"amma" meaning in All languages combined

See amma on Wiktionary

Conjunction [Azéri]

IPA: \ɑm.ˈmɑ\ Audio: LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-amma.wav , LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-amma.wav , LL-Q9292 (aze)-Firuze Nesibli-amma.wav
  1. Mais.
    Sense id: fr-amma-az-conj-Bskfh8mW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: əmma

Verb [Cornique]

IPA: [ˈæmɐ]
  1. Embrasser.
    Sense id: fr-amma-kw-verb-V6RZtH8h
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: abma

Noun [Français]

IPA: \a.ma\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-amma.wav Forms: ammas [plural]
  1. Tags: no-gloss, obsolete
    Sense id: fr-amma-fr-noun-47DEQpj8 Categories (other): Termes désuets en français, Unités de mesure en français Topics: metrology
  2. Tags: no-gloss, obsolete
    Sense id: fr-amma-fr-noun-47DEQpj81 Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français, Unités de mesure en français Topics: metrology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \a.ma\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-amma.wav Forms: ammas [plural]
  1. Variante de anma, massage japonais. Tags: alt-of Alternative form of: anma
    Sense id: fr-amma-fr-noun-NXJNyrkt
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Haoussa]

  1. Mais, néanmoins.
    Sense id: fr-amma-ha-prep-xbpr~clB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Prépositions en haoussa, Haoussa

Conjunction [Inuktitut]

IPA: \amːa\ Forms: ᐊᒻᒪ
  1. Et.
    Sense id: fr-amma-iu-conj-KSW7lFaR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ammalu

Noun [Islandais]

IPA: \am.ma\
  1. Grand-mère, aïeule.
    Sense id: fr-amma-is-noun-qzErT5vN Categories (other): Lexique en islandais de la famille
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Koya]

  1. Mère du père.
    Sense id: fr-amma-kff-noun-XEfoMpnO Categories (other): Lexique en koya de la famille
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Latin]

Forms: ammă [singular, nominative], ammae [plural, nominative], ammă [singular, vocative], ammae [plural, vocative], ammăm [singular, accusative], ammās [plural, accusative], ammae [singular, genitive], ammārŭm [plural, genitive], ammae [singular, dative], ammīs [plural, dative], ammā [singular, ablative], ammīs [plural, ablative]
  1. Chouette. Nourrice.
    Sense id: fr-amma-la-noun-Yw1CEfK7 Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ama, amo, ama, amo, ama, amo

Conjunction [Lumun]

  1. Quand
    Sense id: fr-amma-lmd-conj-EhS9ZLBe Categories (other): Exemples en lumun
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Conjonctions en lumun, Lumun

Particle [Same du Nord]

  1. (Particule énonciative) Sans doute, je suppose, sûrement, etc.
    Sense id: fr-amma-se-particle-pnD0vvCs Categories (other): Exemples en same du Nord
  2. Amma Anne Gro ii suhttá munnje, jus in čále nu čábbát go áiggošii? — (Avvir.no) #*: Je suppose qu’Anna Gro ne sera pas fâchée contre moi si je ne rédige pas aussi bien qu’elle le voudrait ?
    Sense id: fr-amma-se-particle-dSDmD0fG Categories (other): Exemples en same du Nord
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: almma

Noun [Vieux norrois]

  1. Grand-mère
    Sense id: fr-amma-non-noun-MQm2YL4d Categories (other): Lexique en vieux norrois de la famille
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: omma, amma

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ma’am"
    },
    {
      "word": "MaMA"
    },
    {
      "word": "Mama"
    },
    {
      "word": "mama"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ammas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Unités de mesure en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840",
          "text": "AMMA. Mesure de longueur des anciens.\nEn Égypte, l’amma philétérien ou petite chaîne d’arpentage, 10ᵉ du stade philétérien, se divisait en 6 acènes = 10 orgyies = 50 coudées de 2 pieds = 40 coudées philétériennes = 60 pieds = 21.6 mètres = 23.6225 yards.\nEn Grèce, l’amma, ou petite chaîne, 10ᵉ partie du stade grec ou italique, = 6 acènes = 10 orgyies = 12 bême-diploun = 24 bême-aploun = 40 coudées naturelles = 60 pieds grecs = 18 mètres = 19.6854 yards.\nLes Hébreux donnaient le nom d’amma à la coudée royale ou sacrée que l’on appelait également amma hakkodesch (coudée du sanctuaire), et amma chelcelim (coudée des vases). Voyez Coudée."
        }
      ],
      "id": "fr-amma-fr-noun-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Unités de mesure en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "HoraceDoursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840",
          "text": "AMMA, Ammas, Mas. Poids des îles Sooloo ou Soulou, Indes orientales [Archipel de Sulu, Philippines]. Voyez Mas."
        }
      ],
      "id": "fr-amma-fr-noun-47DEQpj81",
      "tags": [
        "no-gloss",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ma\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-amma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-amma.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ma’am"
    },
    {
      "word": "MaMA"
    },
    {
      "word": "Mama"
    },
    {
      "word": "mama"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ammas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "anma"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de anma, massage japonais."
      ],
      "id": "fr-amma-fr-noun-NXJNyrkt",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ma\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-amma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-amma.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions de coordination en azéri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en azéri issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Azéri",
      "orig": "azéri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe أما."
  ],
  "lang": "Azéri",
  "lang_code": "az",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction de coordination",
  "related": [
    {
      "word": "əmma"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mais."
      ],
      "id": "fr-amma-az-conj-Bskfh8mW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑm.ˈmɑ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-amma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-amma.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-amma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-amma.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-amma.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-amma.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-amma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-amma.wav/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-amma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-amma.wav/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-amma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bakou (Azerbaïdjan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-amma.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9292 (aze)-Firuze Nesibli-amma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9292_(aze)-Firuze_Nesibli-amma.wav/LL-Q9292_(aze)-Firuze_Nesibli-amma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9292_(aze)-Firuze_Nesibli-amma.wav/LL-Q9292_(aze)-Firuze_Nesibli-amma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Azerbaïdjan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Firuze Nesibli-amma.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating"
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cornique",
      "orig": "cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forme écrite standard",
      "orig": "forme écrite standard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "forme écrite standard - Strandard Written Form"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Embrasser."
      ],
      "id": "fr-amma-kw-verb-V6RZtH8h"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈæmɐ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abma"
    }
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en haoussa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Haoussa",
      "orig": "haoussa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Haoussa",
  "lang_code": "ha",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mais, néanmoins."
      ],
      "id": "fr-amma-ha-prep-xbpr~clB"
    }
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions de coordination en inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inuktitut",
      "orig": "inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ᐊᒻᒪ",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction de coordination",
  "related": [
    {
      "word": "ammalu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᑖᓐᓇ ᐃᓄᒃ ᐃᓅᓂᑯ ᓄᓇᕕᒻᒥ ᐅᖃᐅᓯᖃᖅᐸᑦᑐᑦ ᖃᐅᔨᒪᔭᒥᓂᒃ ᐊᒻᒪ ᐃᓱᒪᒋᔭᒥᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐱᖅᓱᕈᓐᓇᐸᒻᒪᑦ ᐊᐱᖅᑯᑎᒋᔪᒪᔭᑦᑎᓂᒃ ᓴᙱᓂᖃᖅᑎᑕᐅᔪᓄᑦ. Taanna inuk inuuniku nunavimmi uqausiqaqpattut qaujimajaminik amma isumagijaminik ammalu apiqsurunnapammat apiqqutigijumajattinik sannginiqaqtitaujunut.",
          "translation": "Cette activiste née au Nunavik partage ses connaissances et ses points de vue et nous pousse à nous poser les mêmes questions que nous adressons à nos dirigeants. — (Revue Inuktitut n° 102, page 6)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Et."
      ],
      "id": "fr-amma-iu-conj-KSW7lFaR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\amːa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating"
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Islandais",
      "orig": "islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apparenté à amma en latin."
  ],
  "lang": "Islandais",
  "lang_code": "is",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en islandais de la famille",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grand-mère, aïeule."
      ],
      "id": "fr-amma-is-noun-qzErT5vN",
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\am.ma\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en koya de la famille",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en koya",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en koya",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Koya",
      "orig": "koya",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Koya",
  "lang_code": "kff",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en koya de la famille",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mère du père."
      ],
      "id": "fr-amma-kff-noun-XEfoMpnO",
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin d’Espagne",
      "orig": "latin d’Espagne",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "amo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "amo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "amo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Selon Isidore de Séville, de amo (« aimer ») « parce qu’elle aime les petits enfants » (voir citation).",
    "Mot hispanique issu du radical indo-européen commun *am(m)a (« mère ») qui donne le latin amita (« tante »), le grec ἀμμά, ammá (« mère »), l’islandais amma (« grand-mère »). Le sens propre est vraisemblablement « grand-mère » avec deux évolutions sémantiques :\n:# « vieille femme, sorcière, chouette » ;\n:# « grand-mère, matriarche, mère, nourrice », sens de tous les descendants hispaniques (voir ci-dessous). La société ibérique, plus égalitaire que celle formée par les Francs Saliens, a permis aux femmes d’accéder au pouvoir, de là la formation d’un masculin amo (« maître de maison, maître », originellement : « époux de l’ama »).",
    "Comparer, pour son équivalent masculin tata (« papa ») et atta (« papy »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ammă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ammārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isidore deSéville, Etymologiarum libri XX",
          "text": "Strix nocturna avis, habens nomen de sono vocis; quando enim clamat stridet. De qua Lucanus: Quod trepidus bubo, quod strix nocturna queruntur. Haec avis vulgo amma dicitur, ab amando parvulos; unde et lac praebere fertur nascentibus.",
          "translation": "[…] Cet oiseau est aussi appelé amma par le peuple, aimant les enfants, elle offre du lait aux nouveaux-nés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chouette. Nourrice."
      ],
      "id": "fr-amma-la-noun-Yw1CEfK7"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en lumun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lumun",
      "orig": "lumun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Lumun",
  "lang_code": "lmd",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en lumun",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "www-01.sil.org",
          "text": "ana amma cukku caat",
          "translation": "et quand l'automne est venu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quand"
      ],
      "id": "fr-amma-lmd-conj-EhS9ZLBe"
    }
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "raw_tags": [
    "/ˈɑmːɑ/"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "almma"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Skuvla.info",
          "text": "Dalle gobargagohten skuvllas šadden ovttasbargat lullinorgalaš oahpaheddjiin. Son logai munnje jitnosit diimmus ohppiid gullu:\n– Amma buot sámit galggašedje jávkaduvvot eatnanspáppas?",
          "translation": "À cette époque, quand j’ai commencé à travailler dans une école, je me suis retrouvé à coopérer avec un enseignant du sud de la Norvège. Il me déclara à haute voix pendant l’heure ce qui fut entendu des élèves :<br"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Particule énonciative) Sans doute, je suppose, sûrement, etc."
      ],
      "id": "fr-amma-se-particle-pnD0vvCs"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amma Anne Gro ii suhttá munnje, jus in čále nu čábbát go áiggošii? — (Avvir.no)\n#*: Je suppose qu’Anna Gro ne sera pas fâchée contre moi si je ne rédige pas aussi bien qu’elle le voudrait ?"
      ],
      "id": "fr-amma-se-particle-dSDmD0fG"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en vieux norrois issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vieux norrois",
      "orig": "vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en vieux norrois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "omma"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "amma"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *ammǭ."
  ],
  "lang": "Vieux norrois",
  "lang_code": "non",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en vieux norrois de la famille",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grand-mère"
      ],
      "id": "fr-amma-non-noun-MQm2YL4d",
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "amma"
}
{
  "categories": [
    "Conjonctions de coordination en azéri",
    "Mots en azéri issus d’un mot en arabe",
    "azéri"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe أما."
  ],
  "lang": "Azéri",
  "lang_code": "az",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction de coordination",
  "related": [
    {
      "word": "əmma"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mais."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑm.ˈmɑ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-amma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-amma.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-amma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-amma.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-amma.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-amma.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-amma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-amma.wav/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-amma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-amma.wav/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-amma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bakou (Azerbaïdjan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-amma.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9292 (aze)-Firuze Nesibli-amma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9292_(aze)-Firuze_Nesibli-amma.wav/LL-Q9292_(aze)-Firuze_Nesibli-amma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q9292_(aze)-Firuze_Nesibli-amma.wav/LL-Q9292_(aze)-Firuze_Nesibli-amma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Azerbaïdjan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Firuze Nesibli-amma.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating"
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en cornique",
    "cornique",
    "forme écrite standard"
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "forme écrite standard - Strandard Written Form"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Embrasser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈæmɐ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abma"
    }
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ma’am"
    },
    {
      "word": "MaMA"
    },
    {
      "word": "Mama"
    },
    {
      "word": "mama"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Palindromes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ammas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en français",
        "Unités de mesure en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840",
          "text": "AMMA. Mesure de longueur des anciens.\nEn Égypte, l’amma philétérien ou petite chaîne d’arpentage, 10ᵉ du stade philétérien, se divisait en 6 acènes = 10 orgyies = 50 coudées de 2 pieds = 40 coudées philétériennes = 60 pieds = 21.6 mètres = 23.6225 yards.\nEn Grèce, l’amma, ou petite chaîne, 10ᵉ partie du stade grec ou italique, = 6 acènes = 10 orgyies = 12 bême-diploun = 24 bême-aploun = 40 coudées naturelles = 60 pieds grecs = 18 mètres = 19.6854 yards.\nLes Hébreux donnaient le nom d’amma à la coudée royale ou sacrée que l’on appelait également amma hakkodesch (coudée du sanctuaire), et amma chelcelim (coudée des vases). Voyez Coudée."
        }
      ],
      "tags": [
        "no-gloss",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français",
        "Unités de mesure en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "HoraceDoursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840",
          "text": "AMMA, Ammas, Mas. Poids des îles Sooloo ou Soulou, Indes orientales [Archipel de Sulu, Philippines]. Voyez Mas."
        }
      ],
      "tags": [
        "no-gloss",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ma\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-amma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-amma.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ma’am"
    },
    {
      "word": "MaMA"
    },
    {
      "word": "Mama"
    },
    {
      "word": "mama"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Palindromes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ammas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "anma"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de anma, massage japonais."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ma\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-amma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-amma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-amma.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    "Prépositions en haoussa",
    "haoussa"
  ],
  "lang": "Haoussa",
  "lang_code": "ha",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mais, néanmoins."
      ]
    }
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions de coordination en inuktitut",
    "Palindromes en inuktitut",
    "inuktitut"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ᐊᒻᒪ",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction de coordination",
  "related": [
    {
      "word": "ammalu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ᑖᓐᓇ ᐃᓄᒃ ᐃᓅᓂᑯ ᓄᓇᕕᒻᒥ ᐅᖃᐅᓯᖃᖅᐸᑦᑐᑦ ᖃᐅᔨᒪᔭᒥᓂᒃ ᐊᒻᒪ ᐃᓱᒪᒋᔭᒥᓂᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐊᐱᖅᓱᕈᓐᓇᐸᒻᒪᑦ ᐊᐱᖅᑯᑎᒋᔪᒪᔭᑦᑎᓂᒃ ᓴᙱᓂᖃᖅᑎᑕᐅᔪᓄᑦ. Taanna inuk inuuniku nunavimmi uqausiqaqpattut qaujimajaminik amma isumagijaminik ammalu apiqsurunnapammat apiqqutigijumajattinik sannginiqaqtitaujunut.",
          "translation": "Cette activiste née au Nunavik partage ses connaissances et ses points de vue et nous pousse à nous poser les mêmes questions que nous adressons à nos dirigeants. — (Revue Inuktitut n° 102, page 6)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Et."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\amːa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating"
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en islandais",
    "Noms communs en islandais",
    "Palindromes en islandais",
    "islandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apparenté à amma en latin."
  ],
  "lang": "Islandais",
  "lang_code": "is",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en islandais de la famille"
      ],
      "glosses": [
        "Grand-mère, aïeule."
      ],
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\am.ma\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    "Lexique en koya de la famille",
    "Noms communs en koya",
    "Palindromes en koya",
    "koya"
  ],
  "lang": "Koya",
  "lang_code": "kff",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en koya de la famille"
      ],
      "glosses": [
        "Mère du père."
      ],
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Noms communs en latin",
    "Palindromes en latin",
    "latin",
    "latin d’Espagne",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "amo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "amo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "amo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Selon Isidore de Séville, de amo (« aimer ») « parce qu’elle aime les petits enfants » (voir citation).",
    "Mot hispanique issu du radical indo-européen commun *am(m)a (« mère ») qui donne le latin amita (« tante »), le grec ἀμμά, ammá (« mère »), l’islandais amma (« grand-mère »). Le sens propre est vraisemblablement « grand-mère » avec deux évolutions sémantiques :\n:# « vieille femme, sorcière, chouette » ;\n:# « grand-mère, matriarche, mère, nourrice », sens de tous les descendants hispaniques (voir ci-dessous). La société ibérique, plus égalitaire que celle formée par les Francs Saliens, a permis aux femmes d’accéder au pouvoir, de là la formation d’un masculin amo (« maître de maison, maître », originellement : « époux de l’ama »).",
    "Comparer, pour son équivalent masculin tata (« papa ») et atta (« papy »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ammă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ammārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isidore deSéville, Etymologiarum libri XX",
          "text": "Strix nocturna avis, habens nomen de sono vocis; quando enim clamat stridet. De qua Lucanus: Quod trepidus bubo, quod strix nocturna queruntur. Haec avis vulgo amma dicitur, ab amando parvulos; unde et lac praebere fertur nascentibus.",
          "translation": "[…] Cet oiseau est aussi appelé amma par le peuple, aimant les enfants, elle offre du lait aux nouveaux-nés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chouette. Nourrice."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en lumun",
    "lumun"
  ],
  "lang": "Lumun",
  "lang_code": "lmd",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en lumun"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "www-01.sil.org",
          "text": "ana amma cukku caat",
          "translation": "et quand l'automne est venu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quand"
      ]
    }
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en same du Nord",
    "Particules en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "raw_tags": [
    "/ˈɑmːɑ/"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "almma"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Skuvla.info",
          "text": "Dalle gobargagohten skuvllas šadden ovttasbargat lullinorgalaš oahpaheddjiin. Son logai munnje jitnosit diimmus ohppiid gullu:\n– Amma buot sámit galggašedje jávkaduvvot eatnanspáppas?",
          "translation": "À cette époque, quand j’ai commencé à travailler dans une école, je me suis retrouvé à coopérer avec un enseignant du sud de la Norvège. Il me déclara à haute voix pendant l’heure ce qui fut entendu des élèves :<br"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Particule énonciative) Sans doute, je suppose, sûrement, etc."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "glosses": [
        "Amma Anne Gro ii suhttá munnje, jus in čále nu čábbát go áiggošii? — (Avvir.no)\n#*: Je suppose qu’Anna Gro ne sera pas fâchée contre moi si je ne rédige pas aussi bien qu’elle le voudrait ?"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "amma"
}

{
  "categories": [
    "Mots en vieux norrois issus d’un mot en proto-germanique",
    "Noms communs en vieux norrois",
    "vieux norrois",
    "Étymologies en vieux norrois incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "omma"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "amma"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *ammǭ."
  ],
  "lang": "Vieux norrois",
  "lang_code": "non",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en vieux norrois de la famille"
      ],
      "glosses": [
        "Grand-mère"
      ],
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "amma"
}

Download raw JSONL data for amma meaning in All languages combined (12.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.