See Roman on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "armon" }, { "word": "Maron" }, { "word": "Mâron" }, { "word": "morna" }, { "word": "Norma" }, { "word": "norma" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de famille en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin Romanus." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "glosses": [ "Nom de famille." ], "id": "fr-Roman-fr-name-Wdkkzxrr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔ.mɑ̃\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "surename" ], "word": "Roman" } { "anagrams": [ { "word": "armon" }, { "word": "Maron" }, { "word": "Mâron" }, { "word": "morna" }, { "word": "Norma" }, { "word": "norma" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms masculins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin Romanus." ], "forms": [ { "form": "Romane", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 8 décembre 2022, page 13", "text": "Et Roman Slaston, le directeur général de l’association, de souligner : « Toutefois, ils peuvent cultiver ces terres à bail, en particulier dans des entreprises agricoles conjointes avec des Ukrainiens. »" }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 11 janvier 2023, page 3", "text": "L’État a même fait appel pour s’opposer à l’hébergement d’un nourrisson de trois semaines, défendu par maître Roman Sangue, un confrère de Samy Djemaoun." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 27 novembre 2023, page 18", "text": "L’Allemand Roman Rees s’est imposé." } ], "glosses": [ "Prénom masculin." ], "id": "fr-Roman-fr-name-qg7gT5tW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔ.mɑ̃\\" } ], "tags": [ "first name", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "tags": [ "masculine" ], "word": "Роман" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "Roman" } ], "word": "Roman" } { "anagrams": [ { "word": "armon" }, { "word": "Maron" }, { "word": "Mâron" }, { "word": "morna" }, { "word": "Norma" }, { "word": "norma" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin Romanus." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités du département de l’Eure en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Commune française du département de l’Eure intégrée à la commune de Mesnils-sur-Iton en janvier 2019." ], "id": "fr-Roman-fr-name-DL7GsS3H", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔ.mɑ̃\\" } ], "word": "Roman" } { "antonyms": [ { "word": "Drama" }, { "word": "Lyrik" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) (XVIIᵉ siècle). Du français roman.", "(Prénom) Du latin Romanus." ], "forms": [ { "form": "der Roman", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Romane", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Roman", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Romane", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Romans", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Romane", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Roman", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Romanen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Gattung" }, { "word": "Literatur" } ], "hyponyms": [ { "word": "Abenteuerroman" }, { "word": "Adoleszenzroman" }, { "word": "Agentenroman" }, { "word": "Antikriegsroman" }, { "word": "Arztroman" }, { "word": "Bildungsroman" }, { "word": "Briefroman" }, { "word": "Debütroman" }, { "word": "Detektivroman" }, { "word": "Dialogroman" }, { "word": "Enthüllungsroman" }, { "word": "Entwicklungsroman" }, { "word": "Erlebnisroman" }, { "word": "Erstlingsroman" }, { "word": "Erziehungsroman" }, { "word": "Exilroman" }, { "word": "Familienroman" }, { "word": "Fantasyroman" }, { "word": "Fortsetzungsroman" }, { "word": "Frauenroman" }, { "word": "Gegenwartsroman" }, { "word": "Generationenroman" }, { "word": "Generationsroman" }, { "word": "Groschenroman" }, { "word": "Historienroman" }, { "word": "Ichroman" }, { "word": "Ich-Roman" }, { "word": "Jugendroman" }, { "word": "Kindheitsroman" }, { "word": "Kitschroman" }, { "word": "Kolportageroman" }, { "word": "Kriegsroman" }, { "word": "Kriminalroman" }, { "word": "KZ-Roman" }, { "word": "Landserroman" }, { "word": "Liebesroman" }, { "word": "Reiseroman" }, { "word": "Reportageroman" }, { "word": "Ritterroman" }, { "word": "Ritter-und-Räuber-Roman" }, { "word": "Schäferroman" }, { "word": "Schauerroman" }, { "word": "Schelmenroman" }, { "word": "Schlüsselroman" }, { "word": "Schundroman" }, { "word": "Science-Fiction-Roman" }, { "word": "Sciencefiction-Roman" }, { "word": "Sciencefictionroman" }, { "word": "Spionageroman" }, { "word": "Sportroman" }, { "word": "Tendenzroman" }, { "word": "Trivialroman" }, { "word": "Unterhaltungsroman" }, { "word": "Versroman" }, { "word": "Volksroman" }, { "word": "Wenderoman" }, { "word": "Zeitroman" }, { "word": "Zeitungsroman" }, { "word": "Zukunftsroman" }, { "word": "Alexanderroman" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "»Meine Autorin Linda Conrads, die ich seit über einer Dekade verlegerisch betreue, hat entschieden, sich von den wunderbaren, hochliterarischen Romanen, die sie bisher in schöner Regelmäßigkeit geschrieben hat, abzuwenden und ihr Publikum, die Kritiker und nicht zuletzt mich zu vergrätzen, indem sie auf die grandiose Idee kommt, als Nächstes einen blutigen Thriller zu schreiben. (...)«", "translation": "Mon auteur Linda Conrads, dont j’édite les livres depuis une décennie, a décidé d’abandonner les romans magnifiques et très littéraires qu’elle écrivait jusqu’ici et de prendre son public, la critique et surtout moi-même à rebrousse-poil en ayant la grandiose idée d’écrire un thriller sanglant." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Sie las gern schlüpfrige Romane, wobei sie weniger Freude an der eigentlichen Handlung hatte als an den die Handlung verhüllenden Schleiern. «Das ist gewagt, das ist gut geschrieben», sagte sie verständnisinnig.", "translation": "Elle lisait beaucoup de romans lestes dont elle appréciait moins l'intrigue que les voiles transparents qui l’enveloppaient: « C'est osé, c'est bien écrit, disait-elle d’un air délicat. »" }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Denn Victor schreibt. Leider haben es seine Bücher trotz der guten Kritiken für zwei Romane, Die Berge werden zu uns kommen und Missglücktes Scheitern, trotz eines sehr pariserischen Literaturpreises, einer von denen indes, bei denen die rote Bauchbinde keinerlei Kaufgelüste auslöst, nie über ein paar tausend Exemplare gebracht.", "translation": "Car Victor écrit. Hélas, en dépit de la bonne réception critique de deux romans, Les montagnes viendront nous trouver et Des échecs qui ont raté, malgré un prix littéraire très parisien, mais de ceux dont la bande rouge ne provoque aucune ruée, jamais ses ventes n’ont dépassé les quelques milliers d’exemplaires." } ], "glosses": [ "Roman, dans le sens d'un ouvrage littéraire." ], "id": "fr-Roman-de-noun-4nqiCy6r" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ro.ˈmaːn\\" }, { "audio": "De-Roman2.ogg", "ipa": "ʁoˈmaːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-Roman2.ogg/De-Roman2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Roman.ogg", "ipa": "ʁoˈmaːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-Roman.ogg/De-Roman.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Buch" }, { "word": "Erzählung" }, { "word": "Geschichte" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Roman" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms masculins en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) (XVIIᵉ siècle). Du français roman.", "(Prénom) Du latin Romanus." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "glosses": [ "Prénom masculin allemand." ], "id": "fr-Roman-de-name-2VRTvE~b" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈroː.man\\" }, { "audio": "De-Roman2.ogg", "ipa": "ʁoˈmaːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-Roman2.ogg/De-Roman2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Roman.ogg", "ipa": "ʁoˈmaːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-Roman.ogg/De-Roman.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "first name", "masculine" ], "word": "Roman" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gentilés d’Italie en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais suffixés avec -an", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Romanus → voir Rome et -an" ], "forms": [ { "form": "more Roman", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most Roman", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Roman remains in Britain." } ], "glosses": [ "Romain (dans le sens de l'empire ancien ou de la cité moderne de Rome)." ], "id": "fr-Roman-en-adj-dS4ix8ac" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɹoʊ.mən\\" }, { "audio": "En-us-Roman.ogg", "ipa": "ˈɹoʊ.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/En-us-Roman.ogg/En-us-Roman.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-Roman.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "Roman" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gentilés d’Italie en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais suffixés avec -an", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Roman Empire" }, { "word": "Roman numeral" }, { "word": "Romanesque" }, { "word": "Romanism" }, { "word": "Romanist" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Romanus → voir Rome et -an" ], "forms": [ { "form": "Romans", "ipas": [ "\\ˈɹoʊ.mənz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "à Rome, fais comme les Romains", "word": "when in Rome, do as the Romans do" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "When in Rome do as the Romans do." } ], "glosses": [ "Romain (personne de Rome)." ], "id": "fr-Roman-en-noun-rEuHjHfa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɹoʊ.mən\\" }, { "audio": "En-us-Roman.ogg", "ipa": "ˈɹoʊ.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/En-us-Roman.ogg/En-us-Roman.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-Roman.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "Roman" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms masculins en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Romanowicz" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Romanus." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Accords à vérifier en polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "id": "fr-Roman-pl-name-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] }, { "glosses": [ "Prénom masculin polonais, équivalent à Romain." ], "id": "fr-Roman-pl-name-qeJFc3bL" } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-Roman.ogg", "ipa": "ˈrɔ̃mãn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/Pl-Roman.ogg/Pl-Roman.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-Roman.ogg", "raw_tags": [ "Pologne" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-Roman.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q809_(pol)-Gower-Roman.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-Roman.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q809_(pol)-Gower-Roman.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-Roman.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bytom (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-Roman.wav" } ], "tags": [ "first name" ], "word": "Roman" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms masculins en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Romanus." ], "forms": [ { "form": "Romani", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "Romanové", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "Romana", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Romanů", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "Romanovi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Romanům", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Romana", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "Romany", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "Romane", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "Romani", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "Romanové", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "Romanovi", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "Romanech", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "Romanem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "Romany", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "Romana", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "raw_tags": [ "masculin animé" ], "senses": [ { "glosses": [ "Romain (personne de Rome)." ], "id": "fr-Roman-cs-name-rEuHjHfa" } ], "tags": [ "first name" ], "word": "Roman" }
{ "antonyms": [ { "word": "Drama" }, { "word": "Lyrik" } ], "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en français", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) (XVIIᵉ siècle). Du français roman.", "(Prénom) Du latin Romanus." ], "forms": [ { "form": "der Roman", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Romane", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Roman", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Romane", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Romans", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Romane", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Roman", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Romanen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Gattung" }, { "word": "Literatur" } ], "hyponyms": [ { "word": "Abenteuerroman" }, { "word": "Adoleszenzroman" }, { "word": "Agentenroman" }, { "word": "Antikriegsroman" }, { "word": "Arztroman" }, { "word": "Bildungsroman" }, { "word": "Briefroman" }, { "word": "Debütroman" }, { "word": "Detektivroman" }, { "word": "Dialogroman" }, { "word": "Enthüllungsroman" }, { "word": "Entwicklungsroman" }, { "word": "Erlebnisroman" }, { "word": "Erstlingsroman" }, { "word": "Erziehungsroman" }, { "word": "Exilroman" }, { "word": "Familienroman" }, { "word": "Fantasyroman" }, { "word": "Fortsetzungsroman" }, { "word": "Frauenroman" }, { "word": "Gegenwartsroman" }, { "word": "Generationenroman" }, { "word": "Generationsroman" }, { "word": "Groschenroman" }, { "word": "Historienroman" }, { "word": "Ichroman" }, { "word": "Ich-Roman" }, { "word": "Jugendroman" }, { "word": "Kindheitsroman" }, { "word": "Kitschroman" }, { "word": "Kolportageroman" }, { "word": "Kriegsroman" }, { "word": "Kriminalroman" }, { "word": "KZ-Roman" }, { "word": "Landserroman" }, { "word": "Liebesroman" }, { "word": "Reiseroman" }, { "word": "Reportageroman" }, { "word": "Ritterroman" }, { "word": "Ritter-und-Räuber-Roman" }, { "word": "Schäferroman" }, { "word": "Schauerroman" }, { "word": "Schelmenroman" }, { "word": "Schlüsselroman" }, { "word": "Schundroman" }, { "word": "Science-Fiction-Roman" }, { "word": "Sciencefiction-Roman" }, { "word": "Sciencefictionroman" }, { "word": "Spionageroman" }, { "word": "Sportroman" }, { "word": "Tendenzroman" }, { "word": "Trivialroman" }, { "word": "Unterhaltungsroman" }, { "word": "Versroman" }, { "word": "Volksroman" }, { "word": "Wenderoman" }, { "word": "Zeitroman" }, { "word": "Zeitungsroman" }, { "word": "Zukunftsroman" }, { "word": "Alexanderroman" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "»Meine Autorin Linda Conrads, die ich seit über einer Dekade verlegerisch betreue, hat entschieden, sich von den wunderbaren, hochliterarischen Romanen, die sie bisher in schöner Regelmäßigkeit geschrieben hat, abzuwenden und ihr Publikum, die Kritiker und nicht zuletzt mich zu vergrätzen, indem sie auf die grandiose Idee kommt, als Nächstes einen blutigen Thriller zu schreiben. (...)«", "translation": "Mon auteur Linda Conrads, dont j’édite les livres depuis une décennie, a décidé d’abandonner les romans magnifiques et très littéraires qu’elle écrivait jusqu’ici et de prendre son public, la critique et surtout moi-même à rebrousse-poil en ayant la grandiose idée d’écrire un thriller sanglant." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Sie las gern schlüpfrige Romane, wobei sie weniger Freude an der eigentlichen Handlung hatte als an den die Handlung verhüllenden Schleiern. «Das ist gewagt, das ist gut geschrieben», sagte sie verständnisinnig.", "translation": "Elle lisait beaucoup de romans lestes dont elle appréciait moins l'intrigue que les voiles transparents qui l’enveloppaient: « C'est osé, c'est bien écrit, disait-elle d’un air délicat. »" }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Denn Victor schreibt. Leider haben es seine Bücher trotz der guten Kritiken für zwei Romane, Die Berge werden zu uns kommen und Missglücktes Scheitern, trotz eines sehr pariserischen Literaturpreises, einer von denen indes, bei denen die rote Bauchbinde keinerlei Kaufgelüste auslöst, nie über ein paar tausend Exemplare gebracht.", "translation": "Car Victor écrit. Hélas, en dépit de la bonne réception critique de deux romans, Les montagnes viendront nous trouver et Des échecs qui ont raté, malgré un prix littéraire très parisien, mais de ceux dont la bande rouge ne provoque aucune ruée, jamais ses ventes n’ont dépassé les quelques milliers d’exemplaires." } ], "glosses": [ "Roman, dans le sens d'un ouvrage littéraire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ro.ˈmaːn\\" }, { "audio": "De-Roman2.ogg", "ipa": "ʁoˈmaːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-Roman2.ogg/De-Roman2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Roman.ogg", "ipa": "ʁoˈmaːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-Roman.ogg/De-Roman.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Buch" }, { "word": "Erzählung" }, { "word": "Geschichte" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Roman" } { "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en français", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "Prénoms masculins en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) (XVIIᵉ siècle). Du français roman.", "(Prénom) Du latin Romanus." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "glosses": [ "Prénom masculin allemand." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈroː.man\\" }, { "audio": "De-Roman2.ogg", "ipa": "ʁoˈmaːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-Roman2.ogg/De-Roman2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Roman.ogg", "ipa": "ʁoˈmaːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-Roman.ogg/De-Roman.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "first name", "masculine" ], "word": "Roman" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Gentilés d’Italie en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Mots en anglais suffixés avec -an", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin Romanus → voir Rome et -an" ], "forms": [ { "form": "more Roman", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most Roman", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Roman remains in Britain." } ], "glosses": [ "Romain (dans le sens de l'empire ancien ou de la cité moderne de Rome)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɹoʊ.mən\\" }, { "audio": "En-us-Roman.ogg", "ipa": "ˈɹoʊ.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/En-us-Roman.ogg/En-us-Roman.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-Roman.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "Roman" } { "categories": [ "Gentilés d’Italie en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Mots en anglais suffixés avec -an", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "Roman Empire" }, { "word": "Roman numeral" }, { "word": "Romanesque" }, { "word": "Romanism" }, { "word": "Romanist" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Romanus → voir Rome et -an" ], "forms": [ { "form": "Romans", "ipas": [ "\\ˈɹoʊ.mənz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "à Rome, fais comme les Romains", "word": "when in Rome, do as the Romans do" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "When in Rome do as the Romans do." } ], "glosses": [ "Romain (personne de Rome)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɹoʊ.mən\\" }, { "audio": "En-us-Roman.ogg", "ipa": "ˈɹoʊ.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/En-us-Roman.ogg/En-us-Roman.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-Roman.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "Roman" } { "anagrams": [ { "word": "armon" }, { "word": "Maron" }, { "word": "Mâron" }, { "word": "morna" }, { "word": "Norma" }, { "word": "norma" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms de famille en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin Romanus." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "glosses": [ "Nom de famille." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔ.mɑ̃\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "surename" ], "word": "Roman" } { "anagrams": [ { "word": "armon" }, { "word": "Maron" }, { "word": "Mâron" }, { "word": "morna" }, { "word": "Norma" }, { "word": "norma" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Prénoms masculins en français", "Traductions en bulgare", "Traductions en polonais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin Romanus." ], "forms": [ { "form": "Romane", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 8 décembre 2022, page 13", "text": "Et Roman Slaston, le directeur général de l’association, de souligner : « Toutefois, ils peuvent cultiver ces terres à bail, en particulier dans des entreprises agricoles conjointes avec des Ukrainiens. »" }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 11 janvier 2023, page 3", "text": "L’État a même fait appel pour s’opposer à l’hébergement d’un nourrisson de trois semaines, défendu par maître Roman Sangue, un confrère de Samy Djemaoun." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 27 novembre 2023, page 18", "text": "L’Allemand Roman Rees s’est imposé." } ], "glosses": [ "Prénom masculin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔ.mɑ̃\\" } ], "tags": [ "first name", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "tags": [ "masculine" ], "word": "Роман" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "Roman" } ], "word": "Roman" } { "anagrams": [ { "word": "armon" }, { "word": "Maron" }, { "word": "Mâron" }, { "word": "morna" }, { "word": "Norma" }, { "word": "norma" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms propres en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin Romanus." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Localités du département de l’Eure en français" ], "glosses": [ "Commune française du département de l’Eure intégrée à la commune de Mesnils-sur-Iton en janvier 2019." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔ.mɑ̃\\" } ], "word": "Roman" } { "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en latin", "Prénoms masculins en polonais", "polonais" ], "derived": [ { "word": "Romanowicz" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Romanus." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Accords à vérifier en polonais" ], "tags": [ "no-gloss" ] }, { "glosses": [ "Prénom masculin polonais, équivalent à Romain." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-Roman.ogg", "ipa": "ˈrɔ̃mãn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/Pl-Roman.ogg/Pl-Roman.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-Roman.ogg", "raw_tags": [ "Pologne" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-Roman.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q809_(pol)-Gower-Roman.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-Roman.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q809_(pol)-Gower-Roman.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-Roman.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bytom (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-Roman.wav" } ], "tags": [ "first name" ], "word": "Roman" } { "categories": [ "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "Prénoms masculins en tchèque", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "Du latin Romanus." ], "forms": [ { "form": "Romani", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "Romanové", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "Romana", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Romanů", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "Romanovi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Romanům", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Romana", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "Romany", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "Romane", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "Romani", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "Romanové", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "Romanovi", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "Romanech", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "Romanem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "Romany", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "Romana", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "raw_tags": [ "masculin animé" ], "senses": [ { "glosses": [ "Romain (personne de Rome)." ] } ], "tags": [ "first name" ], "word": "Roman" }
Download raw JSONL data for Roman meaning in All languages combined (13.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.