See bad on Wiktionary
Download JSONL data for bad meaning in All languages combined (28.9kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_id": "conv-symb-1", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 des langues bandas." ], "id": "fr-bad-conv-symbol-VE16L94R", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "bad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "badiste" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Apocope de badminton.", "(Nom 2) Apocope de bad trip." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_id": "fr-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sports en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "site badiste.fr", "text": "Parce que venir une fois, c’est découvrir, revenir une seconde fois, c’est aimer le bad." } ], "glosses": [ "Badminton." ], "id": "fr-bad-fr-noun-YDfsDZUI", "raw_tags": [ "Populaire" ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-bad.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en afar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Apocope de badminton.", "(Nom 2) Apocope de bad trip." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_id": "fr-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Psychoactif, 14 décembre 2015", "text": "Pour moi, le LSD est un voyage au plus profond de soi, qui permet parfois de mieux se découvrir ou tout simplement de tripper et de passer un bon moment. Sauf que j’ai l’impression que ce bad m’a fait prendre conscience de mon inconscient, et j’peux vous dire que dans mon inconscient, c’est le gros bordel." } ], "glosses": [ "Bad trip." ], "id": "fr-bad-fr-noun--aHwIYen", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Mathieu, Connemara, Actes Sud, 2022", "text": "Mais ce qui distinguait Charlie par-dessus tout à l’époque, c’étaient ses coups de bad, l’ennui, le cafard jamais loin." } ], "glosses": [ "Spleen, cafard, blues." ], "id": "fr-bad-fr-noun-M-oz~fSk", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-bad.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afar", "orig": "afar", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "noun", "pos_id": "aa-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Monde." ], "id": "fr-bad-aa-noun-kW2Zwk9O" } ], "synonyms": [ { "word": "baada" } ], "word": "bad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_id": "af-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "bain, baignoire." ], "id": "fr-bad-af-noun-pdYQJvIc" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bad.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bad.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bad.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "badkuip" } ], "word": "bad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_id": "de-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "baden" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de baden." ], "id": "fr-bad-de-verb-iiDUr4xD" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bad" } { "antonyms": [ { "word": "good" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "de mal en pis", "word": "from bad to worse" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais badde. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de worse et de worst." ], "forms": [ { "form": "worse", "ipas": [ "\\ˈwɝs\\", "\\ˈwɜːs\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "worst", "ipas": [ "\\ˈwɝst\\", "\\wɜːst\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_id": "en-adj-1", "pos_title": "Adjectif 1", "senses": [ { "glosses": [ "Mauvais." ], "id": "fr-bad-en-adj-Mobbrqp2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbæd\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-bad.wav", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-bad.wav" }, { "audio": "En-uk-bad.ogg", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-uk-bad.ogg/En-uk-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bad.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ] }, { "audio": "En-us-bad.ogg", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/En-us-bad.ogg/En-us-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bad.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bad.wav", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bad.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ungood" } ], "word": "bad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Probablement un calque de certaines langues ouest-africaines dans lesquelles un mot pour « mauvais » peut s’utiliser comme un intensif, justement comme bad en créole du Guyana et baad en krio." ], "forms": [ { "form": "badder", "ipas": [ "\\ˈbæd.ɚ\\", "\\ˈbæd.ə\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "baddest", "ipas": [ "\\ˈbæd.ɪst\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_id": "en-adj-2", "pos_title": "Adjectif 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes populaires en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Formidable." ], "id": "fr-bad-en-adj-MHBSsHAt", "raw_tags": [ "Populaire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbæd\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-bad.wav", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-bad.wav" }, { "audio": "En-uk-bad.ogg", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-uk-bad.ogg/En-uk-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bad.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ] }, { "audio": "En-us-bad.ogg", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/En-us-bad.ogg/En-us-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bad.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bad.wav", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bad.wav" } ], "word": "bad" } { "antonyms": [ { "word": "well" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_id": "en-adv-1", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mal." ], "id": "fr-bad-en-adv-D3PoQ~oa", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbæd\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-bad.wav", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-bad.wav" }, { "audio": "En-uk-bad.ogg", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-uk-bad.ogg/En-uk-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bad.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ] }, { "audio": "En-us-bad.ogg", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/En-us-bad.ogg/En-us-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bad.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bad.wav", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bad.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "badly" } ], "word": "bad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pad", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "pad", "raw_tags": [ "Mixte" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_id": "br-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Frañsez Kervella, Dindan gouriz ar bed, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 11", "text": "Da greisteiz hanter e vez merenn, hogen ne bad ket pell ar predoù, ….", "translation": "Le déjeuner est à midi et demi, mais les repas ne durent pas longtemps, …." } ], "form_of": [ { "word": "pad" } ], "glosses": [ "Forme mutée de pad par adoucissement (p > b)." ], "id": "fr-bad-br-verb-2W8OPkjc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɑːt\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_id": "da-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bain." ], "id": "fr-bad-da-noun-Cx2k5asL" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Prépositions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais bat qui donne boat en anglais." ], "forms": [ { "form": "badau", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "fad", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fadau", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mad", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "madau", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_id": "cy-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bateaux en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Bad achub.", "translation": "Canot de sauvetage." } ], "glosses": [ "Bateau." ], "id": "fr-bad-cy-noun-~nEw1jbW", "raw_tags": [ "Navigation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baːd\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_id": "avk-prép-1", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Rietavon, nuve gorizdeé bad baroy verast aze nuve godivgaelá bad lerdoy verast ta da va epitomaranya ugalí tison valakiranyaf.", "translation": "Idéalement, je devrais inspirer en trois secondes puis expirer en neuf secondes, pour que j’aie le temps de bien baisser mes épaules en étant bien oxygéné." } ], "glosses": [ "En (temps mis pour)." ], "id": "fr-bad-avk-prep-McHkmEFH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bad\\" }, { "audio": "bad (avk).wav", "ipa": "bad", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/Bad_(avk).wav/Bad_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/Bad_(avk).wav/Bad_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/bad (avk).wav" } ], "word": "bad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "badaap" }, { "word": "badartikelen" }, { "word": "badbroek" }, { "word": "badcabine" }, { "word": "badcel" }, { "word": "baddoek" }, { "word": "badeend" }, { "word": "baden" }, { "word": "Baden" }, { "word": "bader" }, { "word": "badgast" }, { "word": "badgirl" }, { "word": "badhanddoek" }, { "word": "badhok" }, { "word": "badhokje" }, { "word": "badhotel" }, { "word": "badhuis" }, { "word": "badinrichting" }, { "word": "badjakker" }, { "word": "badjas" }, { "word": "badjuffrouw" }, { "word": "badkamer" }, { "word": "badkleding" }, { "word": "badkoets" }, { "word": "badkostuum" }, { "word": "badkuip" }, { "word": "badkuur" }, { "word": "badlaken" }, { "word": "badmantel" }, { "word": "badmeester" }, { "word": "badmode" }, { "word": "badmuts" }, { "word": "badolie" }, { "word": "badpak" }, { "word": "badplaats" }, { "word": "badschuim" }, { "word": "badseizoen" }, { "word": "badslipper" }, { "word": "badstad" }, { "word": "badstoel" }, { "word": "badstof" }, { "word": "badstoof" }, { "word": "badtas" }, { "word": "badwater" }, { "word": "badzout" }, { "word": "ballenbad" }, { "word": "balneobad" }, { "word": "bellenbad" }, { "word": "binnenbad" }, { "word": "bloedbad" }, { "word": "bronnenbad" }, { "word": "bubbelbad" }, { "word": "buitenbad" }, { "word": "chemicaliënbad" }, { "word": "dampbad" }, { "word": "dompelbad" }, { "word": "fixeerbad" }, { "word": "gebaad" }, { "word": "golfbad" }, { "word": "golfslagbad" }, { "word": "goudbad" }, { "word": "handbad" }, { "word": "ijsbad" }, { "word": "instructiebad" }, { "word": "kikkerbad" }, { "word": "kinderbad" }, { "word": "kleurbad" }, { "word": "kleuterbad" }, { "word": "ligbad" }, { "word": "loogbad" }, { "word": "melkbad" }, { "word": "modderbad" }, { "word": "mosterdbad" }, { "word": "natuurbad" }, { "word": "nikkelbad" }, { "word": "oliebad" }, { "word": "onderbrekingsbad" }, { "word": "openluchtbad" }, { "word": "peuterbad" }, { "word": "pierenbad" }, { "word": "plonsbad" }, { "word": "recreatiebad" }, { "word": "schoolbad" }, { "word": "schuimbad" }, { "word": "sloterparkbad" }, { "word": "stoombad" }, { "word": "stopbad" }, { "word": "stortbad" }, { "word": "strandbad" }, { "word": "taalbad" }, { "word": "thermaalbad" }, { "word": "verfbad" }, { "word": "voetbad" }, { "word": "voetenbad" }, { "word": "waterbad" }, { "word": "wedstrijdbad" }, { "word": "wisselbad" }, { "word": "zandbad" }, { "word": "zeebad" }, { "word": "zilverbad" }, { "word": "zitbad" }, { "word": "zonnebad" }, { "word": "zuurbad" }, { "word": "zweetbad" }, { "word": "zwembad" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_id": "nl-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "douche" }, { "word": "wassen" }, { "word": "zeep" }, { "word": "zwembassin" }, { "word": "zwemmen" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Bain." ], "id": "fr-bad-nl-noun-Cx2k5asL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bad\\" }, { "audio": "Nl-bad.ogg", "ipa": "bad", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Nl-bad.ogg/Nl-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bad.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bad.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "bad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "baden", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "badje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "badjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_id": "nl-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bidden" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de bidden." ], "id": "fr-bad-nl-verb-pMJuw228" }, { "form_of": [ { "word": "bidden" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du prétérit de bidden." ], "id": "fr-bad-nl-verb-6ZKAJQfp" }, { "form_of": [ { "word": "bidden" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du prétérit de bidden." ], "id": "fr-bad-nl-verb-VCNEosln" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bad.ogg", "ipa": "bad", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Nl-bad.ogg/Nl-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bad.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bad.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norvégien", "orig": "norvégien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "noun", "pos_id": "no-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bain." ], "id": "fr-bad-no-noun-Cx2k5asL" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bad.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bad.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bærum (Norvège)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-bad.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "badet", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "baden", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_id": "sv-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bain." ], "id": "fr-bad-sv-noun-Cx2k5asL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑːd\\" }, { "audio": "Sv-bad.ogg", "ipa": "ɛt bɑːd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/Sv-bad.ogg/Sv-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-bad.ogg", "raw_tags": [ "Suède (Gotland)" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "bad" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_id": "sv-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "be" } ], "glosses": [ "Prétérit de be." ], "id": "fr-bad-sv-verb-B38iUic6" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-bad.ogg", "ipa": "ɛt bɑːd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/Sv-bad.ogg/Sv-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-bad.ogg", "raw_tags": [ "Suède (Gotland)" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bad" }
{ "categories": [ "Noms communs en afrikaans", "afar" ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "noun", "pos_id": "aa-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Monde." ] } ], "synonyms": [ { "word": "baada" } ], "word": "bad" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "afrikaans" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_id": "af-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "bain, baignoire." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bad.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bad.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bad.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "badkuip" } ], "word": "bad" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_id": "de-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "baden" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de baden." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bad" } { "antonyms": [ { "word": "good" } ], "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "de mal en pis", "word": "from bad to worse" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais badde. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de worse et de worst." ], "forms": [ { "form": "worse", "ipas": [ "\\ˈwɝs\\", "\\ˈwɜːs\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "worst", "ipas": [ "\\ˈwɝst\\", "\\wɜːst\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_id": "en-adj-1", "pos_title": "Adjectif 1", "senses": [ { "glosses": [ "Mauvais." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbæd\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-bad.wav", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-bad.wav" }, { "audio": "En-uk-bad.ogg", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-uk-bad.ogg/En-uk-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bad.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ] }, { "audio": "En-us-bad.ogg", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/En-us-bad.ogg/En-us-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bad.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bad.wav", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bad.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ungood" } ], "word": "bad" } { "categories": [ "Adverbes en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Probablement un calque de certaines langues ouest-africaines dans lesquelles un mot pour « mauvais » peut s’utiliser comme un intensif, justement comme bad en créole du Guyana et baad en krio." ], "forms": [ { "form": "badder", "ipas": [ "\\ˈbæd.ɚ\\", "\\ˈbæd.ə\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "baddest", "ipas": [ "\\ˈbæd.ɪst\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_id": "en-adj-2", "pos_title": "Adjectif 2", "senses": [ { "categories": [ "Termes populaires en anglais" ], "glosses": [ "Formidable." ], "raw_tags": [ "Populaire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbæd\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-bad.wav", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-bad.wav" }, { "audio": "En-uk-bad.ogg", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-uk-bad.ogg/En-uk-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bad.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ] }, { "audio": "En-us-bad.ogg", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/En-us-bad.ogg/En-us-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bad.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bad.wav", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bad.wav" } ], "word": "bad" } { "antonyms": [ { "word": "well" } ], "categories": [ "Formes de verbes en breton", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_id": "en-adv-1", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Termes familiers en anglais" ], "glosses": [ "Mal." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbæd\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-bad.wav", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-bad.wav" }, { "audio": "En-uk-bad.ogg", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-uk-bad.ogg/En-uk-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bad.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ] }, { "audio": "En-us-bad.ogg", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/En-us-bad.ogg/En-us-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bad.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bad.wav", "ipa": "bæd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bad.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "badly" } ], "word": "bad" } { "categories": [ "Noms communs en danois", "breton" ], "forms": [ { "form": "pad", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "pad", "raw_tags": [ "Mixte" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_id": "br-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Frañsez Kervella, Dindan gouriz ar bed, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 11", "text": "Da greisteiz hanter e vez merenn, hogen ne bad ket pell ar predoù, ….", "translation": "Le déjeuner est à midi et demi, mais les repas ne durent pas longtemps, …." } ], "form_of": [ { "word": "pad" } ], "glosses": [ "Forme mutée de pad par adoucissement (p > b)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɑːt\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bad" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_id": "conv-symb-1", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 des langues bandas." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "bad" } { "categories": [ "Noms communs en gallois", "danois" ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_id": "da-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bain." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bad" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "badiste" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Apocope de badminton.", "(Nom 2) Apocope de bad trip." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_id": "fr-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Sports en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "site badiste.fr", "text": "Parce que venir une fois, c’est découvrir, revenir une seconde fois, c’est aimer le bad." } ], "glosses": [ "Badminton." ], "raw_tags": [ "Populaire" ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-bad.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bad" } { "categories": [ "Noms communs en afar", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Apocope de badminton.", "(Nom 2) Apocope de bad trip." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_id": "fr-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Psychoactif, 14 décembre 2015", "text": "Pour moi, le LSD est un voyage au plus profond de soi, qui permet parfois de mieux se découvrir ou tout simplement de tripper et de passer un bon moment. Sauf que j’ai l’impression que ce bad m’a fait prendre conscience de mon inconscient, et j’peux vous dire que dans mon inconscient, c’est le gros bordel." } ], "glosses": [ "Bad trip." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Mathieu, Connemara, Actes Sud, 2022", "text": "Mais ce qui distinguait Charlie par-dessus tout à l’époque, c’étaient ses coups de bad, l’ennui, le cafard jamais loin." } ], "glosses": [ "Spleen, cafard, blues." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bad.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-bad.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bad" } { "categories": [ "Prépositions en kotava", "gallois" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais bat qui donne boat en anglais." ], "forms": [ { "form": "badau", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "fad", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fadau", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mad", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "madau", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_id": "cy-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Bateaux en gallois" ], "examples": [ { "text": "Bad achub.", "translation": "Canot de sauvetage." } ], "glosses": [ "Bateau." ], "raw_tags": [ "Navigation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baːd\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bad" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "kotava" ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_id": "avk-prép-1", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Rietavon, nuve gorizdeé bad baroy verast aze nuve godivgaelá bad lerdoy verast ta da va epitomaranya ugalí tison valakiranyaf.", "translation": "Idéalement, je devrais inspirer en trois secondes puis expirer en neuf secondes, pour que j’aie le temps de bien baisser mes épaules en étant bien oxygéné." } ], "glosses": [ "En (temps mis pour)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bad\\" }, { "audio": "bad (avk).wav", "ipa": "bad", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/Bad_(avk).wav/Bad_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/Bad_(avk).wav/Bad_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/bad (avk).wav" } ], "word": "bad" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "norvégien" ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "noun", "pos_id": "no-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bain." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bad.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bad.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bærum (Norvège)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-bad.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bad" } { "categories": [ "Formes de verbes en néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "word": "badaap" }, { "word": "badartikelen" }, { "word": "badbroek" }, { "word": "badcabine" }, { "word": "badcel" }, { "word": "baddoek" }, { "word": "badeend" }, { "word": "baden" }, { "word": "Baden" }, { "word": "bader" }, { "word": "badgast" }, { "word": "badgirl" }, { "word": "badhanddoek" }, { "word": "badhok" }, { "word": "badhokje" }, { "word": "badhotel" }, { "word": "badhuis" }, { "word": "badinrichting" }, { "word": "badjakker" }, { "word": "badjas" }, { "word": "badjuffrouw" }, { "word": "badkamer" }, { "word": "badkleding" }, { "word": "badkoets" }, { "word": "badkostuum" }, { "word": "badkuip" }, { "word": "badkuur" }, { "word": "badlaken" }, { "word": "badmantel" }, { "word": "badmeester" }, { "word": "badmode" }, { "word": "badmuts" }, { "word": "badolie" }, { "word": "badpak" }, { "word": "badplaats" }, { "word": "badschuim" }, { "word": "badseizoen" }, { "word": "badslipper" }, { "word": "badstad" }, { "word": "badstoel" }, { "word": "badstof" }, { "word": "badstoof" }, { "word": "badtas" }, { "word": "badwater" }, { "word": "badzout" }, { "word": "ballenbad" }, { "word": "balneobad" }, { "word": "bellenbad" }, { "word": "binnenbad" }, { "word": "bloedbad" }, { "word": "bronnenbad" }, { "word": "bubbelbad" }, { "word": "buitenbad" }, { "word": "chemicaliënbad" }, { "word": "dampbad" }, { "word": "dompelbad" }, { "word": "fixeerbad" }, { "word": "gebaad" }, { "word": "golfbad" }, { "word": "golfslagbad" }, { "word": "goudbad" }, { "word": "handbad" }, { "word": "ijsbad" }, { "word": "instructiebad" }, { "word": "kikkerbad" }, { "word": "kinderbad" }, { "word": "kleurbad" }, { "word": "kleuterbad" }, { "word": "ligbad" }, { "word": "loogbad" }, { "word": "melkbad" }, { "word": "modderbad" }, { "word": "mosterdbad" }, { "word": "natuurbad" }, { "word": "nikkelbad" }, { "word": "oliebad" }, { "word": "onderbrekingsbad" }, { "word": "openluchtbad" }, { "word": "peuterbad" }, { "word": "pierenbad" }, { "word": "plonsbad" }, { "word": "recreatiebad" }, { "word": "schoolbad" }, { "word": "schuimbad" }, { "word": "sloterparkbad" }, { "word": "stoombad" }, { "word": "stopbad" }, { "word": "stortbad" }, { "word": "strandbad" }, { "word": "taalbad" }, { "word": "thermaalbad" }, { "word": "verfbad" }, { "word": "voetbad" }, { "word": "voetenbad" }, { "word": "waterbad" }, { "word": "wedstrijdbad" }, { "word": "wisselbad" }, { "word": "zandbad" }, { "word": "zeebad" }, { "word": "zilverbad" }, { "word": "zitbad" }, { "word": "zonnebad" }, { "word": "zuurbad" }, { "word": "zweetbad" }, { "word": "zwembad" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_id": "nl-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "douche" }, { "word": "wassen" }, { "word": "zeep" }, { "word": "zwembassin" }, { "word": "zwemmen" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Bain." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bad\\" }, { "audio": "Nl-bad.ogg", "ipa": "bad", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Nl-bad.ogg/Nl-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bad.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bad.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "bad" } { "categories": [ "Noms communs en norvégien", "néerlandais" ], "forms": [ { "form": "baden", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "badje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "badjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_id": "nl-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bidden" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de bidden." ] }, { "form_of": [ { "word": "bidden" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du prétérit de bidden." ] }, { "form_of": [ { "word": "bidden" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du prétérit de bidden." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bad.ogg", "ipa": "bad", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Nl-bad.ogg/Nl-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bad.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bad.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bad.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bad.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bad" } { "categories": [ "Formes de verbes en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "badet", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "baden", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_id": "sv-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bain." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑːd\\" }, { "audio": "Sv-bad.ogg", "ipa": "ɛt bɑːd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/Sv-bad.ogg/Sv-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-bad.ogg", "raw_tags": [ "Suède (Gotland)" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "bad" } { "categories": [ "suédois" ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_id": "sv-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "be" } ], "glosses": [ "Prétérit de be." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-bad.ogg", "ipa": "ɛt bɑːd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/Sv-bad.ogg/Sv-bad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-bad.ogg", "raw_tags": [ "Suède (Gotland)" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bad" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.