" }, { "sense": "Héraldique", "word": "surbrisure" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Dérivé de briser, avec le suffixe -ure." ], "forms": [ { "form": "brisures", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il y a des brisures dans ce parquet, dans cette boiserie." }, { "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967", "text": "Enfin, elle n’avait qu’une corne, celle de gauche. L’autre était cassée tout près du crâne, si bien que dans la laine, seule se devinait la ligne de brisure." }, { "ref": "Jean Marie Essomba, Mbonji Edjenguèlè, Patrick Pasquet et Annie Hubert, « Migrations et pratiques culinaires, Avenir de la cuisine endogène et santé des populations en milieu urbain au Cameroun », dans Hommes & Migrations, 2010/1 (n° 1283), pages 136 à 149, 2010", "text": "Les brisures de riz, aujourd’hui très présentes dans la cuisine des migrants béti et bamiléké, et surtout dans la restauration ambulante, ne relèvent que d’une innovation relativement récente qui remonte à la fin du XXᵉ siècle." } ], "glosses": [ "Partie brisée, cassée." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Rupture de quelque chose de matériel." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 106", "text": "Je sers le thé et nous le dégustons en silence. Nous ne l’avons jamais pris ensemble le matin et cette brisure dans le protocole de notre rituel a une étrange saveur." } ], "glosses": [ "Rupture de quelque chose d’abstrait." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la menuiserie", "Lexique en français de la serrurerie" ], "examples": [ { "text": "La brisure d’un volet." } ], "glosses": [ "Partie d’un ouvrage de menuiserie ou de serrurerie qui se replie les unes sur les autres au moyen de charnières." ], "raw_tags": [ "Serrurerie" ], "topics": [ "carpentry" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’architecture", "Lexique en français du militaire", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Ligne pour couvrir le flanc d’une fortification." ], "topics": [ "architecture", "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’héraldique" ], "examples": [ { "ref": "Philippe Lamarque, La figure héraldique du cheval, 2002", "text": "Il est aisé d’en déduire une brisure par rapport à un état initial de l’écu garni de quatre roses." } ], "glosses": [ "Toute pièce d’armoiries qui modifie l’écu pour distinguer les cadets, les bâtards." ], "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la couture", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Petite bande d’étoffe qui borde une encolure, un poignet." ], "topics": [ "sewing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la bijouterie" ], "examples": [ { "ref": "site du bijoutier-joailler Vuillermoz, 2022", "text": "On passe la tige par le trou de perçage afin qu’elle vienne se loger dans une partie mobile située à l’arrière de l’oreille et que l’on referme à l’aide d’une charnière, appelée brisure par les bijoutiers." } ], "glosses": [ "Charnière de l’apprêt d’une boucle d'oreille." ], "topics": [ "jewelry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁi.zyʁ\\" }, { "ipa": "\\bʁi.zyʁ\\", "rhymes": "\\yʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brisure.wav", "ipa": "bʁi.zy.ʁə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brisure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brisure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brisure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brisure.wav", "ipa": "bʁi.zyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brisure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brisure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brisure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-brisure.wav", "ipa": "bʁi.zyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Taousert-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-brisure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Taousert-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-brisure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-brisure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-brisure.wav", "ipa": "bʁi.zy.ʁə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-brisure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-brisure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-brisure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brisure.wav", "ipa": "bʁi.zyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brisure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brisure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brisure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brisure.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "fragment" }, { "sense_index": 2, "word": "cassure" }, { "sense_index": 2, "word": "fragmentation" }, { "sense_index": 2, "word": "hiatus" }, { "sense_index": 2, "word": "rupture" }, { "word": "solution de continuité" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partie brisée", "sense_index": 1, "word": "fragment" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partie brisée", "sense_index": 1, "word": "piece" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Partie brisée", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "fragmento" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Partie brisée", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "trozo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rupture", "sense_index": 2, "word": "break" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rupture", "sense_index": 2, "word": "crack" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Rupture", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "rotura" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Rupture", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "raja" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "word": "brisure" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "word": "cadency mark" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "word": "prijelom" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "brisura" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "brisada" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "brisura" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "lom" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "word": "prelom" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Héraldique", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "zlom" } ], "word": "brisure" }
Download raw JSONL data for brisure meaning in All languages combined (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.