See bâche on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "acheb" }, { "word": "beach" }, { "word": "bécha" }, { "word": "bêcha" }, { "word": "chabe" }, { "word": "chabé" }, { "word": "cheba" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɑʃ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lombard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bâcher" }, { "word": "palmier bâche" }, { "word": "prendre une bâche" } ], "etymology_texts": [ "(1364) Latin médiéval bache (« caleçon de toile pour religieux ou religieuses »).", "Fait baschoe, baschoue (« vaisseau de bois ou d’osier, sorte de hotte ») en ancien français, du bas latin bascauda, mot celte (cf. breton baskodenn, « panier », gallois basg « tressage », moyen irlandais basc « collier tressé », basket en anglais)." ], "forms": [ { "form": "bâches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873", "text": "Il s’arrêta aux longues charrettes à deux roues, couvertes d’une bâche ronde, qui apportent des moitiés de cochon." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968", "text": "Il se dirigea vers l’angle gauche de la bâtisse et se mit à rassembler des oignons qu’il avait étendus par terre sur une vieille bâche." }, { "ref": "Vincent Charbonnier, La déconstruction inédite d’une tour lyonnaise, dans l’Usine nouvelle du 22 mars 2012, page 24", "text": "Une bâche de 1 000 m² qui la recouvre et un dispositif d’aspersion de gouttes d’eau contribuent à éviter les projections alentour et à limiter la diffusion des poussières." }, { "ref": "James Rollins, La Cité de l'Enfer, traduit de l'anglais par Jean-Noël Chatain, Saint-Victor-d’Épine : chez City Éditions, 2015", "text": "Le véhicule roulait au ralenti et il avait piètre allure avec un pneu à plat, le pare-chocs tordu, la bâche protégeant sa cargaison soufflée par la bourrasque et emmêlée dans les amarres." } ], "glosses": [ "Pièce de grosse toile ou de matière plastique avec laquelle on couvre une chose pour la protéger des intempéries." ], "id": "fr-bâche-fr-noun-zDT2nWkr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du jardinage", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Encadrement en bois ou en pierre, souvent isolé par des vitrages, et utilisé comme une petite serre." ], "id": "fr-bâche-fr-noun-zmJMHcF8", "raw_tags": [ "Jardinage" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’hydraulique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sorte de cuvette qui sert de relais entre deux pompes aspirantes, la pression atmosphérique limitant la hauteur de colonne d’eau de ces pompes à environ dix mètres." ], "id": "fr-bâche-fr-noun-ya09dQFo", "raw_tags": [ "Hydraulique" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la métallurgie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petite caisse qui sert à mesurer le minerai. Caisse employée pour jeter le minerai dans le haut-fourneau. Auge dans laquelle on refroidit les scories." ], "id": "fr-bâche-fr-noun-clInenIr", "topics": [ "metallurgy" ] }, { "glosses": [ "Panier utilisé par les hercheurs pour transporter de la houille." ], "id": "fr-bâche-fr-noun-Fw7DMzwc" }, { "glosses": [ "Planche de bois servant à recouvrir les parois des bures dans les mines." ], "id": "fr-bâche-fr-noun-nm6NCLCh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Partie en creux de la grève où il reste de l’eau à marée basse." ], "id": "fr-bâche-fr-noun-ymrwJp-Y", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pêche", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bâche ou bâche traînante, filet en forme de poche que l’on traîne sur le sable, dans les endroits où il y a peu d’eau, pour prendre le poisson dans les rivières." ], "id": "fr-bâche-fr-noun-NQmqkfMe", "topics": [ "fishing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot de l’école nationale supérieure des Arts et Métiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Casquette." ], "id": "fr-bâche-fr-noun-X-QYb9GY", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Gadz'Arts" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français de Champagne", "orig": "français de Champagne", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Serpillère ; loque pour laver le sol." ], "id": "fr-bâche-fr-noun-EKsiaMqr", "raw_tags": [ "Champagne" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du nucléaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cuve, réservoir." ], "id": "fr-bâche-fr-noun-VsqmnnrE", "raw_tags": [ "Nucléaire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑʃ\\" }, { "ipa": "\\bɑʃ\\", "rhymes": "\\ɑʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâche.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "abri" }, { "sense_index": 1, "word": "banne" }, { "sense_index": 2, "word": "châssis" }, { "sense_index": 1, "word": "couverture" }, { "sense_index": 2, "word": "couche" }, { "sense_index": 7, "word": "baïne" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Plane" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Blache" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Plache" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "tarp" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "tarpaulin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "canvas" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "coberta de lona" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "lona" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "cubierta de lona" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "lona" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "ŝirmtolaĵo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "baŝo" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "musamás", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "μουσαμάς" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "telone" }, { "lang": "Lombard", "lang_code": "lmo", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "telùn" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "yóubù", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "油布" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "fángshuǐbù", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "防水布 (zh)" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "shànbù", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "苫布" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "huif" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "dekzeil" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "tenda" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "bacha" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "cobèrta" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "bachiére" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "basthiére" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "valigo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "lona" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "husă" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "govččas" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "parila" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Decke" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Markise" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Sprungtuch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wagenplane" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wasserreservoir" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "terpal" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "рама" } ], "word": "bâche" } { "anagrams": [ { "word": "acheb" }, { "word": "beach" }, { "word": "bécha" }, { "word": "bêcha" }, { "word": "chabe" }, { "word": "chabé" }, { "word": "cheba" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɑʃ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1364) Latin médiéval bache (« caleçon de toile pour religieux ou religieuses »).", "Fait baschoe, baschoue (« vaisseau de bois ou d’osier, sorte de hotte ») en ancien français, du bas latin bascauda, mot celte (cf. breton baskodenn, « panier », gallois basg « tressage », moyen irlandais basc « collier tressé », basket en anglais)." ], "forms": [ { "form": "je bâche", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on bâche", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je bâche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on bâche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bâcher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de bâcher." ], "id": "fr-bâche-fr-verb--xetk4Wi" }, { "form_of": [ { "word": "bâcher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bâcher." ], "id": "fr-bâche-fr-verb-DJjqSn9B" }, { "form_of": [ { "word": "bâcher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de bâcher." ], "id": "fr-bâche-fr-verb-7Ez4AtPm" }, { "form_of": [ { "word": "bâcher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bâcher." ], "id": "fr-bâche-fr-verb-vmFAGOhO" }, { "form_of": [ { "word": "bâcher" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de bâcher." ], "id": "fr-bâche-fr-verb-47tKVs-p" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑʃ\\" }, { "ipa": "\\bɑʃ\\", "rhymes": "\\ɑʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâche.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bâche" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie francisante", "orig": "gallo en graphie francisante", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie francisante" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en gallo de la pêche", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Filet d’un diamètre d’un mètre cinquante, et d’environ 2 à 3 mètres de profondeur, avec lequel on barre la rivière." ], "id": "fr-bâche-gallo-noun-yQ-zwECt", "topics": [ "fishing" ] }, { "glosses": [ "Bâche." ], "id": "fr-bâche-gallo-noun-Q5dCN6m7" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bâche" }
{ "anagrams": [ { "word": "acheb" }, { "word": "beach" }, { "word": "bécha" }, { "word": "bêcha" }, { "word": "chabe" }, { "word": "chabé" }, { "word": "cheba" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɑʃ\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en lombard", "Traductions en mandarin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en picard", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe", "français" ], "derived": [ { "word": "bâcher" }, { "word": "palmier bâche" }, { "word": "prendre une bâche" } ], "etymology_texts": [ "(1364) Latin médiéval bache (« caleçon de toile pour religieux ou religieuses »).", "Fait baschoe, baschoue (« vaisseau de bois ou d’osier, sorte de hotte ») en ancien français, du bas latin bascauda, mot celte (cf. breton baskodenn, « panier », gallois basg « tressage », moyen irlandais basc « collier tressé », basket en anglais)." ], "forms": [ { "form": "bâches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873", "text": "Il s’arrêta aux longues charrettes à deux roues, couvertes d’une bâche ronde, qui apportent des moitiés de cochon." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968", "text": "Il se dirigea vers l’angle gauche de la bâtisse et se mit à rassembler des oignons qu’il avait étendus par terre sur une vieille bâche." }, { "ref": "Vincent Charbonnier, La déconstruction inédite d’une tour lyonnaise, dans l’Usine nouvelle du 22 mars 2012, page 24", "text": "Une bâche de 1 000 m² qui la recouvre et un dispositif d’aspersion de gouttes d’eau contribuent à éviter les projections alentour et à limiter la diffusion des poussières." }, { "ref": "James Rollins, La Cité de l'Enfer, traduit de l'anglais par Jean-Noël Chatain, Saint-Victor-d’Épine : chez City Éditions, 2015", "text": "Le véhicule roulait au ralenti et il avait piètre allure avec un pneu à plat, le pare-chocs tordu, la bâche protégeant sa cargaison soufflée par la bourrasque et emmêlée dans les amarres." } ], "glosses": [ "Pièce de grosse toile ou de matière plastique avec laquelle on couvre une chose pour la protéger des intempéries." ] }, { "categories": [ "Lexique en français du jardinage" ], "glosses": [ "Encadrement en bois ou en pierre, souvent isolé par des vitrages, et utilisé comme une petite serre." ], "raw_tags": [ "Jardinage" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’hydraulique" ], "glosses": [ "Sorte de cuvette qui sert de relais entre deux pompes aspirantes, la pression atmosphérique limitant la hauteur de colonne d’eau de ces pompes à environ dix mètres." ], "raw_tags": [ "Hydraulique" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la métallurgie" ], "glosses": [ "Petite caisse qui sert à mesurer le minerai. Caisse employée pour jeter le minerai dans le haut-fourneau. Auge dans laquelle on refroidit les scories." ], "topics": [ "metallurgy" ] }, { "glosses": [ "Panier utilisé par les hercheurs pour transporter de la houille." ] }, { "glosses": [ "Planche de bois servant à recouvrir les parois des bures dans les mines." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la marine" ], "glosses": [ "Partie en creux de la grève où il reste de l’eau à marée basse." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la pêche" ], "glosses": [ "Bâche ou bâche traînante, filet en forme de poche que l’on traîne sur le sable, dans les endroits où il y a peu d’eau, pour prendre le poisson dans les rivières." ], "topics": [ "fishing" ] }, { "categories": [ "Argot de l’école nationale supérieure des Arts et Métiers en français" ], "glosses": [ "Casquette." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Gadz'Arts" ] }, { "categories": [ "français de Champagne" ], "glosses": [ "Serpillère ; loque pour laver le sol." ], "raw_tags": [ "Champagne" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du nucléaire" ], "glosses": [ "Cuve, réservoir." ], "raw_tags": [ "Nucléaire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑʃ\\" }, { "ipa": "\\bɑʃ\\", "rhymes": "\\ɑʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâche.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "abri" }, { "sense_index": 1, "word": "banne" }, { "sense_index": 2, "word": "châssis" }, { "sense_index": 1, "word": "couverture" }, { "sense_index": 2, "word": "couche" }, { "sense_index": 7, "word": "baïne" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Plane" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Blache" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Plache" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "tarp" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "tarpaulin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "canvas" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "coberta de lona" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "lona" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "cubierta de lona" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "lona" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "ŝirmtolaĵo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "baŝo" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "musamás", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "μουσαμάς" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "telone" }, { "lang": "Lombard", "lang_code": "lmo", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "telùn" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "yóubù", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "油布" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "fángshuǐbù", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "防水布 (zh)" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "shànbù", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "苫布" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "huif" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "dekzeil" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "tenda" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "bacha" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "cobèrta" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "bachiére" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "basthiére" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "valigo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "lona" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "husă" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "govččas" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries", "sense_index": 1, "word": "parila" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Decke" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Markise" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Sprungtuch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wagenplane" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wasserreservoir" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "terpal" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "рама" } ], "word": "bâche" } { "anagrams": [ { "word": "acheb" }, { "word": "beach" }, { "word": "bécha" }, { "word": "bêcha" }, { "word": "chabe" }, { "word": "chabé" }, { "word": "cheba" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "Rimes en français en \\ɑʃ\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(1364) Latin médiéval bache (« caleçon de toile pour religieux ou religieuses »).", "Fait baschoe, baschoue (« vaisseau de bois ou d’osier, sorte de hotte ») en ancien français, du bas latin bascauda, mot celte (cf. breton baskodenn, « panier », gallois basg « tressage », moyen irlandais basc « collier tressé », basket en anglais)." ], "forms": [ { "form": "je bâche", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on bâche", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je bâche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on bâche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bâcher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de bâcher." ] }, { "form_of": [ { "word": "bâcher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bâcher." ] }, { "form_of": [ { "word": "bâcher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de bâcher." ] }, { "form_of": [ { "word": "bâcher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bâcher." ] }, { "form_of": [ { "word": "bâcher" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de bâcher." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑʃ\\" }, { "ipa": "\\bɑʃ\\", "rhymes": "\\ɑʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâche.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bâche" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie francisante" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie francisante" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en gallo de la pêche" ], "glosses": [ "Filet d’un diamètre d’un mètre cinquante, et d’environ 2 à 3 mètres de profondeur, avec lequel on barre la rivière." ], "topics": [ "fishing" ] }, { "glosses": [ "Bâche." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bâche" }
Download raw JSONL data for bâche meaning in All languages combined (15.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.