"amma" meaning in Latin

See amma in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: ammă [singular, nominative], ammae [plural, nominative], ammă [singular, vocative], ammae [plural, vocative], ammăm [singular, accusative], ammās [plural, accusative], ammae [singular, genitive], ammārŭm [plural, genitive], ammae [singular, dative], ammīs [plural, dative], ammā [singular, ablative], ammīs [plural, ablative]
  1. Chouette. Nourrice.
    Sense id: fr-amma-la-noun-Yw1CEfK7 Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ama, amo, ama, amo, ama, amo
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin d’Espagne",
      "orig": "latin d’Espagne",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "amo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "amo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "amo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Selon Isidore de Séville, de amo (« aimer ») « parce qu’elle aime les petits enfants » (voir citation).",
    "Mot hispanique issu du radical indo-européen commun *am(m)a (« mère ») qui donne le latin amita (« tante »), le grec ἀμμά, ammá (« mère »), l’islandais amma (« grand-mère »). Le sens propre est vraisemblablement « grand-mère » avec deux évolutions sémantiques :\n:# « vieille femme, sorcière, chouette » ;\n:# « grand-mère, matriarche, mère, nourrice », sens de tous les descendants hispaniques (voir ci-dessous). La société ibérique, plus égalitaire que celle formée par les Francs Saliens, a permis aux femmes d’accéder au pouvoir, de là la formation d’un masculin amo (« maître de maison, maître », originellement : « époux de l’ama »).",
    "Comparer, pour son équivalent masculin tata (« papa ») et atta (« papy »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ammă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ammārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isidore deSéville, Etymologiarum libri XX",
          "text": "Strix nocturna avis, habens nomen de sono vocis; quando enim clamat stridet. De qua Lucanus: Quod trepidus bubo, quod strix nocturna queruntur. Haec avis vulgo amma dicitur, ab amando parvulos; unde et lac praebere fertur nascentibus.",
          "translation": "[…] Cet oiseau est aussi appelé amma par le peuple, aimant les enfants, elle offre du lait aux nouveaux-nés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chouette. Nourrice."
      ],
      "id": "fr-amma-la-noun-Yw1CEfK7"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "amma"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Noms communs en latin",
    "Palindromes en latin",
    "latin",
    "latin d’Espagne",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "amo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "amo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ama"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "amo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Selon Isidore de Séville, de amo (« aimer ») « parce qu’elle aime les petits enfants » (voir citation).",
    "Mot hispanique issu du radical indo-européen commun *am(m)a (« mère ») qui donne le latin amita (« tante »), le grec ἀμμά, ammá (« mère »), l’islandais amma (« grand-mère »). Le sens propre est vraisemblablement « grand-mère » avec deux évolutions sémantiques :\n:# « vieille femme, sorcière, chouette » ;\n:# « grand-mère, matriarche, mère, nourrice », sens de tous les descendants hispaniques (voir ci-dessous). La société ibérique, plus égalitaire que celle formée par les Francs Saliens, a permis aux femmes d’accéder au pouvoir, de là la formation d’un masculin amo (« maître de maison, maître », originellement : « époux de l’ama »).",
    "Comparer, pour son équivalent masculin tata (« papa ») et atta (« papy »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ammă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ammārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ammae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "ammīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isidore deSéville, Etymologiarum libri XX",
          "text": "Strix nocturna avis, habens nomen de sono vocis; quando enim clamat stridet. De qua Lucanus: Quod trepidus bubo, quod strix nocturna queruntur. Haec avis vulgo amma dicitur, ab amando parvulos; unde et lac praebere fertur nascentibus.",
          "translation": "[…] Cet oiseau est aussi appelé amma par le peuple, aimant les enfants, elle offre du lait aux nouveaux-nés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chouette. Nourrice."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "amma"
}

Download raw JSONL data for amma meaning in Latin (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-29 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (b78692a and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.