See baro on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en afar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en afar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afar", "orig": "afar", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en afar", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Poireau." ], "id": "fr-baro-aa-noun-1uAwmsz4", "topics": [ "botany" ] } ], "word": "baro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "baro kɛ" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Conversation." ], "id": "fr-baro-bm-noun-4deWiLMZ" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-baro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-baro.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-baro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-baro.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-baro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-baro.wav" } ], "word": "baro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "paro", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "faro", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "paro" } ], "glosses": [ "Forme mutée de paro par adoucissement (p > b)." ], "id": "fr-baro-br-verb-p7culgXJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɑː.ro\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "baro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en dioula", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dioula", "orig": "dioula", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Dioula", "lang_code": "dyu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "U ka domuni kԑ, ka baro kԑ kosԑbԑ", "translation": "ils ont mangé et ont bien causé" } ], "glosses": [ "Causer parler." ], "id": "fr-baro-dyu-verb-sY00HqWi" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-baro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-baro.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-baro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-baro.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-baro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-baro.wav" } ], "word": "baro" } { "anagrams": [ { "word": "Abro" }, { "word": "Boar" }, { "word": "Brao" }, { "word": "Rabo" }, { "word": "roba" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin baro." ], "forms": [ { "form": "bari", "ipas": [ "\\ˈba.ri\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tricheur." ], "id": "fr-baro-it-noun-oEJjZ5Sd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈba.ro\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "baro" } { "anagrams": [ { "word": "Abro" }, { "word": "Boar" }, { "word": "Brao" }, { "word": "Rabo" }, { "word": "roba" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin baro." ], "forms": [ { "form": "(io) baro", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "barare" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de barare." ], "id": "fr-baro-it-verb-6qBGrl38" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈba.ro\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "baro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "qui est balourd", "word": "barosus" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à ^([1]) bardus lui-même à brutus, → voir varo et Varro." ], "forms": [ { "form": "baronēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "baronēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "baronem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "baronēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "baronis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "baronum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "baronī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "baronibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "baronĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "baronibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "varo" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Fin. 2, 23, 76", "text": "haec cum loqueris, nos barones stupemus, tu videlicet tecum ipse rides" } ], "glosses": [ "Lourdaud, balourd." ], "id": "fr-baro-la-noun-vthSzqrr", "tags": [ "rare" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "baro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien βαρύς, barús (« lourd ») selon Isidore (voir citation ci-dessous) ; du gotique baro (« homme ») → voir baron ; mot que Julius Pokorny apparente à fero." ], "forms": [ { "form": "baronēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "baronēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "baronem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "baronēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "baronis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "baronum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "baronī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "baronibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "baronĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "baronibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Isidore de Séville, Etymologiarum libri, IX, 4", "text": "Mercennarii sunt qui serviunt accepta mercede. Idem et barones Graeco nomine, quod sint fortes in laboribus. βαρύς enim dicitur gravis, quod est fortis." } ], "glosses": [ "Mercenaire." ], "id": "fr-baro-la-noun-Lc3xXBo9" }, { "examples": [ { "ref": "Lex Salica", "text": "Si quis baronem ingenuum de via sua ostaverit aut inpinxerit. MALB. via lacina, hoc est D dinarios, qui faciunt solidos XV, culpabilis judicetur.\nSi quis mulierem ingenuam de via sua ostaverit aut inpixerit, MALB. machina, hoc est MDCCC dinarios, qui faciunt solidos XLV, culpabilis judicetur.", "translation": "Celui qui se sera opposé au passage d’un homme, ou aura embarrassé sa marche, sera condamné à payer 600 deniers, ou 15 sous d’or.\nCelui qui se sera opposé au passage d’une femme libre, ou aura embarrassé sa marche, sera condamné à payer 1.800 deniers, ou 45 sous d’or. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Homme → voir vir en latin classique." ], "id": "fr-baro-la-noun-2EWerkOz" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "baro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en yaqui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yaqui", "orig": "yaqui", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Yaqui", "lang_code": "yaq", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en yaqui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en yaqui", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Perroquet." ], "id": "fr-baro-yaq-noun-Ltz~EART", "topics": [ "ornithology" ] } ], "word": "baro" }
{ "categories": [ "Aliments en afar", "Noms communs en afar", "afar" ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Plantes en afar" ], "glosses": [ "Poireau." ], "topics": [ "botany" ] } ], "word": "baro" } { "categories": [ "Noms communs en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "baro kɛ" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Conversation." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-baro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-baro.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-baro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-baro.wav/LL-Q33243_(bam)-Ericcoul-baro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33243 (bam)-Ericcoul-baro.wav" } ], "word": "baro" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "paro", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "faro", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "paro" } ], "glosses": [ "Forme mutée de paro par adoucissement (p > b)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɑː.ro\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "baro" } { "categories": [ "Verbes en dioula", "dioula" ], "lang": "Dioula", "lang_code": "dyu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "U ka domuni kԑ, ka baro kԑ kosԑbԑ", "translation": "ils ont mangé et ont bien causé" } ], "glosses": [ "Causer parler." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-baro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-baro.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-baro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-baro.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-baro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-baro.wav" } ], "word": "baro" } { "anagrams": [ { "word": "Abro" }, { "word": "Boar" }, { "word": "Brao" }, { "word": "Rabo" }, { "word": "roba" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin baro." ], "forms": [ { "form": "bari", "ipas": [ "\\ˈba.ri\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tricheur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈba.ro\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "baro" } { "anagrams": [ { "word": "Abro" }, { "word": "Boar" }, { "word": "Brao" }, { "word": "Rabo" }, { "word": "roba" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin baro." ], "forms": [ { "form": "(io) baro", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "barare" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de barare." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈba.ro\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "baro" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Noms communs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "qui est balourd", "word": "barosus" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à ^([1]) bardus lui-même à brutus, → voir varo et Varro." ], "forms": [ { "form": "baronēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "baronēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "baronem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "baronēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "baronis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "baronum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "baronī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "baronibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "baronĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "baronibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "varo" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire", "Termes rares en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Fin. 2, 23, 76", "text": "haec cum loqueris, nos barones stupemus, tu videlicet tecum ipse rides" } ], "glosses": [ "Lourdaud, balourd." ], "tags": [ "rare" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "baro" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en gotique", "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien βαρύς, barús (« lourd ») selon Isidore (voir citation ci-dessous) ; du gotique baro (« homme ») → voir baron ; mot que Julius Pokorny apparente à fero." ], "forms": [ { "form": "baronēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "baronēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "baronem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "baronēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "baronis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "baronum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "baronī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "baronibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "baronĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "baronibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Isidore de Séville, Etymologiarum libri, IX, 4", "text": "Mercennarii sunt qui serviunt accepta mercede. Idem et barones Graeco nomine, quod sint fortes in laboribus. βαρύς enim dicitur gravis, quod est fortis." } ], "glosses": [ "Mercenaire." ] }, { "examples": [ { "ref": "Lex Salica", "text": "Si quis baronem ingenuum de via sua ostaverit aut inpinxerit. MALB. via lacina, hoc est D dinarios, qui faciunt solidos XV, culpabilis judicetur.\nSi quis mulierem ingenuam de via sua ostaverit aut inpixerit, MALB. machina, hoc est MDCCC dinarios, qui faciunt solidos XLV, culpabilis judicetur.", "translation": "Celui qui se sera opposé au passage d’un homme, ou aura embarrassé sa marche, sera condamné à payer 600 deniers, ou 15 sous d’or.\nCelui qui se sera opposé au passage d’une femme libre, ou aura embarrassé sa marche, sera condamné à payer 1.800 deniers, ou 45 sous d’or. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Homme → voir vir en latin classique." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "baro" } { "categories": [ "Noms communs en yaqui", "yaqui" ], "lang": "Yaqui", "lang_code": "yaq", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Oiseaux en yaqui", "Wiktionnaire:Exemples manquants en yaqui" ], "glosses": [ "Perroquet." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "word": "baro" }
Download raw JSONL data for baro meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.