See Freundin on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Feindin" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -in", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Autofreundin" }, { "word": "Baumfreundin" }, { "translation": "correspondante", "word": "Brieffreundin" }, { "word": "Duzfreundin" }, { "translation": "amie de la famille", "word": "Familienfreundin" }, { "word": "Hausfreundin" }, { "translation": "amie des chiens", "word": "Hundefreundin" }, { "translation": "amie des chats", "word": "Katzenfreundin" }, { "word": "Menschenfreundin" }, { "translation": "amie de la nature", "word": "Naturfreundin" }, { "translation": "amie du parti", "word": "Parteifreundin" }, { "word": "Pferdefreundin" }, { "translation": "amie des plantes", "word": "Pflanzenfreundin" }, { "word": "Putin-Freundin" }, { "word": "Rätselfreundin" }, { "word": "Sportfreundin" }, { "word": "Studienfreundin" }, { "translation": "amie des animaux", "word": "Tierfreundin" }, { "word": "Waffenfreundin" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Freund (« ami »), avec le suffixe -in (« suffixe féminin »)." ], "forms": [ { "form": "die Freundin", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Freundinnen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Freundin", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Freundinnen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Freundin", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Freundinnen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Freundin", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Freundinnen", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Freund", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Beziehung" }, { "word": "Freundschaft" }, { "word": "Liebe" } ], "hyponyms": [ { "word": "Busenfreundin" }, { "translation": "amie des jeunes", "word": "Jugendfreundin" }, { "translation": "amie d'école", "word": "Schulfreundin" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "freundlich" }, { "word": "Gefährtin" }, { "word": "Kameradin" }, { "word": "Schwester" }, { "word": "Oll" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 28 ] ], "text": "Sie ist meine beste Freundin.", "translation": "C'est ma meilleure amie." }, { "bold_text_offsets": [ [ 53, 61 ] ], "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich erinnere mich daran, wie ich einmal einer meiner Freundinnen aus der Grundschule erzählt habe, wie ich mit meiner Mutter im Wald spazieren ging, wir hatten wilde Erdbeeren gepflückt, und ganz plötzlich hatten wir auf einer Lichtung ein Rehkitz gesehen. Gepunktet und klein, schlafend im Gras.", "translation": "Je me souviens d’avoir un jour raconté à une amie de l’école primaire être allée me promener dans la forêt avec ma mère ; alors que nous cueillions des fraises des bois, nous avions soudain vu dans une clairière un faon, tacheté et tout petit, endormi dans l’herbe." }, { "bold_text_offsets": [ [ 192, 200 ] ], "ref": "(dpa Nordrhein-Westfalen), « Vater bei Prostituierter - Dreijähriger im heißen Auto », dans Die Zeit, 13 août 2024 https://www.zeit.de/news/2024-08/13/vater-bei-prostituierter-dreijaehriger-im-heissen-auto texte intégral", "text": "Ein 33-jähriger Vater hat seinen dreijährigen Sohn (...) in seinem heißen Auto zurückgelassen. (...) Der Vater kam erst über eine Stunde nach dem Einsatz zurück zum Auto. Er gab an, kurz eine Freundin aufgesucht zu haben, um sich Geld zu leihen, und sich dort verquatscht zu haben.", "translation": "Un père de 33 ans a laissé son fils de trois ans dans sa voiture chaude (...). (...) Le père n'est revenu à la voiture que plus d’une heure après l'intervention. Il a déclaré s'être rendu brièvement chez une amie pour emprunter de l’argent et s'y être attardé." } ], "glosses": [ "Amie, copine." ], "id": "fr-Freundin-de-noun-6UdH3Gzb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 88, 96 ] ], "text": "Er führt seit mehreren Jahren nur noch oberflächliche Beziehungen, aber hat keine feste Freundin.", "translation": "Depuis plusieurs années, il n'entretient que des relations superficielles, mais n'a pas de petite amie fixe." }, { "bold_text_offsets": [ [ 217, 225 ], [ 243, 251 ] ], "ref": "Markus Böhm, « Wienerinnen fetzen sich im Flugzeug wegen Ex, Raucher klammert sich an abfahrenden Zug », dans Der Standard, 4 février 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000205040/wienerinnen-fetzen-sich-im-flugzeug-wegen-ex-raucher-klammert-sich-an-abfahrenden-zug texte intégral", "text": "Die beiden Urlaubsrückkehrerinnen filmten das Wortgefecht zwischen zwei Frauen, die sich (im Flugzeug) über mehrere Sitzreihen hinweg beflegelten, wie \"Heute\" berichtet. Es handelte sich bei den beiden wohl um die Ex-Freundin und die aktuelle Freundin eines Passagiers, die sich offensichtlich nicht sehr sympathisch sind. (...) Die meisten Mitreisenden fanden die Konfrontation eher amüsant.", "translation": "Les deux femmes en voyage de retour des vacances ont filmé l’échange de paroles entre deux femmes qui s’injuriaient (dans l’avion) sur plusieurs rangées de sièges, comme le rapporte « Heute ». Il s’agissait probablement de l’ex-petite amie et de l’actuelle petite amie d’un passager, qui ne s’apprécient visiblement pas beaucoup. (...) La plupart des passagers ont trouvé la confrontation plutôt amusante." }, { "bold_text_offsets": [ [ 132, 140 ] ], "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Wenn sie eng umschlungen eine verschneite Straße im Greenwich Village entlangspazieren, sind sie sich bewusst, Bob Dylan und seiner Freundin auf dem Plattencover von Blowin’ in the Wind zu ähneln.", "translation": "Lorsqu’ils marchent, enlacés, dans une rue enneigée de Greenwich Village, ils ont conscience de ressembler à Bob Dylan et sa petite amie sur la pochette du disque où il y a la chanson Blowin’ in the Wind." } ], "glosses": [ "Petite amie." ], "id": "fr-Freundin-de-noun-eYPap89u" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 26, 34 ] ], "text": "Meine Frau ist eine große Freundin von edlem Essen.", "translation": "Ma femme apprécie beaucoup les nourritures fines." } ], "glosses": [ "Femme qui aime ou apprécie quelque chose particulièrement, amatrice." ], "id": "fr-Freundin-de-noun-AG1jfl03" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfʁɔɪ̯ndɪn\\" }, { "audio": "De-at-Freundin.ogg", "ipa": "ˈfʁɔɪ̯ndɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-at-Freundin.ogg/De-at-Freundin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Freundin.ogg", "raw_tags": [ "Vienne (Autriche)" ] }, { "audio": "De-Freundin.ogg", "ipa": "ˈfʁɔɪ̯ndɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/De-Freundin.ogg/De-Freundin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Freundin.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Bekannte" }, { "word": "fest" }, { "word": "Gefährtin" }, { "word": "Geliebte" }, { "word": "Kameradin" }, { "word": "Kumpel" }, { "word": "Schwester" }, { "word": "Verbündete" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Freundin" }
{ "antonyms": [ { "word": "Feindin" } ], "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -in", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Autofreundin" }, { "word": "Baumfreundin" }, { "translation": "correspondante", "word": "Brieffreundin" }, { "word": "Duzfreundin" }, { "translation": "amie de la famille", "word": "Familienfreundin" }, { "word": "Hausfreundin" }, { "translation": "amie des chiens", "word": "Hundefreundin" }, { "translation": "amie des chats", "word": "Katzenfreundin" }, { "word": "Menschenfreundin" }, { "translation": "amie de la nature", "word": "Naturfreundin" }, { "translation": "amie du parti", "word": "Parteifreundin" }, { "word": "Pferdefreundin" }, { "translation": "amie des plantes", "word": "Pflanzenfreundin" }, { "word": "Putin-Freundin" }, { "word": "Rätselfreundin" }, { "word": "Sportfreundin" }, { "word": "Studienfreundin" }, { "translation": "amie des animaux", "word": "Tierfreundin" }, { "word": "Waffenfreundin" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Freund (« ami »), avec le suffixe -in (« suffixe féminin »)." ], "forms": [ { "form": "die Freundin", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Freundinnen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Freundin", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Freundinnen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Freundin", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Freundinnen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Freundin", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Freundinnen", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Freund", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Beziehung" }, { "word": "Freundschaft" }, { "word": "Liebe" } ], "hyponyms": [ { "word": "Busenfreundin" }, { "translation": "amie des jeunes", "word": "Jugendfreundin" }, { "translation": "amie d'école", "word": "Schulfreundin" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "freundlich" }, { "word": "Gefährtin" }, { "word": "Kameradin" }, { "word": "Schwester" }, { "word": "Oll" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 28 ] ], "text": "Sie ist meine beste Freundin.", "translation": "C'est ma meilleure amie." }, { "bold_text_offsets": [ [ 53, 61 ] ], "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich erinnere mich daran, wie ich einmal einer meiner Freundinnen aus der Grundschule erzählt habe, wie ich mit meiner Mutter im Wald spazieren ging, wir hatten wilde Erdbeeren gepflückt, und ganz plötzlich hatten wir auf einer Lichtung ein Rehkitz gesehen. Gepunktet und klein, schlafend im Gras.", "translation": "Je me souviens d’avoir un jour raconté à une amie de l’école primaire être allée me promener dans la forêt avec ma mère ; alors que nous cueillions des fraises des bois, nous avions soudain vu dans une clairière un faon, tacheté et tout petit, endormi dans l’herbe." }, { "bold_text_offsets": [ [ 192, 200 ] ], "ref": "(dpa Nordrhein-Westfalen), « Vater bei Prostituierter - Dreijähriger im heißen Auto », dans Die Zeit, 13 août 2024 https://www.zeit.de/news/2024-08/13/vater-bei-prostituierter-dreijaehriger-im-heissen-auto texte intégral", "text": "Ein 33-jähriger Vater hat seinen dreijährigen Sohn (...) in seinem heißen Auto zurückgelassen. (...) Der Vater kam erst über eine Stunde nach dem Einsatz zurück zum Auto. Er gab an, kurz eine Freundin aufgesucht zu haben, um sich Geld zu leihen, und sich dort verquatscht zu haben.", "translation": "Un père de 33 ans a laissé son fils de trois ans dans sa voiture chaude (...). (...) Le père n'est revenu à la voiture que plus d’une heure après l'intervention. Il a déclaré s'être rendu brièvement chez une amie pour emprunter de l’argent et s'y être attardé." } ], "glosses": [ "Amie, copine." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 88, 96 ] ], "text": "Er führt seit mehreren Jahren nur noch oberflächliche Beziehungen, aber hat keine feste Freundin.", "translation": "Depuis plusieurs années, il n'entretient que des relations superficielles, mais n'a pas de petite amie fixe." }, { "bold_text_offsets": [ [ 217, 225 ], [ 243, 251 ] ], "ref": "Markus Böhm, « Wienerinnen fetzen sich im Flugzeug wegen Ex, Raucher klammert sich an abfahrenden Zug », dans Der Standard, 4 février 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000205040/wienerinnen-fetzen-sich-im-flugzeug-wegen-ex-raucher-klammert-sich-an-abfahrenden-zug texte intégral", "text": "Die beiden Urlaubsrückkehrerinnen filmten das Wortgefecht zwischen zwei Frauen, die sich (im Flugzeug) über mehrere Sitzreihen hinweg beflegelten, wie \"Heute\" berichtet. Es handelte sich bei den beiden wohl um die Ex-Freundin und die aktuelle Freundin eines Passagiers, die sich offensichtlich nicht sehr sympathisch sind. (...) Die meisten Mitreisenden fanden die Konfrontation eher amüsant.", "translation": "Les deux femmes en voyage de retour des vacances ont filmé l’échange de paroles entre deux femmes qui s’injuriaient (dans l’avion) sur plusieurs rangées de sièges, comme le rapporte « Heute ». Il s’agissait probablement de l’ex-petite amie et de l’actuelle petite amie d’un passager, qui ne s’apprécient visiblement pas beaucoup. (...) La plupart des passagers ont trouvé la confrontation plutôt amusante." }, { "bold_text_offsets": [ [ 132, 140 ] ], "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Wenn sie eng umschlungen eine verschneite Straße im Greenwich Village entlangspazieren, sind sie sich bewusst, Bob Dylan und seiner Freundin auf dem Plattencover von Blowin’ in the Wind zu ähneln.", "translation": "Lorsqu’ils marchent, enlacés, dans une rue enneigée de Greenwich Village, ils ont conscience de ressembler à Bob Dylan et sa petite amie sur la pochette du disque où il y a la chanson Blowin’ in the Wind." } ], "glosses": [ "Petite amie." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 26, 34 ] ], "text": "Meine Frau ist eine große Freundin von edlem Essen.", "translation": "Ma femme apprécie beaucoup les nourritures fines." } ], "glosses": [ "Femme qui aime ou apprécie quelque chose particulièrement, amatrice." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfʁɔɪ̯ndɪn\\" }, { "audio": "De-at-Freundin.ogg", "ipa": "ˈfʁɔɪ̯ndɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-at-Freundin.ogg/De-at-Freundin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Freundin.ogg", "raw_tags": [ "Vienne (Autriche)" ] }, { "audio": "De-Freundin.ogg", "ipa": "ˈfʁɔɪ̯ndɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/De-Freundin.ogg/De-Freundin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Freundin.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Bekannte" }, { "word": "fest" }, { "word": "Gefährtin" }, { "word": "Geliebte" }, { "word": "Kameradin" }, { "word": "Kumpel" }, { "word": "Schwester" }, { "word": "Verbündete" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Freundin" }
Download raw JSONL data for Freundin meaning in All languages combined (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.