"bono" meaning in All languages combined

See bono on Wiktionary

Noun [Espagnol]

Forms: bonos [plural]
  1. Bon.
    Sense id: fr-bono-es-noun-gjzYQv5f Categories (other): Exemples en espagnol, Exemples en espagnol à traduire, Lexique en espagnol de la finance Topics: finance
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: cupón

Noun [Espéranto]

IPA: \ˈbo.no\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-bono.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-bono.wav Forms: bonoj [plural, nominative], bonon [singular, accusative], bonojn [plural, accusative]
  1. Bien.
    Sense id: fr-bono-eo-noun-OcYNNYzY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Français]

IPA: \bo.no\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bono.wav
  1. C'est bon, c'est bonnard. Tags: dated, slang
    Sense id: fr-bono-fr-adv-Bswno9z4 Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: macache bono

Adjective [Italien]

IPA: \ˈbo.no\ Forms: boni [plural, masculine], bona [singular, feminine], bone [plural, feminine]
  1. Variante de buono Tags: alt-of, colloquial Alternative form of: buono
    Sense id: fr-bono-it-adj-Lhu0hlty Categories (other): Termes populaires en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

IPA: \ˈbo.no\ Forms: boni [plural, masculine], bona [singular, feminine], bone [plural, feminine]
  1. Personne physiquement attirante. Tags: colloquial
    Sense id: fr-bono-it-noun-57U~7Rwx Categories (other): Termes populaires en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Boon"
    },
    {
      "word": "noob"
    },
    {
      "word": "O-bon"
    },
    {
      "word": "Obón"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "macache bono"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Bloy, Les vingt-quatre oreilles de « Gueule-de-bois » dans Sueur de sang, 1893",
          "text": "— Bono ! dit-il à Le Même et à Marchenoir. Les Cosaques sont gardés maintenant par un machabée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "C'est bon, c'est bonnard."
      ],
      "id": "fr-bono-fr-adv-Bswno9z4",
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bo.no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bono.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bono.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bono.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bono.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bono.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bono.wav"
    }
  ],
  "word": "bono"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bonus qui donne aussi bueno."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bonos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "cupón"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol de la finance",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "bono nocional."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bon."
      ],
      "id": "fr-bono-es-noun-gjzYQv5f",
      "topics": [
        "finance"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bono"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "malbono"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De bona (« bon ») et -o (terminaison des noms)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bonoj",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.noj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bonon",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.non\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bonojn",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.nojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bien."
      ],
      "id": "fr-bono-eo-noun-OcYNNYzY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbo.no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-bono.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bono.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bono.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bono.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bono.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-bono.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-bono.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bono.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bono.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bono.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bono.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-bono.wav"
    }
  ],
  "word": "bono"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Variante de buono."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boni",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.ni\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bona",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.na\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bone",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.ne\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "buono"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de buono"
      ],
      "id": "fr-bono-it-adj-Lhu0hlty",
      "tags": [
        "alt-of",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbo.no\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bono"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Variante de buono."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boni",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.ni\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bona",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.na\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bone",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.ne\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne physiquement attirante."
      ],
      "id": "fr-bono-it-noun-57U~7Rwx",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbo.no\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bono"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bonus qui donne aussi bueno."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bonos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "cupón"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Exemples en espagnol à traduire",
        "Lexique en espagnol de la finance"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "bono nocional."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bon."
      ],
      "topics": [
        "finance"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bono"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "malbono"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Noms communs en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De bona (« bon ») et -o (terminaison des noms)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bonoj",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.noj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bonon",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.non\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bonojn",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.nojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbo.no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-bono.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bono.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bono.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bono.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bono.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-bono.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-bono.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bono.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bono.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bono.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bono.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-bono.wav"
    }
  ],
  "word": "bono"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Boon"
    },
    {
      "word": "noob"
    },
    {
      "word": "O-bon"
    },
    {
      "word": "Obón"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "macache bono"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Bloy, Les vingt-quatre oreilles de « Gueule-de-bois » dans Sueur de sang, 1893",
          "text": "— Bono ! dit-il à Le Même et à Marchenoir. Les Cosaques sont gardés maintenant par un machabée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "C'est bon, c'est bonnard."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bo.no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bono.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bono.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bono.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bono.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bono.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bono.wav"
    }
  ],
  "word": "bono"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en italien",
    "Lemmes en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Variante de buono."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boni",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.ni\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bona",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.na\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bone",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.ne\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "buono"
        }
      ],
      "categories": [
        "Termes populaires en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Variante de buono"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbo.no\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bono"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Variante de buono."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boni",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.ni\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bona",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.na\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bone",
      "ipas": [
        "\\ˈbo.ne\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes populaires en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Personne physiquement attirante."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbo.no\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bono"
}

Download raw JSONL data for bono meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.