"Roman" meaning in Allemand

See Roman in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \ˈroː.man\, ʁoˈmaːn, ʁoˈmaːn Audio: De-Roman2.ogg , De-Roman.ogg
  1. Prénom masculin allemand.
    Sense id: fr-Roman-de-name-2VRTvE~b
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ro.ˈmaːn\, ʁoˈmaːn, ʁoˈmaːn Audio: De-Roman2.ogg , De-Roman.ogg Forms: der Roman [singular, nominative], die Romane [plural, nominative], den Roman [singular, accusative], die Romane [plural, accusative], des Romans [singular, genitive], der Romane [plural, genitive], dem Roman [singular, dative], den Romanen [plural, dative]
  1. Roman, dans le sens d'un ouvrage littéraire.
    Sense id: fr-Roman-de-noun-4nqiCy6r Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Buch, Erzählung, Geschichte Hypernyms: Gattung, Literatur
Categories (other): Bonnes entrées, Bonnes entrées en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en français, Mots en allemand issus d’un mot en latin, Noms communs en allemand, Allemand Hyponyms: Abenteuerroman, Adoleszenzroman, Agentenroman, Antikriegsroman, Arztroman, Bildungsroman, Briefroman, Debütroman, Detektivroman, Dialogroman, Enthüllungsroman, Entwicklungsroman, Erlebnisroman, Erstlingsroman, Erziehungsroman, Exilroman, Familienroman, Fantasyroman, Fortsetzungsroman, Frauenroman, Gegenwartsroman, Generationenroman, Generationsroman, Groschenroman, Historienroman, Ichroman, Ich-Roman, Jugendroman, Kindheitsroman, Kitschroman, Kolportageroman, Kriegsroman, Kriminalroman, KZ-Roman, Landserroman, Liebesroman, Reiseroman, Reportageroman, Ritterroman, Ritter-und-Räuber-Roman, Schäferroman, Schauerroman, Schelmenroman, Schlüsselroman, Schundroman, Science-Fiction-Roman, Sciencefiction-Roman, Sciencefictionroman, Spionageroman, Sportroman, Tendenzroman, Trivialroman, Unterhaltungsroman, Versroman, Volksroman, Wenderoman, Zeitroman, Zeitungsroman, Zukunftsroman, Alexanderroman

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Drama"
    },
    {
      "word": "Lyrik"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun) (XVIIᵉ siècle). Du français roman.",
    "(Prénom) Du latin Romanus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Roman",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Romane",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Roman",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Romane",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Romans",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Romane",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Roman",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Romanen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Gattung"
    },
    {
      "word": "Literatur"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Abenteuerroman"
    },
    {
      "word": "Adoleszenzroman"
    },
    {
      "word": "Agentenroman"
    },
    {
      "word": "Antikriegsroman"
    },
    {
      "word": "Arztroman"
    },
    {
      "word": "Bildungsroman"
    },
    {
      "word": "Briefroman"
    },
    {
      "word": "Debütroman"
    },
    {
      "word": "Detektivroman"
    },
    {
      "word": "Dialogroman"
    },
    {
      "word": "Enthüllungsroman"
    },
    {
      "word": "Entwicklungsroman"
    },
    {
      "word": "Erlebnisroman"
    },
    {
      "word": "Erstlingsroman"
    },
    {
      "word": "Erziehungsroman"
    },
    {
      "word": "Exilroman"
    },
    {
      "word": "Familienroman"
    },
    {
      "word": "Fantasyroman"
    },
    {
      "word": "Fortsetzungsroman"
    },
    {
      "word": "Frauenroman"
    },
    {
      "word": "Gegenwartsroman"
    },
    {
      "word": "Generationenroman"
    },
    {
      "word": "Generationsroman"
    },
    {
      "word": "Groschenroman"
    },
    {
      "word": "Historienroman"
    },
    {
      "word": "Ichroman"
    },
    {
      "word": "Ich-Roman"
    },
    {
      "word": "Jugendroman"
    },
    {
      "word": "Kindheitsroman"
    },
    {
      "word": "Kitschroman"
    },
    {
      "word": "Kolportageroman"
    },
    {
      "word": "Kriegsroman"
    },
    {
      "word": "Kriminalroman"
    },
    {
      "word": "KZ-Roman"
    },
    {
      "word": "Landserroman"
    },
    {
      "word": "Liebesroman"
    },
    {
      "word": "Reiseroman"
    },
    {
      "word": "Reportageroman"
    },
    {
      "word": "Ritterroman"
    },
    {
      "word": "Ritter-und-Räuber-Roman"
    },
    {
      "word": "Schäferroman"
    },
    {
      "word": "Schauerroman"
    },
    {
      "word": "Schelmenroman"
    },
    {
      "word": "Schlüsselroman"
    },
    {
      "word": "Schundroman"
    },
    {
      "word": "Science-Fiction-Roman"
    },
    {
      "word": "Sciencefiction-Roman"
    },
    {
      "word": "Sciencefictionroman"
    },
    {
      "word": "Spionageroman"
    },
    {
      "word": "Sportroman"
    },
    {
      "word": "Tendenzroman"
    },
    {
      "word": "Trivialroman"
    },
    {
      "word": "Unterhaltungsroman"
    },
    {
      "word": "Versroman"
    },
    {
      "word": "Volksroman"
    },
    {
      "word": "Wenderoman"
    },
    {
      "word": "Zeitroman"
    },
    {
      "word": "Zeitungsroman"
    },
    {
      "word": "Zukunftsroman"
    },
    {
      "word": "Alexanderroman"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "»Meine Autorin Linda Conrads, die ich seit über einer Dekade verlegerisch betreue, hat entschieden, sich von den wunderbaren, hochliterarischen Romanen, die sie bisher in schöner Regelmäßigkeit geschrieben hat, abzuwenden und ihr Publikum, die Kritiker und nicht zuletzt mich zu vergrätzen, indem sie auf die grandiose Idee kommt, als Nächstes einen blutigen Thriller zu schreiben. (...)«",
          "translation": "Mon auteur Linda Conrads, dont j’édite les livres depuis une décennie, a décidé d’abandonner les romans magnifiques et très littéraires qu’elle écrivait jusqu’ici et de prendre son public, la critique et surtout moi-même à rebrousse-poil en ayant la grandiose idée d’écrire un thriller sanglant."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Sie las gern schlüpfrige Romane, wobei sie weniger Freude an der eigentlichen Handlung hatte als an den die Handlung verhüllenden Schleiern. «Das ist gewagt, das ist gut geschrieben», sagte sie verständnisinnig.",
          "translation": "Elle lisait beaucoup de romans lestes dont elle appréciait moins l'intrigue que les voiles transparents qui l’enveloppaient: « C'est osé, c'est bien écrit, disait-elle d’un air délicat. »"
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Denn Victor schreibt. Leider haben es seine Bücher trotz der guten Kritiken für zwei Romane, Die Berge werden zu uns kommen und Missglücktes Scheitern, trotz eines sehr pariserischen Literaturpreises, einer von denen indes, bei denen die rote Bauchbinde keinerlei Kaufgelüste auslöst, nie über ein paar tausend Exemplare gebracht.",
          "translation": "Car Victor écrit. Hélas, en dépit de la bonne réception critique de deux romans, Les montagnes viendront nous trouver et Des échecs qui ont raté, malgré un prix littéraire très parisien, mais de ceux dont la bande rouge ne provoque aucune ruée, jamais ses ventes n’ont dépassé les quelques milliers d’exemplaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roman, dans le sens d'un ouvrage littéraire."
      ],
      "id": "fr-Roman-de-noun-4nqiCy6r"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ro.ˈmaːn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Roman2.ogg",
      "ipa": "ʁoˈmaːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-Roman2.ogg/De-Roman2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Roman.ogg",
      "ipa": "ʁoˈmaːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-Roman.ogg/De-Roman.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Buch"
    },
    {
      "word": "Erzählung"
    },
    {
      "word": "Geschichte"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Roman"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun) (XVIIᵉ siècle). Du français roman.",
    "(Prénom) Du latin Romanus."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prénom masculin allemand."
      ],
      "id": "fr-Roman-de-name-2VRTvE~b"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈroː.man\\"
    },
    {
      "audio": "De-Roman2.ogg",
      "ipa": "ʁoˈmaːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-Roman2.ogg/De-Roman2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Roman.ogg",
      "ipa": "ʁoˈmaːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-Roman.ogg/De-Roman.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Roman"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Drama"
    },
    {
      "word": "Lyrik"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en français",
    "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun) (XVIIᵉ siècle). Du français roman.",
    "(Prénom) Du latin Romanus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Roman",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Romane",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Roman",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Romane",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Romans",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Romane",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Roman",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Romanen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Gattung"
    },
    {
      "word": "Literatur"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Abenteuerroman"
    },
    {
      "word": "Adoleszenzroman"
    },
    {
      "word": "Agentenroman"
    },
    {
      "word": "Antikriegsroman"
    },
    {
      "word": "Arztroman"
    },
    {
      "word": "Bildungsroman"
    },
    {
      "word": "Briefroman"
    },
    {
      "word": "Debütroman"
    },
    {
      "word": "Detektivroman"
    },
    {
      "word": "Dialogroman"
    },
    {
      "word": "Enthüllungsroman"
    },
    {
      "word": "Entwicklungsroman"
    },
    {
      "word": "Erlebnisroman"
    },
    {
      "word": "Erstlingsroman"
    },
    {
      "word": "Erziehungsroman"
    },
    {
      "word": "Exilroman"
    },
    {
      "word": "Familienroman"
    },
    {
      "word": "Fantasyroman"
    },
    {
      "word": "Fortsetzungsroman"
    },
    {
      "word": "Frauenroman"
    },
    {
      "word": "Gegenwartsroman"
    },
    {
      "word": "Generationenroman"
    },
    {
      "word": "Generationsroman"
    },
    {
      "word": "Groschenroman"
    },
    {
      "word": "Historienroman"
    },
    {
      "word": "Ichroman"
    },
    {
      "word": "Ich-Roman"
    },
    {
      "word": "Jugendroman"
    },
    {
      "word": "Kindheitsroman"
    },
    {
      "word": "Kitschroman"
    },
    {
      "word": "Kolportageroman"
    },
    {
      "word": "Kriegsroman"
    },
    {
      "word": "Kriminalroman"
    },
    {
      "word": "KZ-Roman"
    },
    {
      "word": "Landserroman"
    },
    {
      "word": "Liebesroman"
    },
    {
      "word": "Reiseroman"
    },
    {
      "word": "Reportageroman"
    },
    {
      "word": "Ritterroman"
    },
    {
      "word": "Ritter-und-Räuber-Roman"
    },
    {
      "word": "Schäferroman"
    },
    {
      "word": "Schauerroman"
    },
    {
      "word": "Schelmenroman"
    },
    {
      "word": "Schlüsselroman"
    },
    {
      "word": "Schundroman"
    },
    {
      "word": "Science-Fiction-Roman"
    },
    {
      "word": "Sciencefiction-Roman"
    },
    {
      "word": "Sciencefictionroman"
    },
    {
      "word": "Spionageroman"
    },
    {
      "word": "Sportroman"
    },
    {
      "word": "Tendenzroman"
    },
    {
      "word": "Trivialroman"
    },
    {
      "word": "Unterhaltungsroman"
    },
    {
      "word": "Versroman"
    },
    {
      "word": "Volksroman"
    },
    {
      "word": "Wenderoman"
    },
    {
      "word": "Zeitroman"
    },
    {
      "word": "Zeitungsroman"
    },
    {
      "word": "Zukunftsroman"
    },
    {
      "word": "Alexanderroman"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "»Meine Autorin Linda Conrads, die ich seit über einer Dekade verlegerisch betreue, hat entschieden, sich von den wunderbaren, hochliterarischen Romanen, die sie bisher in schöner Regelmäßigkeit geschrieben hat, abzuwenden und ihr Publikum, die Kritiker und nicht zuletzt mich zu vergrätzen, indem sie auf die grandiose Idee kommt, als Nächstes einen blutigen Thriller zu schreiben. (...)«",
          "translation": "Mon auteur Linda Conrads, dont j’édite les livres depuis une décennie, a décidé d’abandonner les romans magnifiques et très littéraires qu’elle écrivait jusqu’ici et de prendre son public, la critique et surtout moi-même à rebrousse-poil en ayant la grandiose idée d’écrire un thriller sanglant."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Sie las gern schlüpfrige Romane, wobei sie weniger Freude an der eigentlichen Handlung hatte als an den die Handlung verhüllenden Schleiern. «Das ist gewagt, das ist gut geschrieben», sagte sie verständnisinnig.",
          "translation": "Elle lisait beaucoup de romans lestes dont elle appréciait moins l'intrigue que les voiles transparents qui l’enveloppaient: « C'est osé, c'est bien écrit, disait-elle d’un air délicat. »"
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Denn Victor schreibt. Leider haben es seine Bücher trotz der guten Kritiken für zwei Romane, Die Berge werden zu uns kommen und Missglücktes Scheitern, trotz eines sehr pariserischen Literaturpreises, einer von denen indes, bei denen die rote Bauchbinde keinerlei Kaufgelüste auslöst, nie über ein paar tausend Exemplare gebracht.",
          "translation": "Car Victor écrit. Hélas, en dépit de la bonne réception critique de deux romans, Les montagnes viendront nous trouver et Des échecs qui ont raté, malgré un prix littéraire très parisien, mais de ceux dont la bande rouge ne provoque aucune ruée, jamais ses ventes n’ont dépassé les quelques milliers d’exemplaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roman, dans le sens d'un ouvrage littéraire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ro.ˈmaːn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Roman2.ogg",
      "ipa": "ʁoˈmaːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-Roman2.ogg/De-Roman2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Roman.ogg",
      "ipa": "ʁoˈmaːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-Roman.ogg/De-Roman.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Buch"
    },
    {
      "word": "Erzählung"
    },
    {
      "word": "Geschichte"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Roman"
}

{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en français",
    "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
    "Prénoms masculins en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom commun) (XVIIᵉ siècle). Du français roman.",
    "(Prénom) Du latin Romanus."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prénom masculin allemand."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈroː.man\\"
    },
    {
      "audio": "De-Roman2.ogg",
      "ipa": "ʁoˈmaːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/De-Roman2.ogg/De-Roman2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Roman.ogg",
      "ipa": "ʁoˈmaːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/De-Roman.ogg/De-Roman.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Roman.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Roman"
}

Download raw JSONL data for Roman meaning in Allemand (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.